Джейсон Хендерсон - Воскрешение вампира

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Воскрешение вампира"
Описание и краткое содержание "Воскрешение вампира" читать бесплатно онлайн.
Родители отправляют 14-летнего Алекса Ван Хельсинга в частный пансион для мальчиков на озере Женева. В престижной Академии Гленарван учатся дети дипломатов, политиков и бизнесменов, и Алекс понятия не имеет, почему родители отправили его именно сюда. Несмотря на известную фамилию, он не знает о том, что его семья имеет самое прямое отношение к знаменитым охотникам на вампиров. Пока однажды случайно не сталкивается в лесу со странным существом, девушкой в белом, которая бросается на Алекса и неожиданно непонятным образом не обращается в пепел.
Вампиры были на лужайке перед замком, вампиры были вокруг замка, вампиры были всюду — они прогуливались небольшими компаниями по территории, лежали прямо на белой траве, как Алекс предположил, с книгами; часть книг была старой, в кожаных переплетах, но было множество новеньких книг, сиявших глянцем.
Вампиры играли в футбол на лужайке во дворе замка. Да и все вокруг выглядело как школьный кампус, когда нет занятий и все студенты высыпали из аудиторий на улицу. У Алекса не было выбора; оставалось только идти вперед. И он надвинул капюшон на лицо и быстро пошел по тропинке вдоль замка в поисках входа.
Двое вампиров — стражей в белом бросили на него взгляд, и он кивнул им, насколько позволял капюшон, надеясь, что под этой чужой мантией его явная принадлежность к смертным надежно скрыта от чужих глаз и носов.
Если Пола и Минхи держат в заложниках, они наверняка в подземелье. Значит, надо искать в замке. Но пока Алекс не видел бокового входа.
Когда Алекс обошел замок, он увидел, что сзади он соединяется с черными мраморными зданиями. На одном из них он увидел вывеску над входом: «Кафе».
«Ладно, вампиры тоже должны есть. Или пить». Он постарался не слишком задумываться об этом — в любом случае, обратного пути не было. Оставалось только двигаться вперед. И Алекс вошел.
«О Господи». Он увидел столы, услышал знакомый гул голосов — ученики болтали или делали уроки, но рядом с дневниками, книгами и конспектами стояли стаканы, кубки, пластиковые бутылки, наполненные красной жидкостью. Алекс даже думать не хотел, откуда они брали эту жидкость, но тут же увидел: вот они, пленники. Вдоль дальней стены кафе висели клетки. Они были подвешены на крюках к потолку, а внутри сидели люди. Казалось, они ничего не видят. На всех лицах застыло выражение беспросветной тоски.
Алекса захлестнула волна ужаса — а что, если Минхи и Пол… Он быстро заглянул в лица пленников, подойдя поближе и продвигаясь вдоль стены кафе. Всего пленников было семь. Все выглядели полумертвыми и были бледны как смерть — и все-таки они были живы. Все были одеты в мешковатые больничные сорочки. Четыре женщины, четыре мужчины, все взрослые. Пола и Минхи среди них не было.
Когда Алекс проходил мимо, одна из пленниц, женщина лет сорока, посмотрела прямо на него — и у Алекса упало сердце, когда женщина попыталась что-то сказать.
Он должен был идти дальше.
Алекс принял решение, и теперь нужно было только дождаться подходящего момента. Он вышел из кафе, свернул направо и устремился в коридор, ведущий к замку.
В коридор, полный вампиров.
Глава 19
На мгновение помехи усилились до настоящего рева, так что Алексу пришлось остановиться и затолкать это чувство в глубь сознания.
Ему навстречу двигалась целая толпа вампиров, большинство из которых были в белом; они вливались в коридор из боковых проходов; казалось, каждый направляется куда-то по своим делам. Алекс отвернулся к стене и, делая вид, что внимательно изучает доску объявлений, стал искать карту замка.
Но никакой карты нигде не было. Какое-то время он прислушивался к разговорам вампиров между собой. Ничего важного он не услышал — большинство из них, похоже, были студентами и их волновали исключительно уроки и домашние задания. Несколько раз прозвучало имя «Айсмейкер», но ухватиться было совершенно не за что.
Потом он услышал более высокие голоса и посмотрел вниз, в зал. Посреди толпы двигалась кучка вампиров-подростков. Они казались совсем юными или, во всяком случае, были такими, когда обратились в вампиров.
Высокая женщина-вампир с длинными каштановыми волосами вышла из кафе, и Алексу показалось, что, проходя мимо, она замедлила шаг, вглядываясь в него.
Главное, не стоять на месте. Алекс дождался, пока группа вампиров — наверное, целый класс — поравняется с ним, и увязался за ними следом.
С молодыми вампирами он прошел примерно пятьдесят ярдов. Один из них оглянулся и замедлил шаг, чтобы идти вровень с Алексом.
Он откинул капюшон, так что Алекс мог его разглядеть — это был мальчик-вампир с белыми глазами и черными волосами.
— Ты один из них? Из армии Айсмейкера? — спросил он.
— Да, — хрипло отозвался Алекс, — мы служим хозяину во всем и следуем за ним повсюду.
