Агата Кристи - В 4.50 из Паддингтона

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "В 4.50 из Паддингтона"
Описание и краткое содержание "В 4.50 из Паддингтона" читать бесплатно онлайн.
— В доме все больны, мистер Крекенторп, — сказала Люси. — И я не могу одна ухаживать за всеми, вы же понимаете это.
— Грибы, — сказал мистер Крекенторп, — дьявольски опасная вещь.
— Грибы были хорошие, мистер Крекенторп.
— Я вас не обвиняю, девушка, я вас не обвиняю. Такое случалось и раньше. Попадется одна поганка, и все. Никто в этом не разбирается. Я знаю, вы добрая девушка и нарочно такого не сделаете. А как Эмма?
— Чувствует себя лучше.
— А Гарольд?
— Ему тоже лучше.
— Так почему же Альфред отдал богу душу?
— Вы уже знаете, мистер Крекенторп, а мы думали, что вам не успели рассказать.
Мистер Крекенторп захохотал, и смех его был безудержным и радостным от переполнявшего его веселья.
— А я все слышу, — сказал он. — От старика ничего не скроешь. Так Альфред умер, да? Одним паразитом на моей шее меньше. Да и денежек он от меня теперь не получит. Они все ждут, что я умру, вы же знаете. А Альфреду особенно не терпелось меня похоронить. И бот он сам мертв. Я считаю, произошла интересная шуточка.
— Как вы можете, мистер Крекенторп! Нехорошо так говорить, — произнесла строго Люси.
Мистер Крекенторп снога засмеялся.
— Я их всех переживу! Вот увидите, моя девушка, вот увидите!
Люси пошла в свою комнату. Достала словарь и нашла слово «тонтина». Потом закрыла книжку и задумчиво уставилась в пустоту.
— Никак не пойму, почему вам захотелось прийти именно ко мне, — раздраженно сказал доктор Моррис.
— Вы ведь долгое время знали всю семью Крекенторп, — учтиво произнес инспектор Крэддок.
— Да, да, я знал всех Крекенторпов. Я помню до сих пор старика Джошуа Крекенторпа. Это был крепкий орешек и весьма неглупый. Сумел сколотить большой капитал. — Он поудобнее расположился в кресле и взглянул из-под косматых бровей на инспектора Крэддока. — Значит, вы наслушались идей молодого идиота Куимпера! Ох, уж эти мне усердные молодые врачи! В их головах всегда полно идей. Он вдолбил себе в голову, что кто-то пытается отравить Лютера Крекенторпа. Вздор! Мелодрама! У него и раньше были приступы гастрита, и я его лечил от них.
— А доктор Куимпер, — сказал Крэддок, — думает, что все не так просто.
— Доктор не должен заниматься раздумьями, этак далеко не уедешь. Во всяком случае, я могу различить мышьяковое отравление, если вижу пациента.
— Многие известные врачи не замечали мышьяковых отравлений, — напомнил ему Крэддок. — В деле о Гринбэроу, с миссис Реней, с Чарльзом Лидсом и с тремя членами семьи Уэстбэри. Всех их с почестями и по всем правилам похоронили. И ни один из врачей, лечивших их, даже ничего не заподозрил.
— Ну ладно, ладно, — смягчился доктор Моррис. — Значит, вы считаете, что я мог ошибиться? А я вот не уверен, что ошибся.
Он помолчал немного, подумал, потом спросил:
— Кто мог сделать это, по мнению Куимпера, раз уж на то пошло?
— Он не знает, — сказал Крэддок, — и не хочет гадать. Но вы сами знаете, что речь идет о крупном наследстве.
— Да, да, знаю. Наследство сыновья получат только после смерти Лютера Крекенторпа. А им деньги очень нужны, это правда. Но они не пойдут на убийство старика, чтобы добраться до денег.
— Пожалуй, не пойдут, — согласился инспектор Крэддок.
— Знаете, у меня свой взгляд на такие вещи, — сказал доктор Моррис. — Нельзя подозревать без достаточных оснований. Да, без достаточных оснований, — повторил он. — Но должен признаться, что все рассказанное вами меня потрясло. Мышьяк, и в больших дозах! Но я до сих пор не понимаю, почему вы обратились именно ко мне. Могу только уверить, что я раньше ничего не подозревал. Может быть, мне следовало бы призадуматься? Отнестись к желудочным заболеваниям Лютера Крекенторпа более серьезно? Но это было так давно!
Крэддок согласился с ним.
— Сейчас мне необходимо узнать побольше о семье Крекенторп. Нет ли у них какого-либо наследственного душевного заболевания?
Глаза из-под густых бровей остро вонзились в Крэддока:
— Да, я вижу, в каком направлении работает ваша мысль. Так вот, Джошуа был совершенно нормальным человеком. Всегда и во всем поступал в соответствии с здравым смыслом, всегда был твердым как сталь. Его жена была несколько склонна к меланхолии. Умерла она вскоре после рождения второго сына. И я бы сказал, что Лютер унаследовал от нее некоторую неуравновешенность. В молодости он был вполне заурядным человеком, но не всегда ладил с отцом. Джошуа не любил его, и думаю, Лютера возмущало это и тяготило. И в конце концов подозрительность стала его навязчивой идеей, которую он принес в свою семью. Вы, верно, уже заметили, что Лютер относится к своим сыновьям с истинной, идущей из нутра, неприязнью. Дочерей он любил. И Эмму, и Эдит, которая умерла.
