Измайлов Андрей - Русский транзит

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Русский транзит"
Описание и краткое содержание "Русский транзит" читать бесплатно онлайн.
Энергичность текста книги, непринужденность и блеск диалогов, сдобренных юмором, сложностью сюжетных поворотов при строгой их логичности, стиль "экшн"…Читатель чуть ли не на каждой странице восклицает: "Это же кино! Это же чистое кино!". Возможно…
Я нашарил в кармане головнинскую связку, отъсоединил ключики, стряхнул их обратно в карман и покрутил кольцо на пальце, и так и сяк жонглируя центробежно-разбежавшимся «яблочком» на цепочке. В том смысле, что у нас, у каратистов (у нас с Барабашкой), любой предмет функционален – и для ключей, и для разминки пальцев.
– Совсем забыл! – примиряюще, натужно сказал я. – Это тебе! – нет, не умею лицемерить с детьми. Казалось бы, польстил Барабашке: получи брелок для ключей, которые тебе уже полагаются по возрасту – от квартиры, где деньги лежат, от гаража, от личного сейфа… а заодно этот брелок используется вместо тренажера, видал?! Казалось бы.
– М-мым-м! – продлил обиду Барабашка. Нечего задабривать!
– Борух! – воспитательно сказала Лийка, впервые на моей памяти назвав Барабашку не прозвищем, а именем.
– Я есть хочу! – уперся пацаненок, вляпавшись в цугцванг (любой ход ведет к проигрышу) и… выпрыгнув из цугцванга, по-детски начхав на правила игры: он таки подставил ладонь лодочкой и, как только брелок перекочевал к нему, цапнул зубами пластиковый яблочный символ Нью-Йорка. Сказано: есть хочу?!
Раздался хруст.
Тот самый случай, когда человек обнаруживает свои неисчерпаемые резервы – драпая от убийц, удачно сигает через десятиметровую пропасть, сдвигает многотонную стальную преграду, взлетает на высоту трех метров без опоры. В общем, тот самый случай. Заставь повторить – ни за что! Ан единожды, но удалось, было.
Заставь меня повторить то, что я проделал с Барабашкой – ни за что не повторю. Даже я не повторю. Реакция реакцией, но, услышав хруст, я выдернул «яблочко» из зубов Барабашки еще за милисекунду до того, как услышал хруст. Со стороны стопроцентное впечатление – анкл-Саша рехнулся и клещами-пальцами голову свернул ребенку или челюсть удалил.
Лийка горлово сказала «Акк! Аккк!» – астма выхлестнула из долгой засады, перекрыла кислород. Барабашка издал жуткий нутряной писк. Рыба-фиш и прочая еврейская снедь шлепнулась в пол. Но еще до того, как прозвучал шлепок, я уже сжимал подарочек в кулаке. И дрожь колотила меня, будто «паркинсон» напал. Вот он, страх! А я-то полагал, что меня уже ничем невозможно испугать.
Чекистское «яблочко» Валентина Сергеевича Головнина. На самый крайний случай. «Хрусть и пополам!». Ну не в ворот рубахи вшивать ампулу, в самом-то деле! Устарело. Да и ворот нынче не тот – пока-а дотянешься, шею изуродуешь. ТАСС уполномочен заявить: шпиены хранят сильнодействующие яды в легкодоступных местах – например, в кончике пластмассовой авторучки. И в случае крайней нужды МОТИВИРОВАННО подносят ко рту, надкусывают… Читайте российские бестселлеры.
Быстро! Только очень быстро. Как можно быстрей. Ни об автобусах, ни об электричках и речи нет. Идеально – вертолет. Будь мы на Манхаттане, без проблем сел бы на крышу по вызову и в считанные минуты за шестьдесят баксов перенес по воздуху к JFK. В Нью-Кеннан тоже прилетит вертолет, ежели вызвать, и тоже доставит куда нужно. Однако времени на это уйдет поболее, проще тогда машиной. Время и деньги – решающие факторы. И еще один фактор: «засвечивать» Лийку с Барабашкой не хотелось, ни их, ни себя с ними заодно. Экипаж вертолета – свидетели, а я – фигура приметная.
Денег у меня оставалось… ни хрена у меня не оставалось! В долг брать не люблю, даже если всего на часок-другой. И не принято у нас, в Америке, брать в долг. И давать в долг тоже не принято. Это касается денег. Но в меньшей степени касается средств передвижения. Сказать Лийке, то бишь нью- кеннановской миссис Ваарзагер: «Одолжи зеленый стольник? До завтра? Если найдется…» – язык не поворачивается. И в то же время запросто: «Лий, мне нужна машина!».
«Даймлер». Лийка выкатила его из подземного гаража, похлопала по сиденью рядом с собой: прошу! А позади, за ее спиной еще и Барабашка шебуршал.
Э, друзья хорошие! Я несколько иначе представлял путешествие из Нью-Кеннана в Нью-Йорк! Я бы предпочел «даймлер» в свое полное распоряжение!
– … – Лийка полагает, что так будет лучше. И доберемся быстрей (тебе ж надо быстрей, Бояров?), и машина целей будет (Лийке хотелось бы сберечь машину в целости и сохранности, а питерские подвиги Боярова незабываемы – «вольво» Сереги Шведа, а значит и Лийки Ваарзагер, бородатыми водорослями оброс на дне Невы). Это не скупость-прижимистость, это благоразумие. Садись, Бояров! Поехали! С ветерком. Остудись.