— Ничего себе! Вы все разговариваете вот так? Я думал, так говорят только самые древние… или ты тоже из древних, но переродился в новое тело?
— Уже не помню, — отозвался Алекс, стараясь, чтобы капюшон получше скрывал его лицо. «Дурацкий ответ».
У Алекса задергался глаз. Он немедленно почувствовал, что происходит, и выругался про себя. Пылинка с ресниц попала в правый глаз; Алекс быстро заморгал.
— Я хочу сказать, это было очень давно, — он заикался. Алекс старался моргать пореже, но чертова линза сползала под веко и явно не собиралась возвращаться на свое место по центру глазного яблока. Мальчик тем временем пытался получше его разглядеть. Они продолжали разговаривать.
— Я здесь совсем недавно, только что превратился, — сказал он, — но уже осваиваюсь. И, кстати, мы собираемся попозже выбраться наружу и поохотиться.
— Поохотиться?
— Точно. Только никому не говори. Одна девочка пошла на охоту и не вернулась. И это, конечно, против правил, сам понимаешь. Но все-таки.
— Но все-таки, — повторил Алекс. «Не дай ему себя разглядеть. И не трогай лицо». Алекс бесконтрольно моргал — линза окончательно сползла с положенного места, а потом вообще выскочила из глаза.
Алекс почти ослеп на правый глаз. Все вокруг, в том числе мальчик-вампир, слилось в мутное неразборчивое пятно.
На миг Алекс запаниковал. Он не может ослепнуть! Не должен! Только не здесь, не сейчас! Алекс чувствовал, что контактная линза упала ему на щеку — и прилипла, вот только надолго ли?
— Слушай, ты как-то странно пахнешь, — сказал мальчик.
Прочь, и как можно скорее! Алекс пожал плечами в ответ. Рука в кармане сжала маленький кол, и Алекс метнулся в сторону.
Толпа двигалась вперед, а слева Алекс заметил большую черную дверь. Он молился про себя, чтобы линза не отклеилась от щеки раньше, чем он останется в одиночестве. Поравнявшись с дверью, он быстро скользнул к ней, повернул медную ручку — и оказался в пустой комнате. Алекс схватил линзу прямо так, грязными руками — да ладно, как будто у него есть выбор! — и сунул ее в рот. Он держал линзу на языке. Теперь главное случайно не сглотнуть. И следить, чтобы рот не слишком наполнялся слюной. Если быть осторожным, линзу можно промыть языком.
Алекс огляделся и чуть не проглотил линзу от удивления.
Комната была полностью отделана золотом — самым настоящим золотом, и в центре ее стояла золотая платформа. В следующую секунду Алекс понял, что платформа не стояла, а, казалось, висела в воздухе сама по себе, как будто была подвешена на невидимую проволоку. На ней что-то стояло — что-то размером примерно с птичью клетку, два фута в высоту, с закругленным верхом. И это что-то было скрыто под золотистой накидкой.
Алекс отступил назад, все еще держа рот плотно закрытым и продолжая вертеть линзу на языке. Дверь за спиной была обозначена тонкой линией в стене, также сверкавшей золотом. Стены сияли, а сама комната была круглой. «Никаких углов. Никаких украшений».
«Эй! Вставь линзу в глаз!»
Алекс яростно потер руки туникой — ладно, чище все равно не получится — и зажал линзу между языком и нёбом. Высунул язык, аккуратно взял линзу двумя пальцами.
Зрячим левым глазом осмотрел. Нахмурился — линза лежала наизнанку. Это легко определить: она должна быть вогнутой, как чаша, с ровными краями. Он снова осторожно взял ее в рот и постарался вывернуть как надо. Опять высунул язык, взял линзу пальцами…
Поднес к левому глазу, рассмотрел. Да, в разводах, но безупречно целая. Он раскрыл глаза пошире и надел линзу на правый глаз, морщась, повращал глазами, чтобы линза встала на место. Через миг он был уже в состоянии моргать.
«Ненавижу эти штуковины!»
Алекс заново осмотрел комнату, в которой оказался.
«Что это за место?»
Птичья клетка с накидкой была прямо перед ним…
У него не было выбора. Он должен был увидеть…
Медленно, осторожно ступая по золотым, отполированным до блеска плитам, которыми был выложен пол, Алекс подошел к платформе. Вблизи платформы слышалось тихое гудение.
Алекс взялся за край накидки. Он смотрел на свою руку, потрясенный собственной смелостью. Миг — и он сорвал накидку.
Перед ним лежал целый мир.
В воздухе парил, медленно вращаясь, глобус, сотканный из золотых нитей. Алекс присмотрелся и понял, что это не просто глобус, а как будто даже земной шар в миниатюре. Он видел возвышения и впадины, видел длинные бетонные полосы шоссе, протянувшиеся через Северную Америку, и горы из стекла и стали на северо-востоке.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Воскрешение вампира"
Книги похожие на "Воскрешение вампира" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Джейсон Хендерсон - Воскрешение вампира"
Отзывы читателей о книге "Воскрешение вампира", комментарии и мнения людей о произведении.