— А почему Лютер невзлюбил сыновей? — спросил Крэддок.
— Я знаю только, что Лютер никогда не чувствовал себя полноценным человеком и всегда горько сетовал на свое материальное положение. Он мог получать доходы с капитала, но не имел права распорядиться самим капиталом. И если бы он мог лишить своих детей состояния, то, очевидно, ненавидел бы их меньше. Но он бессилен, и это вызывает в нем чувство униженности.
— Так вот отчего он так радуется мысли, что переживет сыновей, — сказал инспектор Крэддок.
— Возможно. К тому же, в этом основная причина его скупости.
Новая мысль пришла в голову Крэддока.
— Наверное, он завещал кому-то другому свои сбережения? Это на него похоже.
— О да, хотя только богу известно, кому он мог завещать. Может быть, Эмме, хотя и сомневаюсь. И потом, у нее своя доля капитала от деда. Может быть, внуку Александру?
— Он ведь его очень любит, правда? — спросил Крэддок.
— Раньше — да. Ведь он ребенок дочери, а не одного из сыновей. Это для старика имеет значение. Он очень хорошо относился к Брайену Истлеу, мужу Эдит. Конечно, я плохо знаю Брайена. Но мне кажется, что после войны Брайен опустился, совершенно изменился и ведет беспутный образ жизни. У него были все качества, которые необходимы во время войны: смелость, энергия, решительность и беззаботное отношение к будущему. А теперь… Возможно, что он со временем совсем превратится к бродягу.
— Так значит, ни у кого из детей Лютера нет никаких особых причуд и странностей?
— Гедрик довольно эксцентричный тип, одна из обычных теперь мятежных душ. Не могу сказать, что он абсолютно нормальный. Но скажите, кто теперь абсолютно нормален? Гарольд немного ортодоксален. Он черствый, бессердечный человек и всегда держит нос по ветру, как бы не упустить случай. В Альфреде чувствуется какая-то надломленность. Он испорченный человек, да и раньше всегда был таким. Однажды я видел, как он взял деньги из коробки с пожертвованиями для проповедников, которая обычно стояла в холле у них дома. Ах, да, ведь бедняга умер, мне не стоило плохо говорить о мертвом.
— А что вы скажете… — Крэддок чуть заколебался, — об Эмме Крекенторп?
— Милая, спокойная девушка, но никто никогда не знает, о чем она думает. У нее свои собственные планы и свои идеи, и она их никому не раскрывает. У нее более сильный характер, чем можно подумать.
— Вы знали Эдмунда, который погиб во Франции во время войны?
— Да, знал. Он был самым лучшим из них: добрый, веселый и красивый парень.
— Не слышали ли вы, что он собирается жениться на француженке незадолго до своей гибели?
Доктор Моррис нахмурился.
— Я припоминаю по этому поводу какой-то разговор.
— Это было в начале войны?
— Да. И мне кажется, что, останься жив, он, пожалуй, пожалел бы, что женился на иностранке.
— Есть определенные причины полагать, что так оно и было, — сказал Крэддок.
Коротко, в нескольких словах, он рассказал доктору Моррису о недавних событиях.
— Я помню сообщение в газетах о том, что в саркофаге обнаружили какую-то убитую женщину. Так значит, это случилось в Рутерфорд-холле?
— И есть основания считать, что это была вдова Эдмунда Крекенторпа.
— Да, да. Все кажется необычным. Больше похоже на роман, чем на действительность. Но кому мешала эта бедняжка? И как ее смерть связать с отравлением мышьяком семьи Крекенторп?
— Так или иначе, это связано, — сказал Крэддок, — но и то, и другое чересчур инсценировано. Очевидно, кто-то хочет сразу завладеть всем состоянием Джошуа Крекенторпа.
— Несчастный глупец тот, кто хочет этого, — сказал доктор Моррис. — Ему же ведь придется платить невероятно большие налоги от доходов с этого капитала!
Глава 21
— До чего же отвратительная вещь эти грибы, — сказала миссис Киддер.
Она уже в десятый раз повторяла свое замечание за последние несколько дней. Люси ничего не отвечала.
— Сама я никогда к ним не притрагиваюсь, — продолжала миссис Киддер. — Слишком они опасны. Это еще счастливый случай, и нужно благодарить провидение, что был только один смертельный исход. Ведь все могли умереть, и вы, мисс, тоже. Как вы только убереглись, просто удивительно.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "В 4.50 из Паддингтона"
Книги похожие на "В 4.50 из Паддингтона" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Агата Кристи - В 4.50 из Паддингтона"
Отзывы читателей о книге "В 4.50 из Паддингтона", комментарии и мнения людей о произведении.