Томас Уайлд - Звездный спидвей

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Звездный спидвей"
Описание и краткое содержание "Звездный спидвей" читать бесплатно онлайн.
Что еще может так будоражить кровь настоящего мужчины, как участие в самых престижных и наиболее рискованных в Галактике межпланетных гоночных состязаниях по трассе Паутина Клиспис. Попасть в число участников гонок, стать членом этой сумасшедшей Команды -заветная мечта землянина Майка Мюррея. Но законы Паутины жестоки. Заманивая жертвы в свои тенеты сладкой отравой сверхскоростного полета, она уже не отпускает их никогда: кого-то ломает, превращая их в предателей и убийц, кого-то закаляет приключениями ииспытаниями. Майк как раз один из тех, для кого гонки становятся большим, чем сама жизнь.
– Я не собирался этого делать, Майк. Они могут ничего не почувствовать.
– Но можно хотя бы попробовать.
– Майк... – Эдд уставился в реактивный отсек, покачивая головой.
Майк посмотрел на Дуайн.
– По-моему, он может для нас сделать такую малость, как ты думаешь?
– У меня тоже такое мнение. Наконец Эдд выдавил: «О'кей».
Майк положил загадочную монету в карман и застегнул клапан.
– Отлично.
Эдд жестом подозвал летучих ящериц и просвистел:
– Зооноо.
Они моментально забрались в реактивный отсек и начали в нем копаться.
– Склит! – скомандовал он. – Склит!
Зверьки прекратили суетливые движения и, казалось, уснули, уцепившись за разные части механизмов. Они начали дышать в унисон, огромные глаза медленно открывались и закрывались, словно тусклые огоньки, вспыхивающие и гаснущие в темноте.
Майк затаил дыхание.
В тот вечер Майк встретил Бландо и Спидбола в клубе дризалов на южном краю среднего кольца. Дризалы прилетели с тяжелой планеты, и гравитация в их клубе была убийственно высокой. Майк с трудом удерживался в вертикальном положении.
В дверях показался Дувр Белл.
– Слышал, ты стал первым номером, – сказал он, уставившись на Майка темными глазами из-под тяжелых век. – Стало быть, собираешься еще полетать?
– Пожалуй, – отозвался Майк, ерзая на своих подушках. Ему неоднократно говорили, что Дувр Белл был его ближайшим соперником среди новичков этого сезона.
– Скоро попадешь в гоночные газетки.
– Возможно. Я их не читаю.
– Когда я стал первым помощником, после первого заезда меня занесли в списки под восьмым номером, – поведал Дувр Белл.
– Мы поражены до чертиков, – усмехнулся Джесс.
– А на этой неделе Рой Бой присвоил мне четвертый номер – в той гонке класса А, на которую вы, ребятки, не попали.
– А не пошел бы ты?.. – сказал Джесс. Дувр даже не взглянул на него.
– Это был классный прикол, Майк.
– Что?
– Поджарить Тайлу. Ты сразу становишься первым.
– Так, кажется, теперь я окончательно дозрел, – проревел Джесс, медленно поднимаясь на ноги. – Убирайся! Дувр улыбнулся Майку.
– Увидимся на треке, малыш!
– Если он захочет тебя видеть, – процедил Джесс. Дувр сделал Джессу козу и ушел.
– Гад ползучий! – сказал Джесс, падая обратно на подушки.
– Я слышал, он силен, – вздохнул Майк, глядя вслед молодому человеку, который, несмотря на высокую гравитацию, шел легко и прямо. – Во всяком случае, ноги у него сильные.
– Да, но волосы он красит.
– Прелестный зеленый оттенок, – вставил Спидбол, едва приподняв голову. Его новое тело сложилось гармошкой под тяжестью высокой гравитации.
– Я никогда не летал с ним в одном заезде, – сказал Майк, – но знаю, что он часто выигрывает.
– Стало быть, ты все-таки читал здешние газетенки, – заметил Джесс.
– Завтра ты чего доброго поставишь на этого молодца.
– Я никогда ни на кого не ставил, – возразил Майк. – Даже на Лека Крувена.
– И это было мудро, – сказал Спидбол. Старенький дризал взобрался в их гнездо из подушек.
– С днем рождения, Майк, – поздравил он, глотая окончания слов.
– Просто не верится! – воскликнул Майк. – Неужели здесь все об этом знают?
Дризал быстро замигал глазками и оттянул длинную упругую губу, которая с влажным щелчком встала на место.
– Тяжкое бремя славы, да?
– Не думаю, что мне суждено его познать.
– Суждено, – уверенно сказал Спидбол. – Я предчувствую.
Дризал продолжил:
– Поскольку сегодня твой день рождения, что ты принес мне в подарок?
– А разве должно быть не наоборот? – растерялся Майк. Дризал пожал многочисленными плечами:
– Только не со мной.
– Новые обычаи, – пробормотал Спидбол.
– Давай, давай, – подзадорил Джесс.
– Что ж, посмотрим, что я смогу сделать, – сказал Майк, роясь в карманах. – Вот мой новый талисман, – саркастически добавил он, опуская в руку Джесса потемневшую серебряную монету. – Но я не могу это дать ему.
– Где ты ее раздобыл? – спросил Джесс, едва взглянув на монету.
– Нашел на корабле, в проводке соленоида реактивного двигателя номер четыре.
– Так, значит, диверсия? – спросил Спидбол, пытаясь рассмотреть находку.
