» » » » Андрэ Нортон - Чародей колдовского мира


Авторские права

Андрэ Нортон - Чародей колдовского мира

Здесь можно скачать бесплатно "Андрэ Нортон - Чародей колдовского мира" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство ЭКСМО, год 2004. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Андрэ Нортон - Чародей колдовского мира
Рейтинг:
Название:
Чародей колдовского мира
Издательство:
ЭКСМО
Жанр:
Год:
2004
ISBN:
5-699-06536-9
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Чародей колдовского мира"

Описание и краткое содержание "Чародей колдовского мира" читать бесплатно онлайн.



Колдовской мир — это волшебная земля, куда можно попасть только через ворота-порталы, созданные таинственной древней расой, когда-то обитавшей там.

Колдовской мир — это место, где правят женщины, обладающие сверхъестественными способностями.






— Вот как… — Лоскита рассматривала изображение. — Это Темная башня. Что ж, время движется, когда маленький человек надевает слишком большие для него сапоги. — Она наклонилась вперед, как будто ей в голову пришла неожиданная мысль и вызвала легкую тревогу.

Она снова вытянула руки — поднялся и опал фонтан песка. На этот раз зерна образовали не башню, а сложный символ, похожий на гербы Древних. Но я был уверен, что это не геральдический герб, потому что в нем было что-то от Таинств.

Лоскита смотрела на него, приподняв один палец, словно кончиком его проводила по запутанным линиям.

Она не взглянула на меня, но заговорила резко и без прежних словесных украшений:

— Твоя сестра — она волшебница?

— Ее учили на волшебницу в Эсткарпе, но она не давала обет и не получила камень. Она обладает силами…

— И даже большими, чем показывает. Слушай внимательно, Кемок Трегарт. В этой земле жили некогда те, кто стремился к власти и призывал силы, которые не легко покорить. У некоторых есть такое врожденное стремление, и они способны бросить ради него, как бросают дрова в огонь, все, лишь бы получить желаемое. В старину некоторые из них достигали больших знаний. Они разрывали эту землю и перенесли свою борьбу в такие места, которые тебе невозможно представить. И хотя Великие исчезли, стремление стать ими овладевает людьми — теми, кто подхватил обрывки древних знаний, но в сущности знает так мало. Они стремятся собрать воедино эти знания, чтобы добиться своего.

Есть в горах человек, который далеко зашел по этой дороге…

— Динзил! — прервал ее я.

— Если знаешь, зачем спрашиваешь?

— Потому что не знаю. Я только чувствовал, что он…

— Лишен всего человеческого? — прервала она меня. — Значит, ты сумел почувствовать, что в нем. Но ты не волшебник, Кемок Трегарт. Кем бы ты ни был и кем ни станешь, ты не равен сестре. Динзил увидел в ней орудие, которое откроет ему дальше путь по избранной дороге. Она подготовлена, но не дала обет, поэтому уязвима перед его влиянием. Через нее он попытается отыскать…

— Но она не станет добровольно… — возразил я, отказываясь признать союз между Каттеей и тем, кто играет с неограниченными силами.

— Волю можно подавить. Если он не добьется ее добровольного согласия, то все равно решит, что сможет воспользоваться ею как ключом. И она в Темной башне — сердце его тайного мира.

— Я пойду туда…

— Ты видел, как действует заклятие слепоты. Как же ты пройдешь? — спросила она.

— Фубби сказала…

— Фубби! — Она развела руки. — Я Лоскита и обладаю только одним видом волшебства. Я могу прочесть будущее — или будущие.

— Будущие?..

— Да. В жизни каждого множество «если». Пройди этой дорогой, встреть нищего, брось ему монету, и он подкрадется к тебе сзади и вонзит тебе нож меж ребер, чтобы отобрать остальные. Но пройди другой дорогой, и проживешь еще много лет. Да, у нас есть выбор будущих, но мы делаем его вслепую и часто не знаем причины нашего выбора.

— Значит, ты можешь видеть будущее. А можешь в своем видении показать мне Темную башню и путь к ней? — Я лишь наполовину верил ей, хотя считал, что она себе верит.

— Ты хочешь увидеть свои будущие? Как я могу сказать, не посмотрев, не связаны ли они с Темной башней? Но предупреждаю тебя, хотя не обязана это делать. То, что ты увидишь, может ослабить твою решимость.

Вот в это я совсем не поверил. Покачал головой.

— Я пойду за Каттеей и не дрогну.

— Пеняй на себя, воин, который не волшебник.

Она быстро схватила обе мои руки, резким рывком притянула к себе, и я опустился на колени у бассейна с голубым песком. Затем, продолжая крепко держать меня за запястья, сделал несколько жестов, и песок взметнулся фонтаном, образуя картину. Это не была плоская двухмерная картина, как раньше. Я словно смотрел на живой ландшафт, маленький и расположенный далеко внизу, как в Саду Камней.

Я сам был на этой картине, и передо мной возвышалась Темная башня без окон. Я прошел вперед, но стены башни вытянулись и поглотили меня, однако я по-прежнему видел происходящее. Я догнал Каттею, чтобы взять с собой, но когда повернулся, передо мной… не Динзил, а угрожающая тень. Каттея вырвалась, и я увидел собственное растерянное лицо. А потом… потом я увидел, как своей рукой сразил Каттею, прежде чем она присоединилась к тени!

