Лентяй - Блудный сын сатаны[Мультикроссовер по "Синему экзорцисту"]
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Блудный сын сатаны[Мультикроссовер по "Синему экзорцисту"]"
Описание и краткое содержание "Блудный сын сатаны[Мультикроссовер по "Синему экзорцисту"]" читать бесплатно онлайн.
изначально это был фик по "Ао no Exorcist" однако в процессе написания автор вышел из завязки и его немного понесло… Вас предупредили!!
— Ну, вроде мы победили. Девочки, спасибо! Вы, без шуток, спасли мою шкуру, — я задумался. Нет, честь превыше всего, долги должны быть уплачены, — если вы поклянетесь больше не вредить нам и не пакостить в академии, я готов освободить вас…
Мияби и Синклавия удивленно переглянулись. И одновременно замотали головами:
— Нет-нет, мастер Рин, не нужно… Нас не то что бы ждут обратно, — красноволосая замялась… Ну да, хоть большие шишки умыли руки, но наверняка приказывали они… Вряд ли провалившую задание парочку ожидает много приятного по возвращении.
— Мы лучше год подождем, чтобы по-настоящему служить вам… — многозначительно сказала Мияби. Неожиданно они схватились за руки:
— Уж год-то мы выдержим! Мы сильные!
— Да, мы сильные! Выдержим!
— Выдержим!
Я задумчиво достал сигарету. Кажется, нужно подробнее расспросить Эйтаро, чем это он моих фамилиаров нагружает. Или лучше Энею? Да, несомненно, лучше ее. Но пока надо все же если не поучаствовать, то хотя бы стать свидетелем финала.
— Ну как пожелаете. Синклавия, — гарпия подобралась, — ты можешь меня перенести к Сакуме? Сам я летать пока не умею… Мияби, ты сама туда же доберешься?
— Конечно, мастер Рин!
— Эй, нежнее!!! — зарычал я, когда когти гарпии впились мне в плечи.
На… ну не то чтобы руинах, но покорежило высотку порядком. Что интересно, вокруг стояла совершеннейшая тишина. Ни сирен служб спасения, ни вертолетов журналистов. Ни паникующей толпы внизу. Странно. Видимо, кто-то позаботился о том, чтобы ситуация совсем не вышла из-под контроля.
— Я проиграла, — сказала стоящая на коленях Балтия гордо возвышающемуся над ней Сакуме.
— Семпай! Сенсей! — наши с Такуто компании прибыли на крышу одновременно. Танарот волочила за собой привязанных к друг другу бессознательных контрабандистов.
— О, Гаремы прибыли! Гарем-1, отличная работа! Гарем-2 — не переживай, в следующий раз повезет больше! — приветствовал нас куратор. Мы с Такуто дружно скривились. Вообще Гаремом должен быть только Такуто — у него их вон уже целых трое. А у меня только две, да и те пока вроде как не совсем мои… Черт, о чем я думаю!!!
— Семпай, прекратите уже… Что тут вообще произошло? Как вы?
— А, как одолел? — Сакума подбоченился. — Я подозревал, что такое может произойти, а потому прихватил с собой вот это! — я присмотрелся к коробке в его руке. Выглядела эта штука как размером с толстую книгу коробка с яркой анимешной картинкой… не может быть…
— Ограниченное издание с фигурками в комплекте, — почтительно сказала Балтиа, — Еженедельник "Вместе с братом", пилотный выпуск… Легендарная вещь!
— А?! — мы с Такуто дружно выпали в осадок.
— Настоящий маньяк такое не пропустит, — покровительственно сказал Сакума, глядя как Балтиа с нежностью прижимает к себе "легендарную вещь", — Особенно такая одержимая коллекционерка биседзе-фигурок как Балтиа…
— Фигурок? — снова мы с Такуто спросили хором. Но я сообразил чуть быстрее, и пока Гарем-1 окукливался, выхватил у Фальче сумку, которую раньше прижимал к себе контрабандист. От моего поспешного движения ткань порвалась, и содержимое высыпалось наружу.
— Что это? — изумленно спросил Такуто, глядя на двухцветные пластиковые яйца размером с кулак, раскатившиеся по бетону.
— Игрушки в капсулах, — грустно ответила демонесса, — вы такие "гатяпонами" называете.
— Это и есть контрабанда?!! — вскричал Такуто спустя секунду. Я молча хлопнул себя ладонью по лбу. "редкие предметы", да? — Но зачем, ради такой вещи?!
— Слушай, человек, — от спокойного и печального голоса Такуто осекся, — В наших измерениях ничего не было. Только боги и демоны существовали там. Мы бессмертны и неизменны. И всегда существуя, нам не было нужды ни к чему стремиться как людям, не было нужды преодолевать собственное несовершенство. И ни в культуре, ни в технологии нужды у нас тоже не было. Разве не смешно? Мы обладаем силой, бесконечно превосходящей вашу, и можем сделать что угодно… Но на самом деле, мы даже не знаем, что делать…
— То есть..
— Короче, они завидуют! — пояснил Эйтаро, — Культуре, технологии, и той куче интересных вещей, которые люди делают с их помощью. И для демонов, и для богов это является ценнейшим предметом интереса и источником развлечения. Особенно то, что тяжело достать даже для самих людей. Я же говорил, что везде есть личности, готовые пойти на все ради редкостей? — и преподаватель нам подмигнул. Такуто выпал в осадок… Я, впрочем, тоже немного растерялся от такой постановки вопроса… Один маскирующийся под человека демон устраивает грандиозное побоище посреди многолюдного квартала с другим демоном, чтобы не дать врагу утащить в преисподнюю пару десятков пластиковых фигурок… И все от скуки! Такое не желало укладываться у меня в голове!
