» » » » Томас Уайлд - Звездный спидвей


Авторские права

Томас Уайлд - Звездный спидвей

Здесь можно скачать бесплатно "Томас Уайлд - Звездный спидвей" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Научная Фантастика, издательство ЗАО Изд-во ЭКСМО-Пресс, год 1998. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Томас Уайлд - Звездный спидвей
Рейтинг:
Название:
Звездный спидвей
Автор:
Издательство:
ЗАО Изд-во ЭКСМО-Пресс
Год:
1998
ISBN:
5-04-000535-0
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Звездный спидвей"

Описание и краткое содержание "Звездный спидвей" читать бесплатно онлайн.



Что еще может так будоражить кровь настоящего мужчины, как участие в самых престижных и наиболее рискованных в Галактике межпланетных гоночных состязаниях по трассе Паутина Клиспис. Попасть в число участников гонок, стать членом этой сумасшедшей Команды -заветная мечта землянина Майка Мюррея. Но законы Паутины жестоки. Заманивая жертвы в свои тенеты сладкой отравой сверхскоростного полета, она уже не отпускает их никогда: кого-то ломает, превращая их в предателей и убийц, кого-то закаляет приключениями ииспытаниями. Майк как раз один из тех, для кого гонки становятся большим, чем сама жизнь.






Вдруг знакомый голос заставил его остановиться. Это был старый Фрэнк Л. Джеймс, гоночного синдиката, который более чем наполовину финансировал команду Лека.

Майк попытался вслушаться, но невдалеке какая-то компания громко насмехалась над сияющей лысиной Джеймса.

– Заткнитесь, – сказал им Майк. Они не обратили на него внимания.

Майк подошел поближе к говорившему. Джеймс был чем-то очень взволнован.

– Огромные новые возможности, – говорил он что-то о своих недавних инвестициях. – Главное дело моей жизни...

– Как красиво! – пробормотал Майк.

– ...целая планета... – что-то в этом духе.

– Представляю себе, – сказал Майк. Эти ребята всегда преувеличивают. Лишь бы их пресс-конференцию показали по ящику.

– Колоссальные жертвы... – продолжал Джеймс. «Не тобой принесенные», – подумал Майк. И тут лысый старик произнес нечто такое, что перекрыло гомон толпы:

– Разумеется, мы будем сокращать ассигнования в более традиционных областях.

– О, нет... – простонал кто-то неподалеку. Майк резко обернулся. Это был Лек, который застыл со стаканом в руке и потрясенным выражением на лице.

– Сокращать ассигнования...

Команда и впрямь оказалась в беде. Майк торопливо вышел. Он не мог видеть босса в таком состоянии.

Джесс пробирался сквозь толпу вслед за гоночным роботом, который в конце концов остановился перед буфетным столом, разглядывая закуски.

– И как вам это нравится? Робот повернулся.

– Джесс Бландо, если не ошибаюсь?

– Мы встречались?

– Я просматривал ваш файл в информационной сети.

– Вы ведь Сквиб, новый друг Майка? Сквиб засмеялся.

– О, да, мы с Майком отлично поладили. Он думает, что я собираюсь занять его место.

– А разве не так?

Сквиб не ответил. К столу подобралась пара лаатов с голодным блеском в многочисленных глазах, и Сквиб с Джессом отошли к французским окнам, выходящим в некое подобие сада.

– Давайте прогуляемся, – сказал Сквиб.

Сад был небольшой, но с аккуратно подстриженными кустами и шумным фонтаном в центре; искусственное солнце Питфола заливало его бело-голубым светом.

Здесь, на внутренней поверхности ринга, жили богатые люди, наслаждаясь незаходящим солнцем и отсутствием транспорта.

– Я видел, каким взглядом вы смотрели на тот паштет, – сказал Джесс.

– Вы ведь когда-то были живым?

– Давайте не будем о прошлом.

– Хорошо, поговорим о будущем. О будущем Майка.

– Если вам от этого станет легче, я здесь не ради того, чтобы занять его место. Во всяком случае не совсем ради этого.

– Ему очень тяжело после аварии.

– Он сильно травмирован. Я понимаю.

– Он мечтает обо всей этой чепухе. Участвовать в полетах, гонках, просто находиться здесь – в этом вся его жизнь. Сквиб рассмеялся.

– К сожалению, Вселенная устроена не совсем так, как нам хочется. Уж это-то вам должно быть известно, Джесс Бландо.

– Сейчас мы говорим о Майке.

– Я не утверждаю, что ему нужно забыть свои мечты. Пусть добивается их осуществления, добивается изо всех сил. Но ему придется понять, что обстоятельства могут обернуться против него и разрушить воздушные замки. Нельзя все время делать то, что хочешь.

– Ему это известно. Он просто хочет, чтобы игра была честной.

Сквиб снова засмеялся.

– Опять вы хотите переустроить Вселенную. С минуту они молча шли по усыпанной гравием дорожке. Джесс сказал:

– С вами тяжело разговаривать.

Сквиб остановился перед десятиметровым квадратным газоном.

– Вот он. Холм Элфина.

Джесс посмотрел на низкую траву.

– Где же тут холм?

– Пойдемте, – сказал Сквиб и потянул его за руку. Они ступили на траву. Через несколько шагов создалось впечатление, что газон круто уходит вверх.

Джесс засмеялся.

– А, понял. Гравитационная шишка. Тонкая штучка. Вот куда уходят деньга. Обожаю такие приколы.

– Не нужно сарказма. Вы любите деньги?

– Только когда их у меня нет.

