Роберт Асприн - Удача или МИФ

Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.
Описание книги "Удача или МИФ"
Описание и краткое содержание "Удача или МИФ" читать бесплатно онлайн.
Неприятности валятся на голову Скива одна за другой. Сначала Аазу приходится вернуться в свое измерение, потом король исчезает, оставив Скива во главе страны, а тут еще появляется королевская невеста вкупе с преступным Синдикатом, который Скив надул в истории с Большим Джули…
Теперь, когда я получил более ясное представление о ситуации, я мог бы найти в себе немного сочувствия затруднительному положению короля, если бы он не подставил вместо себя меня.
— Хватит о Тупике. Давайте теперь мнение о моей будущей супруге.
Возник краткий миг неловкого молчания.
— В Тупике монархии нет, — осторожно начал Гримбл. — То есть, до недавнего времени ее не было. Он был больше племенным государством, где правил сильнейший. Однако, когда умер последний король, его дочь Цикута каким-то образом сумела взять власть в свои руки и удержаться на троне, основав таким образом своего рода королевскую династию. Как именно она это проделала — неясно.
— Некоторые говорят, что перед смертью короля она сумела заручиться лояльностью всех дееспособных бойцов королевства, обезопасив таким образом свои притязания от оспаривания, — доложил Плохсекир.
Я поднял руку, останавливая их.
— Господа, вы сообщаете мне факты, а я просил вас высказывать ваши МНЕНИЯ.
На этот раз возникло долгое неловкое молчание.
— Так здорово, да? — поморщился я.
— Ваше Величество должны помнить, — запротестовал Гримбл. — Нас просят высказывать свои откровенные чувства о женщине, которая скоро станет нашей королевой.
— Не раньше, чем после брака, — пробурчал я. — В данную минуту ваш король — я. Уловили мой намек?
Они уловили и с трудом сглотнули.
— На ум приходят слова «хладнокровие» и «беспощадность», — проговорил наконец генерал. — И это впечатление человека, сделавшего карьеру на военной резне.
— Я уверен, что слухи о том, что она убила отца для захвата власти в королевстве, сильно преувеличены, — слабо возразил Гримбл.
— …Но Вашему Величеству было бы очень желательно настоять на раздельных спальных покоях, и даже тогда спать чутко и при оружии, — твердо заключил генерал.
— С отдельными покоями не предвидится никаких затруднений, — злобно сверкнул глазами Гримбл. — Говорят, королева Цикута отличается нравственностью уличной кошки.
— Восхитительно, — вздохнул я.
Министр оделил меня отеческой улыбкой.
— О, нет ни малейшего сомнения, что все королевство, включая и меня самого, восхищается готовностью Вашего Величества пожертвовать собой ради блага своего народа.
Беда в том, что только я знал, кем готов был пожертвовать король.
Я изучал сквозь опущенные веки улыбку Гримбла, отчаянно роясь в памяти в поисках, чем бы расстроить его надменное наслаждение этой ситуацией. И внезапно нашел.
— Я собирался спросить, не знаете ли вы о текущем месте нахождения нашего придворного мага?
Улыбка Гримбла исчезла, словно вода на горячей сковороде.
— Он… уехал, Ваше Величество.
— Что? Опять отправился на поиски нового злополучного приключения?
— Нет, я имею в виду, он… уехал. Подал в отставку и ушел.
— Кому он подал в отставку? — поднажал я. — С чьего разрешения он покинул свой пост в этот, самый темный мой час?
— Ээээ… моего, Ваше Величество.
— Что-что, Гримбл? Я вас не совсем расслышал.
— Моего. Я сказал ему, что он может уезжать.
Гримбл теперь заметно вспотел, что меня вполне устраивало. Фактически, в голове у меня начала складываться одна идея.
— Хммм… зная вас, господин министр, я бы заподозрил, что за внезапным отбытием Великого Скива стоят деньги.
— В некотором роде, — уклончиво ответил Гримбл. — Вы можете сказать, что так оно и было.
— Ну, это не пойдет, — твердо сказал я. — Я хочу вернуть его… и до этого проклятого брака. И что еще важнее, раз вы одобрили его отбытие, то я считаю вас лично виновным и ответственным за его возвращение.
— В… Ваше Величество. Я же не знаю, где начинать поиски. Да он теперь уже может быть где угодно.
— Он не мог далеко уйти, — небрежно уведомил его без всяких просьб Плохсекир. — Его дракон и единорог все еще стоят в королевской конюшне.
— Вот как? — моргнул министр.
— Да, — улыбнулся генерал. — О чем вы могли бы знать, если бы ваша нога когда-нибудь ступала за пределы своей бухгалтерии.
— Вот видите, Гримбл, — подхватил я. — Для человека с вашей изобретательностью поставленная мной задача должна быть легкой. Итак, с вами все. Чем дольше вы задерживаетесь здесь, тем дольше вам придется искать нашего своенравного мага.
