» » » » Светлана Нилова - Безмятежность


Авторские права

Светлана Нилова - Безмятежность

Здесь можно скачать бесплатно "Светлана Нилова - Безмятежность" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современная проза. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Светлана Нилова - Безмятежность
Рейтинг:
Название:
Безмятежность
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Безмятежность"

Описание и краткое содержание "Безмятежность" читать бесплатно онлайн.



Есть события, которые так меняют жизнь человека, что он уже не может оставаться прежним.

 А если это не взрослый человек, а маленькая девочка? А волна неожиданностей только нарастает и поднимается всё выше, не оставляя надежды вернуть безмятежное прошлое и грозя разрушить будущее.

 Сможет ли Софи выстоять против шквала событий,  стихии собственных чувств и найти свой курс в океане жизни?

 Если смерть много раз глядела тебе в лицо, то ты уже заранее чувствуешь её дуновение.

 Софи Берто, девочка рожденная на безмятежных островах Французской Полинезии, слишком рано почувствовала дыхание смерти.

 После столкновения с нарко-мафией семья девочки вынуждена скрываться, ускользая из океана в океан. 

 География романа охватывает пространства от бирюзового рая Полинезийских островов  до оранжевого ада пустынь Невады. Событийность - от безмятежности детства, до отчаянья обманутой женщины.

 Но героиня не просто собирает воедино осколки своей разбитой жизни. Она ищет. Ищет свой шестой океан.

 Там, где любовь.






 Я оторопела.

 - Я думала, ты – там.- Я кивнула на сцену и чуть не брякнула «я тебя искала», но вовремя спохватилась и добавила. – Разве ты не хотел получить дополнительные баллы за участие?

 Джо ухмыльнулся:

 - Я всё получил. Вообще-то я полностью написал сценарий.

 Он окинул меня оценивающим взглядом и я очень пожалела, что со мною нет пластиковой Аляски, которой можно было бы прикрыться.

 - А ты очень …очень… - он не знал, какое подобрать слово и, наконец, выдал, - атлетичная!

 Его взгляд остановился на моём топике. Топик топорщился. Я быстро скрестила руки на груди.

 - Я хотел… - начал было Джо.

 - Чего пялишься? Не видишь, что она замерзла? – сурово одернула его невесть откуда взявшаяся Марианна, накидывая на меня свою куртку и добавила уже по-французски, адресуя мне:

 - Я тебя предупреждала, что надо носить лиф! От холода соски твердеют и выступают через одежду.

 Она наклонилась и доверительно прошептала мне в самое ухо:

  - Если бы ты знала, как это возбуждает парней…

 Меня передернуло. Мне была неприятна эта тема. Но вместе с тем любопытно: откуда Марианна всё это знает?

29. На Нике

 Мы с родителями решили праздновать день независимости Америки на «Нике». Мама приготовила всё заранее и накрыла стол в кают-компании. Я  не чувствовала Америку своей Родиной и мне было всё равно когда и что с ней происходило, но наша семья придерживалась традиции отмечать праздники той страны, в которой сейчас находимся. И мы танцевали в Пого-Пого, и праздновали независимость Австралии и даже на Канарских островах, помнится, отмечали день рождение короля. В этот раз мы радовались вместе с американцами: размахивали флагами и поздравляли всех с праздником.

 Мы уже собирались спускаться в кают-компанию, но на пристани я неожиданно увидела одинокую фигуру Джо. Он сидел на  кнехте и швырял в воду камешки. Я быстро  отвернулась,  но папа тоже заметил его.

 - Софи, разве это не твой приятель? Вроде Джо его зовут?

 - Мы учимся вместе, но он не мой приятель. И звать его сюда не надо, - запротестовала я, предчувствуя настроение папы и последующие события.

 - Это просто неприлично оставлять мальчика в такой день одного.- Вмешалась мама.  – Вот-вот пойдет дождь, он весь промокнет.

 - Пусть идет домой, - неприязненно сказала я и неопределенно махнула рукой, - Он в Гардене живет.

 - Это же так далеко! – изумилась мама и замахала рукой:

 - Эй, мистер Джо!

 Джо словно бы ждал этого, через мгновение уже стоял у борта.

 - Ты одноклассник нашей Софии? – спросил папа и, не дожидаясь ответа, представился:

 - Ник Берто…Бертон, капитан «Ники» и родитель Софии. Добро пожаловать на борт, молодой человек.

 - Очень приятно, - смутился Джо. – Моя фамилия Харпер и я учусь вместе с вашей дочерью. Привет, Софи.

 - Проходи, проходи, - захлопотала мама. – Давненько у нас не было гостей. Меня зовут Глен и тоже Бертон. Просто удивительное совпадение, не правда ли?

 Мама хотела пошутить, но Джо не понял и только растерянно хлопал глазами.

 - Пойдем со мной, недотёпа, - обреченно вздохнула я и повела Джо за собой.

 Джо ни разу не бывал на яхтах и всему изумлялся. Ему было в новинку и практично организованное внутреннее пространство, и крепления на случай качки и то, как всё было компактно.

  - А где вы спите?

 - В каютах.

 И я показала ему свою. Зря я это сделала. Больше всего меня раздражало, что Джо всё лапал и ко всему притрагивался. Он провел пальцами по рамке, в которой висела «картинка- в картинке- в картинке»  и по покрывалу на моей постели, постучал по сундучку с моими вещами, проверил крепления откидного стола, погладил иллюминатор. Выдохнул:

  -  Мне нравится!

 - Приобрести хочешь? – съязвила я.

 - Завоевать – парировал он, глядя мне в глаза. Он стоял так близко от меня  и, мы были в таком маленьком пространстве, что прикосновения казались неминуемы. Я прижалась к стене и кивнула ему на выход:

 - Свободен, захватчик.

