» » » » Томас Рейд - Расколотое небо


Авторские права

Томас Рейд - Расколотое небо

Здесь можно скачать бесплатно "Томас Рейд - Расколотое небо" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство Wizards of the Coast, год 2008. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Томас Рейд - Расколотое небо
Рейтинг:
Название:
Расколотое небо
Автор:
Издательство:
Wizards of the Coast
Жанр:
Год:
2008
ISBN:
0-7869-4807-8, 978-0-7869-4807-9
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Расколотое небо"

Описание и краткое содержание "Расколотое небо" читать бесплатно онлайн.



Алиисза зажала уши, чтобы не слышать мучительного воя Каанира Вока. Полудемон, когда-то возглавлявший Карательный Легион, получил именно то, чего добивался: он наконец-то попал на небеса. Но Вока теперь связывала присяга ангелу. Алиисза рассмеялась: "Теперь, когда всё уже давно сказано и сделано, я могу с уверенностью сказать, что служу прихотям лишь одной особы". "Своим собственным прихотям," - тихо добавила она.

Обманутая собственным любовником, пойманная в ловушку на небесах, алю наконец-то понимает, насколько была глупа, позволяя демону управлять собой. Теперь же она собирается преподать Воку тот же урок, выученный ею с таким трудом.






«Шторм усилится, — подумал он. — Намного».

Как только товарищ Торана окончательно скрылся из виду, к выступу подлетел ещё один ангел. Она внезапно вылетела из бездны под утёсом и на миг, зависнув в воздухе, плавно опустилась на то же место, где пару минут назад стоял Микус. Женщина развела руки в стороны, стараясь удержать равновесие под порывами ветра.

Торан улыбнулся при её появлении.

— Эирвин! — воскликнул он. — Терпеть не могу, когда ты так делаешь.

— Да ладно! — ответила ангел. — Ты рад меня видеть и сам это знаешь.

Женщина выглядела старше Торана, её бронзовая кожа была испещрена морщинами. Когда она улыбнулась, в озорных глазах вспыхнуло подлинное дружелюбие. Волосы, заплетённые в длинную косу, были перекинуты через плечо и сверкали как серебро в пасмурный день.

Эирвин шагнула к Торану.

— Выглядишь очень уставшим, — сказала она, заключая дэва в объятия.

«Я устал, — подумал мужчина. — Старые уставшие кости, как говорят смертные».

— Теперь, когда ты здесь, я чувствую себя куда лучше, — ответил он вслух. — Что привело тебя сюда?

Старшая дэв изобразила негодование.

— Торан! Ты меня оскорбляешь! Неужели ты настолько недооцениваешь мои навыки предсказания, что думаешь, будто я не могу определить, когда и где буду необходима?

Торан рассмеялся от охватившей его на миг радости.

— Ты предвидела, что найдёшь меня в этом месте? — спросил он.

— Нет, увидеть тебя здесь оказалось неожиданно, — покачала головой дэв. — Я просто предсказала, что буду нужна здесь в определённый момент. И, как обычно, оказалась права. — Эирвин снова обняла друга, а затем отстранилась, заглядывая ему в лицо. — Что тебя тревожит? — спросила она.

Торан отвёл взгляд, разом почувствовав всю тяжесть своего бремени.

— Не знаю, — сказал он, наблюдая за тем, как кружатся вокруг них штормовые облака. — Боюсь, что я сбился с пути, Эирвин. — Торан повернулся и серьёзно посмотрел в глаза женщины. — Кажется, что никто не видит того же, что и я — угрозы, что нависла над Домом Триад. Даже Микус не кажется обеспокоенным теми напастями, что, как я вижу, нам грозят.

Эирвин вздохнула.

— Ссора Хельма и Тира нарушает баланс. Чем скорее они во всём разберутся, тем лучше для нас.

Какое-то время они сидели молча, прислушиваясь к рёву ветра и грохоту водопада. Момент затянулся, и молчание стало неловким. Торан с радостью поделился бы своими мыслями, но его не отпускал страх того, что он собирается пересечь черту, из которой не будет возврата.

— Ты можешь всё мне рассказать, — в конце концов, нарушила молчание Эирвин. — Это никак не повлияет на моё к тебе отношение. Мы дружим слишком давно, чтобы меж нами могла возникнуть вражда.

«Если бы все были столь доброжелательны», — подумал Торан, слабо улыбнувшись.

— Это фактически ересь, — сказал он. Дэв глубоко вздохнул, прежде чем продолжить. — Я считаю, Тир утратил способность мыслить здраво.

Эирвин отшатнулась, услышав эти слова. Она задумалась на несколько долгих мгновений, и Торан испугался, что переоценил её лояльность.

«Я думал, она сможет понять меня как никто другой. Но быть может…»

— Ты говоришь об опасных вещах, Торан, — сказала старшая дэв. — Мало кто в Доме — и тем более в Суде — выслушает их спокойно.

— Поверь, я знаю. Я не осмелился бы произнести подобного перед кем-то, — ангел бросил на Эирвин быстрый взгляд, — менее лояльным, — женщина улыбнулась, и Торан продолжил. — И я считаю, что могу доказать причастность Цирика к нашим бедам.

Дэв вздохнула.

— У тебя нет веских доказательств в пользу твоей теории, не так ли?

Торан издал невесёлый смешок.

— Казалось бы, нет, — сказал он. — И всё же я собираюсь предстать перед Высшим Советом и отстаивать свои позиции.

— Торан! — предупреждающе воскликнула Эирвин. — Я не думаю, что это мудро.