– Мистическая история, – сказал Майк. – Мы заставили клаат'ксов обнюхать весь корабль, но...
– Клаат'ксов! – воскликнул Джесс.
– Можно взглянуть? – спросил дризал, протягивая костлявую паучью лапку. Джесс отдал ему монету, покачивая головой.
– Эти летучие ящерицы действуют мне на нервы.
– Ксенофобия, – сказал Спидбол. – Взгляни на это с другой стороны: человек похож на недопеченный крекер. Джесс нахмурился, но взглянул на Майка.
– И что сказали маленькие монстры?
– Это самое интересное, – пробормотал дризал, ковыряя пальцем монету.
– Насколько я припоминаю, – сказал Спидбол, – мне приходилось иметь дело с монетами. Много лет назад...
– Майк? – напомнил Джесс.
– Это самое загадочное. Они сказали, что корабль был чист, – Майк повернулся к дризалу. – Но как могла такая вещь, как эта, попасть на корабль? Если никто не подбросил ее туда?
– Тайна сия велика есть, – ответил дризал.
– Вы могли подцепить ее где-нибудь на трассе, – сказал Спидбол. – Вы просто удивитесь, узнав, как много всякого хлама отлетает от кораблей на каждом заезде. Панели, камеры, болты и гайки, забытые инструменты, кофейные чашки с монограммами – можно целый магазин открыть из того, что выметается с трассы между заездами.
– Ваши друзья ящерицы пробовали монету на вкус? – спросил дризал.
Майк попытался припомнить, давал ли он монету им в руки.
– Кажется, нет. Но я думаю, это неплохая мысль, а? Дризал кивнул и спросил:
– А что означают эти слова?
– Разве на ней есть какие-то слова? – Майк взял монету и увидел, что дризал соскреб часть черного налета. – Во всяком случае, эта явно неземная монета. Откуда мне знать, что там... – внезапно одно из слов обрело смысл, и он прочитал, содрогнувшись: «TRANSILVANIAE».
– Трансильвания...
– Дай сюда! – вскрикнул Спидбол, выхватывая монету. – Я знаю эти монеты. Я их где-то уже видел, – он закивал своей стальной башкой. – Это что-то означает, но я не могу припомнить, что именно. Дризал снова щелкнул губами.
– Тайна сия велика есть...
Глава 6
– Свежие овощи, – сказал Эдд. – Брокколи, цветная капуста, спаржевая фасоль, андива. Ты когда-нибудь ел настоящий свежий салат?
– Да, конечно, Эдд. Подожди секунду, ладно? Майк крикнул:
– Клайно-вор!
– Ну давай же, Майк, если мы пропустим перерыв, то это потом затянется до бесконечности.
– Знаю.
Команда летучих ящериц трепещущей стайкой вырвалась из раздевалки и повисла на них, треща и повизгивая.
– Сиизи! – заорал Эдд, захлопывая стекло шлема. – Опоздали!
– Это не займет много времени, – Майк достал из кармана скафандра серебряную монету. – Я забыл дать им понюхать это на предмет всяких там саботажных вибраций.
Эдд придвинул свой шлем к шлему Майка и сказал по радио:
– Не сейчас, Майк. Я хочу вернуться назад. А у тебя график тренировочных полетов, не забыл?
Майк взглянул на справочный монитор шлема:
– У меня еще два часа свободных. Клаат'ксы без устали сновали между ними.
– Пошли прочь! – прикрикнул Эдд по громкоговорителю костюма; его голос слабо донесся до Майка сквозь шлем.
Первый люк воздушного шлюза был уже открыт, и Эдд шагнул внутрь, яростно жестикулируя:
– Скорее же, Майк!
Майк еще колебался, и парочка маленьких созданий присела к нему на руку. Они повисли на рукаве, заглядывая сквозь стекло шлема огромными темными глазами.
– Сиизи! Сиизи! – кричал Эдд.
Те нехотя отцепились. Эдд ухватил Майка за руку и втащил его в шлюз. Летучие ящерицы собрались в инструментальном отсеке, переплелись хвостами и оживленно переговаривались. Эдд захлопнул за собой люк и направился к переключателю воздушного насоса.
– Проверь индикаторы скафандра.
– Уже проверил.
Эдд кивнул и нажал кнопку, запуская воздух в вакуум наружной раковины Питфола.
Ближайшая транзитная пушка находилась совсем рядом, на вершине пит-ринга, но Эдд жестом показал Майку, что они двинутся дальше.
– Нужно взобраться повыше, чтобы попасть прямиком в сад.
Майк посмотрел на огни Уоллтауна. За все время пребывания на Питфоле он еще ни разу не проделывал такой путь.
– У них здесь спин-гравитация, да?
– Да, полный набор, от почти нулевой до повышенной.
– Что-то мне не очень хочется подбираться так близко к поверхности внутренней кривизны.
– Поверь мне, Майк, если искривленное поле пропадет, то все это местечко разлетится на кусочки в доли секунды. И каждый на Питфоле почувствует это одновременно с тобой. Если только успеет.
– Ну, если тебя это утешает...
Они перелезли через следующий ринг, который возвышался настолько, что отбрасывал тень на пит-ринг. Когда они проплывали над линией безопасности, Майк снова задумался о клаат'ксах.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Звездный спидвей"
Книги похожие на "Звездный спидвей" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Томас Уайлд - Звездный спидвей"
Отзывы читателей о книге "Звездный спидвей", комментарии и мнения людей о произведении.