 Джо послушно вышел и тут же «прилип» к папиной «стене тщеславия». Особенно его поразили кубки и остальные награды.

 За ужином родители начали расспросы.

 - Сколько тебе лет, Джо?

 - Семнадцать, мэм.

 - И ты учишься вместе с Софи? Почему не с ребятами своего возраста?

 -Так вышло, мэм. Мне пришлось на время оставить учебу. Я - работал.

 - И кем? - Живо заинтересовался папа. – Докером?

 Джо засмеялся.

 - Многие так думают. Внешность обманчива, мистер Бертон. Я работал в газете, делал еженедельные обзоры, писал тематические статьи и тексты для разных сайтов. Работа совсем не сложная, но платили мало, поэтому работать приходилось много.

 - Тебе нужны были деньги? – заинтересовалась мама.- И много?

 - У меня есть статья расходов, которая обязывает меня работать, - ответил Джо уклончиво.

 Мне стало ужасно скучно. Джо говорил, как взрослый. В том смысле, что разговоры о деньгах и о работе я всегда считала взрослыми и скучными.


 Мы поужинали, и папа предложил сыграть в скрабл. Я всегда очень любила эту игру, от родителей можно было узнать множество интересных слов, но в этот раз только злилась. Как так получается: я все силы прикладываю к тому, чтобы выкинуть Джо из головы и из моей жизни, а он уже втирается в нашу семью!? Не только сидит в нашей кают-компании, ест нашу курицу и играет в скрабл, так ещё и выигрывает! Джо и, правда, здорово везло. Он уже два раза составил длиннющие слова. Не везло маме. Ей попадались почти одни согласные и она ставила лишь коротенькие словечки. Джо  удивлялся тому, что мы составляем слова из разных языков.

 - Так же можно сжульничать! – сказал он.

  - Ты в своём уме, Джо? – удивилась я. – Зачем это делать?

 - Ну, чтобы выиграть…

 - А тебе важно выиграть любой ценой?  - как бы между прочим спросила мама.

 - Конечно, мэм! – усмехнулся Джо, но тут же спохватился. – Если это не противоречит принятым правилам.

 - А если правилам не противоречит, - допытывалась мама, - тогда как?

  - Тогда  - «победителей не судят» - смутился Джо.

 - А если это идет в разрез с законами чести, совести, морали? – не унималась мама.

 - Мораль – понятие достаточно расплывчатое. Даже в одном и том же социуме оно меняется  со временем. Как можно опираться на то, что неоднозначно? Нет ничего более непостоянного, чем мораль. А совесть и вовсе - религиозное понятие.

 - Ты – софист, - наконец вставила я.

 - Я – философ!

 - Фарисей, - зло пробурчала я. – Лицемер, пустозвон…

 - Мне кажется, для составления всех этих слов у тебя не хватит букв, - съехидничал Джо.

 В разговор вмешался папа.

 - Гленн, милая, не накидывайся на мальчика. Всё ясно, с моралью он ещё не определился. Софи, детка, может не будем развязывать третью мировую прямо сейчас? Принеси-ка лучше нам сока.

 Я пошла за соком, по пути придумывая чтобы ещё такого сказать Джо, а вернувшись увидела, как мама с упоением рассказывает о каждом экспонате с папиной «стены тщеславия». Я потеряла единственного союзника.

 Когда Джо ушел, я спросила маму:

 - Так он тебе понравился?

 На моё удивление мама пожала плечами.

 - Ещё не поняла, хотя мальчик очень умный.

 - Вот это да! Как же это «не поняла»? Ты ведь сначала накинулась на него, а потом любезничала с ним весь вечер!

 Мама потрепала меня по голове.

 - Вам с ним будет очень тяжело…

 Я возмутилась:

 - Почему ты думаешь, что у нас с ним может быть хоть что-то общее?

 - Вас тянет друг к другу. Это видно невооруженным взглядом. Он – не отрывает от тебя глаз, ты – ловишь каждое его слово.

 - Это потому, что я его – ненавижу!

 - Да, напряжение между вами есть, - засмеялась мама. Вы умудряетесь не только друг друга в тонусе держать, но и остальным от вас просто беда. Уж насколько я спокойная – и меня завели.

 - Потому, что он – отвратительный, самодовольный, примитивный идиот!

 - То, что он не примитивный, можно сказать определенно. Он очень неоднозначный мальчик. Папа до сих пор пребывает в шоке.

 - А с папой что случилось? Это вообще была его идея – пригласить  Джо.

 - А ты разве не знаешь? Пока ты ходила за соком, Джо объявил нам, что у него честные намерения и он хочет жениться на тебе. Ну, разумеется,  не сейчас, а когда вы вырастете, закончите колледж..

 - Вот ведь идиот! – возмутилась я.  – А папа что?

 - Попробовал перевернуть всё в шутку, но захлебнулся словами. Испанскими, в большинстве.

30. Проводы

 Почти все лето мы провели на «Нике» и  вспоминать Джо Харпера мне было просто некогда. Часто с нами на яхте гостила Марианна, иногда вместе с мадам Дюпон. Папа рассыпался ей в комплиментах и так тараторил по-французски, что мама переставала его понимать и даже немного злилась. Зато мадам Дюпон шила нам с мамой платья совершенно бесплатно. А ещё у них с мамой был небольшой бизнес. Оказалось, что ирландское кружево не только снова в моде, но и высоко ценится. И мама вязала его, а мадам Дюпон вставляла эти кружевные элементы в платья, которые шила на заказ.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Безмятежность"

Книги похожие на "Безмятежность" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Светлана Нилова

Светлана Нилова - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Светлана Нилова - Безмятежность"

Отзывы читателей о книге "Безмятежность", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.