— Люди, ваше существование избавляет нас от вечной скуки, — в улыбке Балтии к печали примешалась теплота, — Хотя вы слабы и беспомощны… Нет, именно потому, что вы слабы, вы добились возможностей и разнообразия, о котором мы не могли и мечтать. Мы… без вас мы не сможем вынести своего одиночества!
Я растерялся от того, с какой искренностью это было сказано.
— Семпай, вы знали это? — кажется, Такуто впечатлился не меньше меня. — Но тогда почему…
— Потому, что испытываю те же чувства, что и она, — Сакума покровительственно положил руку на плечо межмировой контрабандистке. А другой протянул ей одну из вывалившихся капсул и пафосно повелел, — Забирай. И никогда больше не занимайся такими глупостями!
— Г… Господин! — заревела Балтиа, и, плача, прижалась к магу. Красноватые лучи заката обнимали их. — Спасибо вам большое…
— Какая… трогательная сцена… — растерянно сказал Такуто. Я кивнул:
— Точно.
Через некоторое время демонесса успокоилась. Сакума отстранился от нее и потянулся:
— Э-эх, весело было! Ну что ж, пора и прибраться! — и он ткнул пальцем куда-то в сторону. Такуто посмотрел в том направлении, кивнул и прыгнул к стоящей внизу девичьей фигурке. Кажется, это была та самая девочка, что была вместе с ними на момент нашей встречи.
— Чего это он? — озадаченно спросил я. Сакума хмыкнул:
— Однокласснице своей память подправляет. Так! Давайте все разделимся и сотрем воспоминания всех свидетелей в Акихабаре! Энея, вызывай бригаду гномов!
— Есть! — раздался из пустоты голос горничной.
— Э-э-э… но я-то воспоминания стирать не умею! — растерянно спросил я.
— Ничего, за тебя твой гарем поработает! — крикнул Сакума, улетая куда-то вниз. Я повернулся к гарпии и тигрице.
— Синклавия, Мияби… можете помочь? Сам я в этом не особо разбираюсь…
— Как прикажете, мастер Рин, — хором ответили девушки и тоже пропали из виду.
На крыше остались только я, связанные контрабандисты… хотя какие они контрабандисты, просто не повезло мужикам! И Балтиа. Где-то в стороне распахнулся портал, из которого повалили гномы. Закипела работа. Я повернулся к демонессе, и, не зная, чем себя занять, спросил первое, что пришло в голову.
— Слушай, а зачем вообще связываться с таким геммороем, как контрабанда?
— Полукровка, — с легким презрением отозвалась та. — Что ты понимаешь в великолепии этих вещей…
— Да я не о том! — перебил собеседницу я, — Зачем тащить их через границу между мирами? Найти в мире людей убежище понадежнее… ну может договориться с кем-нибудь… и складывать свою коллекцию туда! И контрабанды нет, и вещи тебе принадлежат… — я немного замялся, глядя как округляются бирюзовые глаза, -.. да и в случае нужды все разом перетащить быстрее…
— Гениально! — Балтиа резво прыгнула ко мне на шею и смачно расцеловала, — Все же полукровки мыслят иначе! Конечно, я так и сделаю! Спасибо!
И демонесса, превратившись в красный шарик, пропала вместе со своими игрушками. Я достал сигарету и про себя отметил, что Балтиа утащила не только то, что дал ей Сакума, но и рассыпанные мной гачяпоны. Ну и ладно. Сакуме, если спросит, навру, что выкинул. Хотя он не спросит.
Глава двадцать восьмая. Возвращение древнего добра.
Три дня все было прекрасно. Точнее, это я потом осознал, как все было прекрасно. После того, как все последствия Акихабарского погрома были более-менее ликвидированы, я отправился обратно в академию. Мы с Трин снова засели за ритуалы. И тут меня подстерегала череда крутых обломов. За эти три дня мы прошлись по базовым заклятиям всех четырех основных стихий, четыре раза взорвали полигон и трижды были за это отчитаны профессором Сагами. А один раз — бригадиром гномов, которые восстанавливали зал после каждого моего провала. К началу третьего дня в мою копилку добавилось только одно заклинание. Одно жалкое заклинание!!! Но, должен сказать, очень интересное. Это было заклятие из арсенала Земли, и называлось оно "укрощение стихии", которое использовалось для обуздания землетрясений. Применив его, я получал возможность вытащить из ножет Курикару, не призывая синий огонь! Правда, на время действия заклинания я вообще не мог его использовать. Стоило только потянуться, как все выходило из-под контроля… Собственно, именно так мы и разнесли полигон во второй раз. Счастье еще, что мое пламя мне не вредит, даже выйдя из-под контроля. Само заклинание оказалось интересным, но годным только на то, чтобы иметь возможность спокойно полировать Курикару. Сражаться ей в простом бою я бы все равно не рискнул — думать не хочется о том, что будет, если клинок сломается. Потому что как подтвердила Трин, меч стал частью связи между мной и печатью, и самым уязвимым местом конструкции. Мда. Зато теперь я мог полноценно отрабатывать показанную мастером форму. Пока наиболее эффективным вариантом боя остается сражение Курикарой — при высвобожденном пламени она просто испепеляет разрубаемое. И как раз возможно не просто сражаясь, а именно исполняя форму, я смогу уберечься от безумия… Хотя проверять пока не хочется.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Блудный сын сатаны[Мультикроссовер по "Синему экзорцисту"]"
Книги похожие на "Блудный сын сатаны[Мультикроссовер по "Синему экзорцисту"]" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о " Лентяй - Блудный сын сатаны[Мультикроссовер по "Синему экзорцисту"]"
Отзывы читателей о книге "Блудный сын сатаны[Мультикроссовер по "Синему экзорцисту"]", комментарии и мнения людей о произведении.