» » » » Тильда Лоренс - Гадюки в сиропе или Научи меня любить


Авторские права

Тильда Лоренс - Гадюки в сиропе или Научи меня любить

Здесь можно скачать бесплатно "Тильда Лоренс - Гадюки в сиропе или Научи меня любить" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Тильда Лоренс - Гадюки в сиропе или Научи меня любить
Рейтинг:
Название:
Гадюки в сиропе или Научи меня любить
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Гадюки в сиропе или Научи меня любить"

Описание и краткое содержание "Гадюки в сиропе или Научи меня любить" читать бесплатно онлайн.



Жизнь прекрасное и неповторимое явление. Видеть окружающий мир, чувствовать прикосновение ветра, слышать шум дождя по крыше... Все эти, казалось бы, незначительные моменты жизни, при ближайшем рассмотрении оказываются мазками на великолепных полотнах под названием "повседневная жизнь". Возможно, кто-то считает, что она скучна, но это не так. Нужно просто уметь видеть, а не просто смотреть. Чувствовать, проникаться моментами, получать удовольствие от жизни.

И любить. Во всяком случае, учиться этому.






 У Эшли и Керри общий знакомый, конечно, был, но почему-то Паркер был уверен в том, что Ланцу девушка ничего рассказывать не будет, утаив от него все подробности своей прогулки. Или придумает какую-нибудь небылицу.

 – А какие у тебя отношения с братом?

 – Доверительные, – ответила Керри, не задумываясь. – Но мы иногда не очень ладим. У него много таких черт, которые меня раздражают. Во мне много такого, что раздражает его. Если мы находимся под одной крышей больше недели, начинается локальный апокалипсис. Здорово, что теперь мы с ним будем редко видеться. Это, пожалуй, сыграет только на руку нашим отношениям, иначе... Иначе мы с ним тоже поубивали бы друг друга, слишком разнятся наши интересы. Единственное, в чем я уверена, так это в том, что Дитрих всегда будет меня защищать, независимо от того, какую бы глупость я не совершила. Просто потому, что мы с ним родственники.

 – Иногда чужие люди заботятся о тебе больше, чем родная кровь.

 – Нет, это не наш случай. Мы ценим наши родственные связи.

 – Это здорово, – совершенно серьезно ответил Паркер, оставив в стороне свою показную веселость. – На самом деле, здорово. Без шуток.

 Нужно было попрощаться и идти домой, но Керри почему-то не хотелось. Девушку привлекала перспектива еще немного поболтать. Паркер, кажется, это заметил, потому что вопреки здравому смыслу, советовавшему поскорее от девчонки отделаться, произнес:

 – Не хочешь зайти в гости?

 – Спасибо, – улыбнулась Дарк. – С удовольствием.

 Пройдя в гостиную, она некоторое время испытывала некий дискомфорт, не зная, куда себя деть. Потом придумала идеальное решение и подошла к окну, разглядывая соседний дом. Там происходило нечто странное. На самом деле, это было не то, чтобы странно, но во всяком случае, непривычно. Эшли, подошедший сзади, собирался заговорить с девушкой, но в этот момент он тоже заметил картину, развернувшуюся в доме напротив, и сначала не поверил своим глазам. Там была Люси. Там стопроцентно была Люси. И бешеная собака, откликающаяся на имя Дитрих, облизывала девушке щёку. Точнее Ланц просто поцеловал дочку директрисы.

 Как только мисс Вильямс позволила своей дочери встречаться с таким типом?

 Эшли думал недолго. Сложив два и два, понял, что она, скорее всего, просто не знает об увлечении своей дочери. А, может, знает, но Люси уже достаточно взрослая, чтобы не слушать мамины советы.

 – Обалдеть! Он её поцеловал! – выдохнула Керри. – Я думала, что после Гретхен...

 Только тогда она заметила присутствие в комнате Паркера и замолчала.

 – Гретхен? – переспросил он.

 – Ладно, не важно, – отмахнулась девушка.

 Снова наступило гнетущее молчание, когда оба просто не знали, куда себя деть и что сказать человеку, стоявшему напротив. Паркер не придумал ничего лучше, чем наклониться к девушке и поцеловать её. Тогда, в школе они почти не целовались, если не считать поцелуями смазанные прикосновения губ, которые практически не соприкасались, только неловко время от времени чуть-чуть задевали друг друга, но тут же отстранялись, не задерживаясь. В общем-то, тогда Эшли и не считал нужным девушку целовать, а сейчас захотелось. Просто захотелось, а почему именно, он не думал, действуя под действием момента, согласно своим желаниям.

 Керри мучительно думала о том, что два раза осечек не бывает. И, если в первый раз ей все же повезло, то во второй точно не повезет, и не останется от её  пресловутой невинности ничего, кроме воспоминаний. Но ситуация и сейчас была не самая подходящая. Во всяком случае, она вновь не соответствовала тому, что девушка себе нафантазировала, потому не видела смысла продолжать.

 Она уперлась ладонью в плечо Паркеру и попыталась его отстранить.

 – Что-то не так? – спросил он.

 – Нет, всё так, но просто не нужно...

 Девушка мучительно подбирала слова, чтобы этот отказ выглядел не слишком грубо, но в то же время показал собеседнику: она не динамит его, просто не совсем готова к такому повороту событий. Паркер, конечно, вряд ли поверит, учитывая предыдущий опыт общения, но попытка ведь не пытка.

