» » » » Эрика Таубе - Сказки и предания алтайских тувинцев


Авторские права

Эрика Таубе - Сказки и предания алтайских тувинцев

Здесь можно скачать бесплатно "Эрика Таубе - Сказки и предания алтайских тувинцев" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Мифы. Легенды. Эпос, издательство Издательская фирма «Восточная литература» РАН, год 1994. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Эрика Таубе - Сказки и предания алтайских тувинцев
Рейтинг:
Название:
Сказки и предания алтайских тувинцев
Автор:
Издательство:
Издательская фирма «Восточная литература» РАН
Год:
1994
ISBN:
5-02-017236-7
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Сказки и предания алтайских тувинцев"

Описание и краткое содержание "Сказки и предания алтайских тувинцев" читать бесплатно онлайн.



Книга представляет собой публикацию сказок и преданий тувинцев, живущих на Алтае, — одной из народностей МНР, собранных известной исследовательницей из ГДР Э. Таубе. Часть из них была издана ею в ГДР, другие переведены по ее рукописи. Авторизованный перевод выполнен Б. Е. Чистовой. Сказки сопровождаются вступительной статьей и примечаниями.

Рассчитана на взрослого читателя.






На следующее утро Хан Тёгюсвек отправился в путь. Когда он поехал, за ним тронулся весь народ хана. Оглянулся хан Тёгюсвек, а за ним бегут, оба плача, хан и его жена, она — с медной поварешкой в руке, он — с укрюком. На месте осталась только юрта- Дворец хана — большая и круглая. А все остальное двигалось за ним.

«Ах, дочь моя, махни нам разок рукой!» — с этими словами бежали за ними оба — хан и его жена. Когда их дочь оглянулась и махнула разок рукой, часть людей остановилась. Но хан снова побежал им вслед, повторяя все те же слова, что и раньше: «Махни же нам рукой, дитя мое!»

Но на этот раз дочь не оглянулась. Когда оглянулся Хан Тёгюсвек, он увидел, что его народ с трудом следует за ним, толпа была слишком тесной и малоподвижной, слишком плотной для такого Долгого пути. И он сказал так:

— Ну, махни-ка одной рукой!

И когда он сказал так, жена его махнула одной рукой, и часть людей осталась.

Оглянулся опять Хан Тёгюсвек и увидел, что теперь за ним следует как раз столько людей, сколько нужно. Взял он тогда своих людей и поскакал, поскакал.

Проскакав какое-то время и прибыв на определенное место, сказал он своей жене:

— Да, теперь я поскачу вперед. А ты вели своему народу кочевать и Эр Дунгсаю вели тоже кочевать.

И оставил Хан Тёгюсвек своего младшего брата Эр Дунгсая, а сам двинулся в путь. Скакал он, скакал. Приехав на новое место, Хан Тёгюсвек расположился на ночь. И когда он спал, человек по имени Албын Джоданг, всегда стреляющий из-за шестидесяти горных хребтов, прострелил шесть его шейных позвонков и убил нашего Хан Тёгюсвека на том самом месте, где он улегся на ночь. И сказал тогда Большой соколино-серый со звездой Малому:

— Отправляйся теперь к ханше Тойлу Гоо! А я останусь здесь охранять его раны, чтобы уберечь их от червей, которых могут занести мухи!

С этими словами Большой соколино-серый со звездой встал над ним и стоял так, не сходя с места. Он обмахивал его своим хвостом, не давая мухам сесть на него и этим мешая червям съесть его.

— А еще где-то там живет Баахын Будуяасын, проезжай мимо, но ни в коем случае не показывайся ему, да! — сказал Большой соколино-серый конь со звездой своему Малому, не так ли?

Малый соколино-серый конь со звездой мчался, мчался, но — ничего не поделаешь — наступил день.

Проскакал он вблизи ламы Баахын Будуяасына, а лама Баахын Будуяасын был тот самый лама, который выходит, как только на земле становится светло, чтобы воскурить тринадцать жертв Алтаю.

Возжег он тринадцать курильниц и только хотел оглянуться, как мимо промчался Малый соколино-серый конь со звездой. Тут вскочил Баахын Будуяасын на Благородного желтого коня и погнался за ним. Догнав его, он поймал концом плети повод Малого соколино-серого коня со звездой, а потом сказал:

— Эй, ты! Где ты погубил моего старшего брата Хан Тёгюсвека?

Он ударил его раз плетью по голове и поехал за ним. Конь рассказал ему:

— Человек по имени Албын Джоданг, всегда стреляющий из-за шестидесяти горных хребтов, застрелил его. И Большой соколино-серый со звездой сказал мне: «Отправляйся к ханше Тойлу Гоо!»

— Да что там, туда ехать не надо, я сам отправлюсь к нему! — сказал лама Баахын Будуяасын и поскакал, поскакал. Приехали они туда и увидали, что Большой соколино-серый со звездой стоит над Хан Тёгюсвеком и охраняет его от мух и оводов. Тут подошел лама Баахын Будуяасын, отер ему кровь, приставил голову нашего Хан Тёгюсвека к телу, и, совершив обряд очищения, возжег он Алтаю тринадцать курильниц, а затем стал повторять свои священные тексты и наконец вернул нашему Хан Тёгюсвеку жизнь.

— Ах, как прекрасно я выспался, — сказал наш Хан Тёгюсвек, стал потирать себе лицо и голову и встал. Оживив Хан Тёгюсвека, лама сразу же сказал ему:

— Так-то и так-то, человек по имени Албын Джоданг, всегда стреляющий-из-за шестидесяти горных хребтов, убил тебя.

И тогда они снова отправились в путь. Хан Тёгюсвек и Баахын Будуяасын вдвоем поскакали вперед и приехали в земли хана. Но, приехав туда, они увидели, что там все пусто: народ его давным-давно покинул эти земли. Травы земные были высотой до верхушек деревьев.