Крик ужаса и отрицания еще не замер в моих ушах, как песок вновь взметнулся. На это раз я был в Долине и скакал с людьми, которых знал. Справа от меня Киллан. Нам противостоит не сброд, который мы отогнали, а войско Тени. И в центре этого войска Каттея, со сверкающим взглядом, с высоко поднятыми руками. С ее рук срывается красное пламя, и мои товарищи падают замертво.

Я увидел, как выезжаю вперед и бросаю меч, как копье. Он полетел, вращаясь в воздухе, и тяжелой рукоятью ударил Каттею по голове. Она упала, и ее затоптали те, с кем она была.

Снова взметнулся песок и опал. Я стою перед Темной башней, из нее выбегает Каттея, но на этот раз я знаю, что она не с врагом, а бежит от него. Но я вижу, как меня окутывает тьма. Я сражаюсь с тем, чего не вижу. И Каттея, которая бежит ко мне за защитой, снова сражена. Тьма рассеивается, и я вижу, что сотворил.

Лоскита выпустила мои руки.

— Три будущих, но один и тот же конец. Ты видел их, но — слушай внимательно — не видел решения, на котором они основаны. Потому что каждое из этих будущих происходит из разных выборов.

Я очнулся от оцепенения.

— Ты хочешь сказать, что не мой удар сразил Каттею, но другие обстоятельства, происшедшие и не происшедшие, привели к этому? И если бы не они, Каттея не…

— Не погибла бы от твоей руки? Да.

Настала моя очередь схватить ее за руки. Но каменные браслеты повернулись словно по собственной воле и вырвались.

— Скажи! Скажи, что мне делать?

— Это не мое волшебство. Я показала тебе, что смогла увидеть.

— Три будущих, и все они так кончаются. Может ли быть четвертое — такое, в котором все кончается хорошо?

— У тебя есть выбор — сделай правильный. Если судьба благоприятствует тебе, кто знает? Я читала песок для людей и в прошлом, и один или два — но только один или два — сумели уйти от показанной им судьбы.

— А… предположим, я ничего не буду делать? — медленно спросил я.

— Можешь убить себя лезвием, которое ты готов использовать против сестры. Но не думаю, чтобы положение было настолько безнадежно. Пока еще нет. Тебе все равно предстоит каждое мгновение делат? выбор, и ты не можешь от этого отказаться. И не будешь знать, какой выбор верный, а какой нет.

— Но я могу сделать вот что. Могу держаться подальше от Долины и Темной башни. Могу остаться в пустыне и…

— Решение — это решение, — быстро сказала Лоскита. — У каждого решения свое будущее. Кто знает, чем оно обернется и не приведет ли к концу, которого ты боишься? А сейчас я устала, Кемок Трегарт. Больше ничего не могу показать тебе, поэтому…

Она хлопнула в ладоши, и я услышал резкий звук. Мигнул и вздрогнул от внезапной волны холода. Я стою на склоне горы. Подо мной красно-черный утес. Идет дождь, поднимается ветер, ночь близко. Потрясенный, голодный, озябший и промокший, я с трудом пошел. Справа показалась темная расселина, и я почти упал в нее. Ошеломленно свернулся в пещере.

Да была ли вообще Лоскита? И что за три будущих она мне показала? Решения, каждое приводит к определенному результату. Если она на самом деле показала мне правду, как мне построить четвертое будущее?

Я порылся в мешке с припасами, достал кусок хлеба и съел его, заполняя пустоту в желудке. Я принял решение поесть. Принял решение переждать в этой пещере. Ведет ли меня каждое из этих решений хоть на шаг к трем будущим?

Два происходят у Темной башни, одно в Долине. Если буду держаться подальше от этих мест, смогу ли я изменить будущее? Но я даже не знаю, где находится Темная башня. Предположим, я буду бродить меж этих холмов и неожиданно наткнусь на нее? Мне казалось, что единственное решение, в котором я уверен, это не возвращаться в Долину.

Но Лоскита говорила, что незначительные происшествия могут изменить все.

Я обнял колени руками и опустил голову. Права ли Лоскита? Неужели единственная возможность обеспечить безопасность Каттеи — обратить меч против себя?

В двух из картин будущего Каттея была заодно с силами зла. В Долине она убила своих друзей. В Темной башне она угрожала моей жизни. В третьей она бежала, а я был околдован. В двух из трех Каттея больше не была моей сестрой, она принадлежала тьме. Неужели я предам все, что люблю в Каттее, пытаясь спасти ее тело?

Решения! Лоскита сказала, что один или два человека победили возможные будущие. Но если не знаешь, какое решение…

Я обхватил голову руками. Мысли мои метались. Что если Лоскита не та, кем кажется, если она одна из преград, установленных Динзилом на тропе, ведущей к нему? Я видел, какие галлюцинации способны породить волшебницы Эсткарпа; меня они тоже обманули. Лоскита может быть такой иллюзией, или иллюзия — сцены, которые она мне показала. Как я могу быть уверен?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Чародей колдовского мира"

Книги похожие на "Чародей колдовского мира" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Андрэ Нортон

Андрэ Нортон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Андрэ Нортон - Чародей колдовского мира"

Отзывы читателей о книге "Чародей колдовского мира", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.