» » » » Тильда Лоренс - Гадюки в сиропе или Научи меня любить


Авторские права

Тильда Лоренс - Гадюки в сиропе или Научи меня любить

Здесь можно скачать бесплатно "Тильда Лоренс - Гадюки в сиропе или Научи меня любить" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Тильда Лоренс - Гадюки в сиропе или Научи меня любить
Рейтинг:
Название:
Гадюки в сиропе или Научи меня любить
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Гадюки в сиропе или Научи меня любить"

Описание и краткое содержание "Гадюки в сиропе или Научи меня любить" читать бесплатно онлайн.



Жизнь прекрасное и неповторимое явление. Видеть окружающий мир, чувствовать прикосновение ветра, слышать шум дождя по крыше... Все эти, казалось бы, незначительные моменты жизни, при ближайшем рассмотрении оказываются мазками на великолепных полотнах под названием "повседневная жизнь". Возможно, кто-то считает, что она скучна, но это не так. Нужно просто уметь видеть, а не просто смотреть. Чувствовать, проникаться моментами, получать удовольствие от жизни.

И любить. Во всяком случае, учиться этому.






 Мать говорила ей, что все это глупости. Не бывает никаких любимых, единственных. Все люди друг друга используют, все хотят друг от друга что-то получить. Любви нет, счастья нет, вообще никаких чувств нет. Все сказки о любви и заботе – это попытки запудрить мозги наивным дурочкам, верящим в светлое чувство. Разочарование обычно бывает излишне болезненным, потому лучше сразу разбить все надежды и жить с реальными взглядами на вещи. Своего рода развенчивание мифа, сродни сказки о существовании Санта-Клауса, которого на самом деле нет, но родители почему-то стараются скрыть от своих отпрысков сей печальный факт. А потом находится в классе один, особенно продвинутый в этом вопросе школьник, заявляет, что Санта-Клаус –  выдумка, попытка создать сказку. У многих в такие моменты наступает горькое разочарование.

 Вот и Люси мама готовила к дальнейшим разочарованиям, потому усиленно внушала ей мысль: чувства – глупость, любовь – глупость. Нужно жить собой, нужно жить ради себя, а не для кого-то. И только когда научишься ценить себя, будешь любима другими. Все остальное – приходящее. Сегодня есть, завтра нет. Потерять собственное «я», растворившись в ком-то, легко, а вот вновь его обрести и стать полноценной личностью дано далеко не каждому, лишь самым стойким, самым сильным духом.

 Девушка внимательно прислушивалась к советам матери, но поступать все равно предпочитала по-своему. Она была мечтательницей, а мечтателям свойственно влюбляться. Только у одних эта любовь яркая, – горит и заставляет сгорать вместе с собой, а у других тихая и незаметная.

 Люси был присущ именно второй тип любви. Она не могла набраться смелости, подойти к человеку, который ей нравился и признаться в своей симпатии, а потому продолжала наблюдать. Молча. Так продолжалось до тех пор, пока не начались рождественские каникулы. А потом внезапно пришло осознание того, что она может и хочет сказать новичку, уже достаточно освоившемуся, о своих чувствах. Только вот для этого нужно было отправиться к нему домой. Для нанесения визита нужно было придумать какой-нибудь предлог, но они, как будто сговорившись, не приходили на ум. Те идеи, что возникали, можно было смело отбрасывать, ведь они не несли в себе никакой смысловой нагрузки, только отвлекали от основных мыслей.

 Девушка в который раз взбила подушку, стараясь устроиться поудобнее на кровати и решила, что в любом случае отправится завтра домой к Ланцам, пусть даже её не рады будут видеть.

 Мы сами – строители своего счастья. И, если на самой начальной стадии опустить руки, решив, «будь, как будет», винить в дальнейших неудачах можно будет только себя, и никого кроме.

 * * *

 Дитриха разбудил звонок в дверь. Он приоткрыл один глаз, второй, пару минут смотрел в потолок, а потом снова закрыл глаза, засунул голову под подушку и решил, что настойчивому посетителю скоро надоест названивать. В результате, он, посетитель, отправится восвояси.

 Но никто не собирался уходить.

 – Мам, ну открой уже, а! – недовольно выдал Дитрих. – У меня голова расколется скоро.

 – Если мне не изменяет память, дядя с тетей поехали отмечать Рождество с коллегами твоего отца, так что дома только мы, – зевая и время от времени прикрывая рот ладонью, произнесла Керри.

 Она была все еще непричесанна, да и, в целом, выглядела сонной. Потянувшись, она посмотрела на брата и произнесла задумчиво:

 – Как думаешь, стоит открывать?

 – Да.

 – А вдруг маньяк? – выдала испуганно девушка, и тут же засмеялась.

 – Ну да. Вежливый маньяк, который сначала звонит в двери, а потом приставляет нож к горлу и говорит: «Милостивый сударь, позволите ли вы мне убить вас?», – хмыкнул Дитрих, пытаясь принять сидячее положение.

 Получалось с трудом. Больше всего на свете хотелось снова упасть в кровать и проспать до полудня. Как всегда, Дитрих проигнорировал наставление Лоты и лег спать не до двенадцати, а позже. Гораздо позже. На этот раз его внимание привлекла молодежная комедия, которую он пересматривал уже сотни раз, но не удержался и пересмотрел в сто первый. Настроение улучшилось, как всегда, зато веселье пришло снова в ущерб сну.

 – Так что будем делать?

 – Пойди и открой, если тебе мешает.

 – Мне? – удивилась девушка. – Мне нет. А вот тебе точно мешает, но твоя природная лень...