Министр начал было что-то говорить, затем пожал плечами и двинулся к двери.
— Да, Гримбл, — окликнул я его. — Вам нужно кое о чем помнить. До меня дошел слух, что в последнее время Великий Скив иногда, шутки ради, представал в моем обличье. По всей вероятности, этот бездельник разгуливает где-то с королевскими чертами лица. Одно это — ценное сведение, должно помочь вам обнаружить его.
— Благодарю вас, Ваша Светлость, — мрачно отозвался министр, вспомнив теперь о способности своей предполагаемой дичи менять облик.
Я не был уверен, но мне подумалось, что когда его соперник вышел, волоча ногами, генерал Плохсекир подавляет смех где-то в глубинах своей бороды.
— А как насчет вас, генерал? Как по вашему, ваши солдаты смогут помочь в распространении известия о моем королевском вызове Великого Скива?
— В этом нет необходимости, Ваше Величество.
С внезапной серьезностью, он подошел ко мне и положил мне руку на плечо, посмотрев прямо в глаза.
— Достопочтенный маг, — сказал он. — Вас хочет видеть король.
7
Горячей женщине нет никакого противодействия, кроме горячительного напитка.
Р. Батлер— Вы уже довольно давно знаете, что я — боец. Но вот чего вы, КАЖЕТСЯ, не понимаете, так это того, что отсюда вытекает.
Мы теперь сидели за вином, ведя куда более непринужденную беседу, чем в то время, когда я выдавал себя за Родрика.
— Бойцы узнают людей как по внешним чертам, так и по движениям и манерам. Это профессиональная привычка. Так вот у вас была внешность и голос короля, но осанка и жесты — Великого Скива, а не Родрика Пятого.
— Но если вы знали, что я самозванец, то почему ничего не сказали?
Генерал вытянулся, словно палку проглотил.
— Король не посвятил меня в это дело, равно как и вы. Я считал, что вмешиваться в ваши дела без приглашения было бы бестактностью.
— Разве вы не боялись, что я могу участвовать в заговоре с целью убийства короля и занять его место?
— Господин маг, хоть мы и встретились сперва как соперники, длительное знакомство с вами заставили порядком возрасти мое уважение к вам. И в ходе убеждения Большого Джули выйти со своей армией из Синдиката и поселиться в Поссилтуме как честные граждане, и сражаясь на нашей стороне в Большой Игре, когда вы рискнули жизнью и конечностями, спасая своего товарища по опасности, вы проявили смекалку, доблесть и честь. Хотя могу я иногда отзываться о вас менее чем пылко, самое низкое мое мнение о вас не включает возможности вашего участия в убийстве своего работодателя.
— Спасибо, генерал.
— …и, кроме того, только полный идиот захотел бы занять место Родрика столь незадолго до его брака с королевой Цикутой.
Я вздрогнул.
— Вот вам и растущее уважение.
— Я сказал: «Смекалку, доблесть и честь», об уме я не упоминал. Хорошо, тогда либо полный идиот, либо кто-то, выполняющий приказ своего короля.
— А как насчет малости и того и другого? — вздохнул я.
— Так я примерно и подозревал, — кивнул Плохсекир. — И теперь, когда мы говорим напрямик, можно мне спросить о местонахождении короля?
— Хороший вопрос.
В нескольких невеселых фразах я ввел его в курс дела по части своего задания и исчезновения Родрика.
— Как я и боялся, что случится нечто подобное, — сказал генерал, когда я закончил. — Король отчаянно искал, как бы отвертеться от этого брака, и, похоже, нашел способ. Ну, незачем говорить, если я могу чем-нибудь помочь, то только попросите, и я все сделаю.
— Спасибо, генерал. Фактически, я как раз…
— …Покуда это не противоречит благу королевства, — поправился Плохсекир. — Вроде оказания вам помощи в попытке бегства. Поссилтуму нужен король, и на данное время король — вы.
— О. Ну… как насчет использования ваших солдат для помощи в розыске короля?
Плохсекир покачал головой.
— Нельзя. Это задача Маши. Если я пошлю ей в помощь своих солдат, она подумает, что я не верю в нее.
— Восхитительно. У меня нашелся союзник, если я смогу обойти его лояльность и любовные увлечения.
Генерал, должно быть, заметил выражение моего лица.
— Все прочее я готов выполнить.
— Например?
— Ну… Например, научить вас защищаться от своей будущей жены.
Это действительно звучало обнадеживающе.
— Вы думаете, у нас хватит времени?
При этих словах раздался тяжелый стук в дверь.
— Ваше Величество, карета королевы Цикуты приближается ко дворцу.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Удача или МИФ"
Книги похожие на "Удача или МИФ" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Роберт Асприн - Удача или МИФ"
Отзывы читателей о книге "Удача или МИФ", комментарии и мнения людей о произведении.