«Вот тебе и на! Ведь нет на свете никого, кто мог бы завладеть моей землей как добычей! Ведь нет на свете никого, кто мог бы победить богатыря Тайваган Улаана!» — думал Хан Тёгюсвек, придя на место, где стояла его юрта, и сел он там, глубоко задумавшись.

Когда Баахын Будуяасын подъехал к месту, где раньше стояла его юрта, и огляделся, он увидел, что там — вверх и вниз, вверх и вниз — летает клочок бумаги. Он пошел за ним и увидел, что бумага привязана к волосу и что-то на ней написано. Но когда Хан Тёгюсвек взял бумагу, то он прочел, что — ах — уже давным-давно Андалва, которого звали Девятиглавым Андалвой казахов, завладел его народом.

«Не преследуй нас! Живи здесь, на своей земле, в своей стране» — такое письмо написала ему ханша Тойлу Гоо. «Из девяти дажыыров арагы я сделала один дажыыр крепчайшего арагы. Я закопала его и мясо целого барана, — было там еще написано, — вырыла под очагом яму и все там спрятала»

Отрыли они тогда ее арагы в том месте и вытащили его: они ели оставленное ею мясо и пили ее арагы, и опьянели оба брата. А опьянев, братья сказали:

— Эй, куда это подевался хороший наш? Как бы то ни было, а он всегда будет наш! — И они стали хохотать, ударяя себя по коленкам.

— Будет и у нас еще радость! — В таком настроении были оба брата.

А тут как раз прибыл отставший от него в пути народ.

«Девятиглавый Андалва ограбил нас. Как он выдохнет — замерзают лепешки коровьего помета, как вдохнет — лепешки коровьего помета рассыпаются в прах» — так писала ему Тойлу Гоо.

А народ его был уже здесь, и он велел ему располагаться на ночь, потом отослал Эр Дунгсая, наказав ему:

— Пусть соберутся все двенадцать братьев, доставь всех сюда!

Из двенадцати братьев прибыли одиннадцать — вот все они и собрались. Чтобы вернуть свой народ, они отправились по следам Девятиглавого Андалвы.

Скакали они без остановки, и, оглядев все вокруг в подзорную трубу с вершины горы Сюме Дулда, Хан Тёгюсвек увидал, что в пустынной степи Тайваган Улаан уже вступил в бой с Девятиглавым Андалвой казахов. Его конь и он сам израненные шлепали по крови, и теперь герой как раз сражался с Андалвой, пробив себе путь от конца огромного войска до его начала и от начала до конца.

«Ну, ничего, пожалуй, не выйдет, если мы все поскачем туда, Где сейчас Тайваган Улаан, он ведь уничтожит нас. Как же решить все это добром? — размышлял Хан Тёгюсвек. — Да ведь есть же Эр Дунгсай, не имеющий нити жизни, тот, кто растет, не зная возраста, вот кого нужно послать к нему!»— думал он.

Эр Дунгсай полетел туда серым соколом и, оборотившись крохотной черноголовой птичкой, зашептал на ухо богатырю Тайваган Улаану:

— Это я, твой старший брат Хан Тёгюсвек! Будь так добр, поднимись на эту большую гору Сюмбер и встреться со мной, — так говорил он.

Уловив это своим ухом, Тайваган Улаан поехал не спеша вверх. А тем временем Хан Тёгюсвек распорядился:

— Теперь вы все спрячьтесь, я один встречу его. Понимаете, если он всех нас увидит, он, как человек, который уже долго был на войне и потому стал кровожадным, перерубит нас всех.

При приближении Тайваган Улаана Хан Тёгюсве^ велел всем своим братьям спрятаться в траве, а сам поехал навстречу ему. Он встретил своего младшего брата и объяснился с ним:

— Я поехал в такую-то страну и привез из такой-то страны такого-то человека. — И братья там поговорили.

— У меня теперь столько братьев, нас теперь двенадцать, — сказал Хан Тёгюсвек. — Мы собрались теперь все двенадцать вместе.

Потом он всех их ему показал, и они все сошлись и поговорили друг с другом.

Сперва лама Баахын Будуяасын произвел очищение и омовение Тайваган Улаана, а потом все отправились на ту битву. А когда они туда отправились, лама Баахын Будуяасын сказал:

— Я не из тех, кто пойдет с вами на эту битву: мое дело только воскурять тринадцать жертв Алтаю, — и остался.

Двинулись они длинной вереницей на битву, и тут из-за холмов появился голый человек. Под мышкой у него был какой-то красный шарообразный предмет, и он косил им всех людей. Только Тайваган Улаан, один из всех, остался на ногах.

— О ужас! С вами, оказывается, так просто справиться — вскричал богатырь Тайваган Улаан, не тронувшись с места. И как только он оглянулся, земля задрожала, и из нее выскочил Эр Дунгсай. И сказал тут Эр Дунгсай:

— Он уничтожил всех, — и снова отправился к своему ламе Баахын Будуяасыну. А его лама Баахын Будуяасын сказал:

— Постарайтесь принести мне всех их, этих мертвых!

Тогда они принесли их всех к своему ламе Баахын Будуяасыну, и тот снова воскурил тринадцать своих жертв Алтаю. И он — а был он как раз человеком, который занимался тем, что оживлял людей, другого дела он и не знал! — оживил всех этих богатырей.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Сказки и предания алтайских тувинцев"

Книги похожие на "Сказки и предания алтайских тувинцев" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Эрика Таубе

Эрика Таубе - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Эрика Таубе - Сказки и предания алтайских тувинцев"

Отзывы читателей о книге "Сказки и предания алтайских тувинцев", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.