 – Я, между прочим, пострадал, защищая твою честь, – выдал Дитрих пафосно. – Вот, видишь? – он с гордостью продемонстрировал начинавший проявляться синяк на лодыжке, с которой сползло одеяло.

 – А он, кстати, как?

 – Чудесно, – фыркнул Дитрих. – Дуракам всегда везет.

 – Знаешь, мне кажется, что надо перед ним извиниться.

 – За что? – вытаращил глаза Ланц. – За то, что вы переспали? По-моему, он тебе еще спасибо должен сказать.

 – Лучше не надо, – хмыкнула Керри и скрылась за дверью, всем своим видом дав понять, что не собирается продолжать этот разговор. И дверь входную тоже открывать не намерена.

 Помянув недобрым словом и наглую родственницу, и её родителей, сваливших свою обузу на чужие плечи, Дитрих все же решил пойти и открыть дверь. От звона в голове уже начинали отбойные молотки бить, и с этим нужно было что-то делать.

 Спустившись на первый этаж, он выхватил из валявшегося на кресле вороха своей одежды первые попавшиеся джинсы. На ходу их, надевая, доскакал до входной двери и, не тратя времени на всякие мелочи, по совместительству меры предосторожности, распахнул дверь настежь, произнеся недовольно:

 – Лота, если еще раз забудешь ключи...

 Подняв глаза, он понял, что ошибся. И сейчас перед ним стоит не его мать. Запустив пятерню в волосы, он потянул одну прядь, стараясь придать волосам хоть сколько-нибудь пристойный вид, и произнес:

 – Я думал, мама опять ключи забыла. Ошибся.

 Перед ним стояла та самая девчонка-проводник, таскавшая его по школе в первый день, но с которой он больше так ни разу и не заговорил. Ни единой попытки не предпринял. Она тогда показалась ему излишне бойкой и навязчивой, а её поцелуй с Паркером только усилил негативный эффект.

 – Привет, – выдала она первое, что пришло ей в голову.

 Не очень оригинально, но зато вежливо.

 – Паркер в соседнем доме обитает, если что, – произнес Дитрих. – А так да, привет.

 – Если ты меня помнишь...

 – Люси Лайтвуд, дочка директрисы, – на автомате отчеканил Ланц. – Помню, не дурак. Но все же еще раз напомню, что, если ты к Паркеру, то ошиблась адресом. Он живет в соседнем доме, а здесь, по ужасному стечению обстоятельств – живу я. Ненавижу это соседство, просто ненавижу.

 – Дитрих, кто там? – крикнула Керри, спускаясь вниз.

 Она замерла на лестнице, увидев на пороге девушку, вполне миловидную, как  показалось Дарк, не особо разбиравшейся в женской красоте, да и не стремившейся  разбираться. Девушка, стоявшая на пороге, одета была довольно стильно, но в то же время не вызывающе, как обычно наряжался Дитрих.

 – О, ты с девушкой, да? – тут же стушевалась гостья. – Извини, я не знала.

 – Ох, мой глупенький братишка, как всегда, ведет себя подобно бревну, – хмыкнула Керри, подходя к Дитриху и дергая его за волосы. – К тебе пришли гости, а ты даже в дом человеку пройти не предлагаешь. Быстро пригласил, – шепнула ему на ухо.

 – Вы его сестра? – переспросила Люси, глядя на собеседницу без прежней настороженности.

 Теперь во взгляде было больше любопытства, чем враждебности.

 – Да, – кивнула Керри. – И я уже ухожу. Не буду вам мешать.

 – Куда ты собралась? – ощетинился Дитрих. – Тебя сюда зачем прислали? Чтобы ты глупостей не натворила, а ты...

 – Я не натворю, – отмахнулась она.

 – Куда собралась? – повторил свой вопрос Ланц.

 – По городу прогуляюсь, – сообщила Керри.

 – Ты не знаешь города.

 – Зато у меня есть с собой кошелек, и я знаю, как останавливать такси, – ответила Дарк, потрясая портмоне перед носом Дитриха. – Счастливо оставаться.

 Она выскочила из дома. Дитрих набрал воздуха и шумно выдохнул. Сестрица, как всегда, искала неприятности на свою голову.

 – Ты, правда, ко мне? – прищурился Ланц.

 – Да, – подтвердила девушка.

 – Ну, ладно. Проходи тогда.

 Он и не думал сдерживать тяжелый вздох. Хотелось, чтобы девица поскорее поняла, что ей здесь не особо рады и отправилась домой.

 Люси сделала вид, что ничего не заметила, прошла в дом и стала расшнуровывать свои сапоги. Дитрих, по природе своей бывший жутким шмоточником, с любопытством посмотрел на то, что именно носит его знакомая. Обувь оказалась неплохой, вполне себе примечательной, высокой, на шнуровке, с металлическими клепками, многочисленными молниями, выполнявшими исключительно декоративную функцию. Они как-то не особенно вязались с тем образом, что ранее сформировался в воображении Дитриха. Да и короткая курточка в сочетании с темной водолазкой и юбкой в складку были... Ну не совсем подходящими вещами для этой девушки. Почему-то они казались немного чужеродными в её гардеробе, но, в то же время ей шло. Дитрих внимательно наблюдал за своей гостьей, стараясь понять, на кой она к нему домой притащилась и чего от него хочет. Вспомнились недавние приключения Керри, и стало немного не по себе. Если Лайтвуд из той же породы людей, то пусть даже не старается. Ничего у нее не получится.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Гадюки в сиропе или Научи меня любить"

Книги похожие на "Гадюки в сиропе или Научи меня любить" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Тильда Лоренс

Тильда Лоренс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Тильда Лоренс - Гадюки в сиропе или Научи меня любить"

Отзывы читателей о книге "Гадюки в сиропе или Научи меня любить", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.