 – Прости пожалуйста, – продолжала лепетать она, попутно отмечая, что Паркер смотрит на нее с любопытством, но не с ненавистью или раздражением, как тот же Курт, когда она отталкивала его от себя. – Но я не могу вот так вот запросто. Мне, на самом деле, очень неловко и стыдно. Прости, я зря пришла, наверное...

 Так и не договорив, она вылетела из комнаты. Паркер догонять её не стал. Остался на месте, попутно отмечая, как в прихожей стучит входная дверь, а потом уже в окно наблюдая, как девушка бежит к своему дому, не оглядываясь.

 Он вообще ничего не понимал.

 Керри влетела в дом и столкнулась нос к носу с Дитрихом. Тот стоял, сложив руки на груди. Во взгляде читалась заинтересованность.

 – Ты всё-таки втрескалась в Паркера? – спросил он равнодушно.

 – Я не... Я...

 – Точно, ты не, – согласился Ланц. – И всё-таки я прав? Тебе нравится Паркер?

 – Дитрих, я не знаю! Я ничего уже не знаю. Я запуталась, – жалобно выдала Керри и, сняв сапоги, в верхней одежде бросилась к лестнице.

 Наверху грохнула дверь. Девушка закрылась в комнате.

 Ланц тяжело вздохнул, но решил никак не комментировать произошедшее. У него были свои заморочки. Нужно было готовиться к свиданию на льду. Почему-то Дитрих не сомневался, что эта вылазка в итоге превратится в свидание.

Глава 7. Разговор по душам.

 Ужинал Дитрих в одиночестве. Керри к ужину не спустилась, заявила, что аппетита нет. На все вопросы отвечала односложно, и спустя целый час расспросов, Дитрих так ни на шаг и не приблизился к разгадке. Оставался только один вариант, и надо сказать, вариант этот Ланцу совсем не нравился. Нужно было на время сжать в кулак все свои негативные эмоции и по душам поболтать с Паркером.

 Днем, когда Дитрих только увидел свою сестру рядом с соседом, появилось дурное предчувствие. Теперь стало понятно, что оно мучило парня не зря. Что-то между Эшли и его сестрой произошло. Что именно – предстояло выяснить.

 Поднявшись наверх, Ланц распахнул настежь окно, запустив в комнату холодный воздух. Паркер по традиции в это время стоял и курил, сбрасывая пепел на землю. Увидев в окне напротив недовольное лицо одноклассника, многозначительно хмыкнул и снова уставился вниз, как будто отслеживал траекторию полета пепла со своей сигареты.

 – Эй, фонарный столб, с тобой можно поговорить? – довольно невежливо обратился к нему Дитрих.

 Паркер выгнул бровь и спросил, на время вытащив изо рта сигарету:

 – Ты ко мне обращаешься?

 – А ты видишь здесь ещё кого-то?

 – Только добермана в соседнем окне. Больше никого.

 Пропустив мимо ушей это замечание, Дитрих поинтересовался:

 – Скажи мне, что случилось у вас с Керри сегодня днём?

 – Тебе честно ответить? Или соврать?

 – Говори правду, – помрачнел Ланц. – Как-нибудь переживу. Мне просто важно знать, что послужило точкой отсчета. Но учти, если ты скажешь что-то, что мне не понравится, я тебя с землей сравняю. Это ясно?

 – Ясно, – ухмыльнулся Паркер. – Ничего особенного я не делал. Просто поцеловал твою сестру.

 – И всё?

 Ланц отказывался в это верить. Причина была глупой, даже бредовой. Какой смысл девушке плакать, если её просто-напросто поцеловали? Нет, конечно, как вариант можно было рассматривать то, что Керри испугалась его реакции на свой поступок, но... Этот вариант был не менее бредовым, чем предыдущий. В конце концов, Керри никогда не зависела от его мнения, совершая только те поступки, которые ей самой казались верными. Дарк была девушкой здравомыслящей, и в самое пекло никогда не бросалась, не узнав предварительно о возможных путях отступления.

 – Ну да, – кивнул Паркер. – А какая тебе, собственно, разница?

 – Знаешь, я, конечно, ничего в ваших отношениях не смыслю... Честно признаться, и желания у меня никакого нет, с этим разбираться. Тем не менее, меня очень заботит поведение Керри. Сегодня днем она закрылась у себя в комнате и  до сих пор оттуда не вышла. На мои вопросы она отвечать отказывается и говорит, что всё хорошо, но я же знаю, какая Керри, когда ей хорошо. И какая она в моменты, когда ей так, как... сейчас, – подобрал наиболее подходящее к ситуации слово Ланц.

 – А от меня ты чего хочешь?

 – Если она не хочет разговаривать со мной, возможно, с тобой она поговорит?

 – Ты уверен, что это хорошая идея?

 – Я ни в чем не уверен. Но меня бесит хнычущая девка в доме. У меня завтра свидание и я хочу выглядеть элегантно, а не как привидение. Однако если я всю ночь буду думать о том, что гложет мою сестру, завтра я буду именно, как привидение!

 – Свидание... – издевательски протянул Паркер. – Отбиваешь у меня Люси, доберман?

 – В любой другой ситуации я бы ответил, но сейчас нет никакого желания пререкаться, – фыркнул Ланц. – К тому же Люси совсем не твоя. Подойдешь к ней ближе, чем на километр переломаю тебе те спички, что ты условно называешь ногами.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Гадюки в сиропе или Научи меня любить"

Книги похожие на "Гадюки в сиропе или Научи меня любить" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Тильда Лоренс

Тильда Лоренс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Тильда Лоренс - Гадюки в сиропе или Научи меня любить"

Отзывы читателей о книге "Гадюки в сиропе или Научи меня любить", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.