Наклон становился все круче, и Джесс подумал, что сейчас опрокинется навзничь. Он опустился на четвереньки и пополз к центру оптически абсолютно плоского квадрата. Его примеру последовал и Сквиб.

– Это похоже на конус, – сказал Джесс.

– Думаю, скорее асимптота.

В конце концов Джесс зарычал и шлепнулся на спину, весь мокрый от пота. Он посмотрел вверх.

Эту штуку следовало назвать Стеной Элфина. Сквиб растянулся рядом.

– Интересно, как здесь трава растет.

– Скорее всего они ее расстилают перед вечеринками. Взгляд Джесса скользнул мимо внутреннего стержня Питфола и остановился на внутренних рингах, освещавшихся вспышками электросварки. Эта часть Питфола еще достраивалась.

– Мы говорили о Майке, – напомнил он.

– С ним все будет в порядке. Он крепкий парень. Просто он травмирован. Это была диверсия. Джесс ничего не ответил. Сквиб продолжал:

– В мои намерения не входит усугублять его состояние.

– А что входит в ваши намерения?

– Просто делать свою работу. Только и всего.

Глава 10

Маленький зеленый человечек повертел монету в руках.

– Признаться, не понимаю, почему вы принесли эту вещь сюда.

– Я надеялся, вы должны знать здесь кого-нибудь, кто имеет дело с монетами, – сказал Майк. Человек поднял глаза и посмотрел на Майка.

– Разве я похож на такого? – Его кожа вспыхивала красными и коричневыми пятнами.

– Ладно, забудем, – сказал Джесс. – Только время зря теряем.

Человек посмотрел на Джесса.

– Я имею в виду, что если бы вы принесли обломок старинного корабля или что-то в этом роде...

– Да, понимаю...

– Ладно, – внезапно сказал человек. Его лицо теперь было огненно-красным. – Сейчас посмотрю в запасниках, – и он быстро вышел.

– Забудь об этом, Майк, – сказал Джесс, когда человек исчез за потайной дверью, замаскированной реактивным двигателем столетней давности.

– Ты думаешь, это он из-за меня так изменился в цвете?

– Просто он – чайнбол, Майк. Это у них само собой получается.

– Ну, мне просто было интересно. Что же теперь делать? Майк огляделся. Музей Гонок Клипсиса представлял собой сферу. Его гравитационная система была спроектирована таким образом, что вся внутренняя поверхность в сущности была полом. Повсюду высоко над головой висели корабли и витрины с голограммами знаменитых гонщиков, их призами и талисманами.

– Боже, мне здесь нравится. Ты часто здесь бываешь? – спросил Майк.

Джесс скривился, разглядывая блестящие бока кораблей.

– Майк, я провел на Клипсисе почти всю жизнь, но ноги моей еще не было в этом заведении.

– Ты смеешься! Разве тебе не нравятся гонки? Я хочу сказать, у них же здесь все знаменитости – посмотри туда! – Майк показал на черный корабль с тремя раскрытыми двигателями. – Это же «Черная Смерть», ей-богу! Я хочу сказать, что двадцать лет назад этот корабль...

– Знаю, знаю. Я стажировался на этой колымаге. И ни одна гонка не обходилась без того, чтобы мы не разбили один из этих чертовых двигателей.

– Я не знал, что ты... Но если это такой великий корабль, что он здесь делает? Почему он не на трассе, почему не завоевывает призы? Джесс повернулся и пошел прочь, не дожидаясь, пока Майк объяснит, что он хотел сказать. Бедный Джесс. Расцвет его карьеры пришелся на трудные времена.

Майк посмотрел вверх на один из кораблей – одноместный, с одним двигателем и омерзительным чудовищем, нарисованным на днище: нечто со множеством рук, когтей и зубов. Несомненно, пилот был инопланетянином. При этом, насколько Майк знал традиции, на днище была изображена девушка пилота.

Рядом висел желтый «Паук» – старинный инопланетный корабль, использовавшийся когда-то для создания спидвея и послуживший прообразом современных аварийных и технических кораблей.

Под кокпитом, напоминающим голову, виднелось шарообразное тело, с которого свисал десяток хилых ножек, согнутых в коленях. Все это напоминало гигантскую желтую песчаную блоху.

– Самый древний корабль музея, – произнес рядом чей-то голос, и Майк оглянулся. Это была молодая женщина с длинными каштановыми волосами. Кого-то она ему напоминала.

– Вы здесь работаете? Она кивнула.

– Почти год, – девушка медленно отошла, чтобы протереть соседнюю витрину. Оглянулась с улыбкой.

Майк подумывал было двинуться вслед за ней, когда заметил приближающегося робота.

– Спидбол?

– Угадал.

– Что ты здесь делаешь?

– Ищу тебя. Что они сказали насчет монеты?

– Пока ничего.

Спидбол ткнул пальцем в воздух, и между ними зависло голографическое изображение серебряной монеты.

– Я проверил кое-какие из моих старых мозговых записей и убедился, что был прав. У меня когда-то была кучка таких монет ~ пятьдесят штук, все серебряные, все с Земли, все отчеканены в Европе в начале или середине семнадцатого века.

Майк уставился на медленно вращавшуюся монету. На аверсе два льва держали меч, пронзающий корону. Вокруг короны были видны звезды и полумесяц. По кругу шли буквы. Возможно, латынь.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Звездный спидвей"

Книги похожие на "Звездный спидвей" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Томас Уайлд

Томас Уайлд - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Томас Уайлд - Звездный спидвей"

Отзывы читателей о книге "Звездный спидвей", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.