Мужчина вздохнул.

— Возможно. Но если я прав и ничего не предприму, то совершу куда большее преступление, нежели еретические речи. Наказание, грозящее мне в случае провала и раскрытия моих замыслов, меркнет по сравнению с грядущими бедами, если я прав своих опасениях.

— Почему ты так в этом уверен?

И Торан рассказал всё, что знал об Алиисзе, Воке и Засиане. После того, как он закончил, Эирвин некоторое время сидела неподвижно. Наконец, она поднялась на ноги.

— Всё что ты говоришь, очень серьёзно. И я не думаю, что предсказания привели меня к тебе только для того, чтобы я отвергла твой план.

Торан выжидающе смотрел на старшую подругу, гадая, что она скажет дальше. Он надеялся, что хоть и потерял поддержку Микуса, но нашёл союзника в лице Эирвин.

— Я собираюсь обдумать твои слова, — сказала дэв. — И когда у меня будет больше информации, я разыщу тебя вновь. Возможно, и мне в этом деле отведена некая роль.

— Спасибо, — кивнул Торан, встав лицом к женщине. — Ты придала мне сил, чтобы пережить всё это.

Эирвин вскинула руки, в предостерегающем жесте.

— Не уверена, что смогу многое тебе предложить, — сказала она, — но сделаю всё, что в моих силах.

— Ты уже многое мне дала, — ответил Торан и обнял Эирвин, благодаря за поддержку. Отстранившись, он поймал направленный на него пристальный взгляд.

— Будь осторожен, — предупредила дэв. — Ты наживёшь множество врагов своими теориями. Высший Совет Тира опасно злить.

— Я знаю, — кивнул Торан, тяжело вздыхая. — Но я должен буду предстать перед ними с минуты на минуту, поэтому мне надо идти. Ещё раз спасибо.

Эирвин улыбнулась и исчезла. Мгновение спустя, улетел и Торан.

Никто так и не заметил архонта-светоча, прячущегося под тем самым выступом, на котором они сидели. Дослушав разговор, он тоже исчез, с тяжёлым сердцем торопясь доложить Микусу о том, что Торан предал Тира.

* * *

Алиисза сидела на кровати и мечтала, чтобы Каанир прекратил мельтешить перед глазами. Он ходил туда-сюда с тех пор, как их двоих привели в апартаменты. — «По крайней мере, эти комнаты мои», — заключила она. Казалось, минуло не больше нескольких дней с её последнего визита сюда, и алю постоянно повторяла себе, что прошло целых одиннадцать лет. Жил ли здесь кто-либо раньше неё? Эта мысль слегка раздражала полудемоницу.

«Да что со мной?» — подумала Алиисза, начиная нервничать. — «Веду себя так, будто хочу остаться здесь».

Напротив, немногим ранее двое собакоподобных привели их под конвоем в её жилище, тогда как Торан с Кэлом отправились по своим делам. Алиисзу не отпускала тревога. Её не покидало тревожное чувство, будто их загнали в ловушку. Но алю знала, что во всём происходящем было нечто большее.

Когда Торан с Кэлом покинули её, полудемоница почувствовала, что…скучает.

«Я не хотела, чтобы они уходили», — поняла Алиисза. — «Неужели я не хочу остаться с Кааниром наедине? Или же есть иная причина?»

— С самого начала всё пошло не так, — сказал Каанир, прерывая её мысли. — Я всё время с этим боролся. Нужно было лучше всё обдумать.

— Боролся с чем? — спросила алю, благодарная за то, что камбион наконец-то соизволил прервать свои думы и заговорил с ней.

— С ангельскими узами, в которых я увяз. Со всеми его планами. Да со всем!

— Да, — сказала Алиисза.

Каанир остановился, затем развернулся и посмотрел на неё. — И что это значит? — спросил он сердито. — В последнее время ты так просто со мной не соглашаешься.

— Только потому, что в последнее время ты принимал бессмысленные решения, — парировала она. — Действовал как болван, выказывая все свои эмоции, вместо того, чтобы всё распланировать. Ты не был тем Кааниром Воком, которого, как я думала, знаю. — «Да существует ли вообще тот Каанир?» — подумала алю.

Полудемон долго смотрел ей в глаза. Наконец, Вок перевёл взор на тело Алиисзы и её формы. Когда камбион с алю вернулись в комнаты, полудемоница приняла свой настоящий облик, однако Каанир заметил это только сейчас. Впервые за долгое время он выглядел…

«Голодным», — поняла Алиисза. От его взгляда она даже слегка покраснела.

Каанир вдруг вышел из захватившего его сексуального ступора.

— Я не один веду себя странно, — сказал он, затем отошёл и сел на кресло с подушками, располагавшееся в дальнем конце комнаты. — Ты тоже не похожа на себя.

Алиисза поймала себя на том, что слегка расстроилась из-за того, что Каанир так легко справился с собой и отошёл подальше. Она не хотела, чтобы всё закончилось вот так.

— И кто виноват? — слегка раздражённо спросила алю. — Кто всё устроил так, чтобы я попала в ловушку, оказавшись под ангельской опекой? Чего ты ожидал в результате?

— Засиан уверил меня, что его защитные чары уберегут тебя от каких-либо реальных изменений, — тихо проговорил Вок. — Неужели он и здесь соврал?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Расколотое небо"

Книги похожие на "Расколотое небо" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Томас Рейд

Томас Рейд - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Томас Рейд - Расколотое небо"

Отзывы читателей о книге "Расколотое небо", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.