– Лий! Я не хочу тебя втравливать… Ну хоть Барабашку оставь дома!
– … – Еще одно слово, Бояров, и Лийка никуда не поедет. Оставит дома и Барабашку, и себя самое, и… «даймлер». Ну?
Барабашка с заднего сиденья обхватил мать за шею, приник – не разлучить. Да-а, это я неудачное слово подобрал – «втравливать». Втравливать – отравлять… Однокоренные. Действительно, еще одно слово, чую, и топать мне на своих двоих, «голосуя» редкие попутки – до аэропорта Кеннеди. Сел. Поехали. С ветерком. Остудимся.
… Внутри «яблочка», разумеется, был не яд. Ага, разумеется! Это теперь для меня разумеется, когда все обошлось благополучно; когда я Лийку в чувство привел; когда я Барабашку обласкал, уняв его нервное заикание; когда сам для успокоения принял граммов двести чистой спиртяги (В доме у трезвенницы-Ваарзагер – ни единой бутылки горячительного, блин! По наитию порылся в многочисленных хозяйственных шкафах: турбощетки, пылесосы, мастики, чистящие аэрозоли… Во! Прозрачный флакон, красная винтовая пробка:
«High Quality. ROYAL. Feinsprit».
Для компьютерных обезжиривающих нужд, вероятно. У нас, в Америке, ЭТО не пьют, только поверхности протирают. Не дай Бог, докумекают здешние коммерсанты: Россия! Какой рынок сбыта! Тут сей, с позволения сказать, «Рояль» в даймы оценивается, а там-м-м!!!). В общем, разумеется: брелок не лучшее место для сокрытия в нем яда – ключи изымут в первую очередь при задержании-обыске, а уж МОТИВИРОВАННО разгрызть брелок – не смешите кур. Чай не авторучка. Это только Барабашка способен.
Но внутри «яблочка» кое-что оказалось. Бумажный катышек, многажды сложенный листок размером с долларовую купюру. Пожалуй, цена запрятанной бумажке подороже доллара!
Квиток камеры хранения. Не знаю пока, что Валентин Сергеевич предпочел сдать с рук на руки в камеру хранения приемщику, игнорируя ячейку, запирающуюся на ключ. Может, все «золото партии» в ячейку не влезло, гы-гы, – он парочку «кирпичиков» завернул в газетку и всучил в окошко. Но вот что я знаю, так это местонахождение дверцы, к которой подойдет «золотой ключик»! На квитке было:
JFK INTERNATIONAL AIRPORT.
Еще там было: Пааво Еттикайнен. Значит, Головнин- Смирнов – к тому же и Пааво Еттикайнен. Пааво. Товарищ Павел? Ну нет, вероятней: развлекся Валька, от переизбытка лихости. Да и существует ли конкретный товарищ Павел?! О! А как Лихарева кличут – по имени, а? Ладно, до того ль, голубчик, было! Ясно одно – дверца «0424» в аэропорту Джона Фицджеральда Кеннеди, на что указывает заныканная в «яблочко» бумаженция. Стал бы Головнин-Смирнов-Еттикайнен носиться, высунув язык, по Нью-Йорку, рассовывая «багаж» по частям? Не стал бы. Себе дороже: время – деньги. Или… стал бы? Ч-черт! Но ведь есть у меня ключ с номером «0424», и есть у меня квиток аэропортового происхождения! Что я теряю?! Ничего! Что я приобретаю?! Все!
… Атмосферка, я вам доложу, на въезде в аэропорт – смесь русской парной и машинного зала. Въезды полуутоплены в землю, жирный асфальт, столбы в какой-то маслянистой саже, кшшшшмар! Лийка тут же пшикнула себе в горло баллончиком из «аптечки» – астма. А въездов, между прочим, множество – по числу авиакомпаний, что ли? До утра набегаешься в поисках методом тыка. Впрочем, до утра осталось всего ничего. Август – дни на убыль, но в пять утра пока еще вполне светло.
18 августа. 1991. Мать-перемать! Послезавтра – ровно два года с той поры, как я в брюхе «Антея», так сказать, перешел через Альпы. Дата. Хорошо бы в ознаменование этой даты…
Лийку с Барабашкой я оставил куковать в «даймлере» – черепашьего сенсея колыбельно укачало в дороге, а Лийка без него ни на шаг. Зачем ребенка будить? Я скоро.
Скоро не получилось. Вот куда надо было папашке-дровосеку завести мальчика-с-пальчика – хрен в сумку тот выбрался бы оттуда, никаких камешков не хватит помечать обратный путь. Я заплутал. Будучи внутри, невозможно представить, как он выглядит снаружи! Кто так строит?! Ну, кто так строит?! То ли дело родное Пулково, банками утыканное, как полуженное. Простор и ясность. А здесь – коридоры налево, коридоры направо, авиакомпаний поболее, чем собак нерезаных! Камеры хранения, ячейки. Шаг вперед – а там посмотрим. Должно мне, наконец, повезти!
Ячейка «0424» – самая нижняя. Прогнись, Бояров, прогнись. Ключ вошел! Замок щелкнул. Вот оно, вот оно!..
… намотано. Намотай, Бояров, на несуществующий ус: гуси летят… Побереги эмоции, годы не те, сердечко ненароком откажет. В ячейке – две дипвализы. Сморщенные, пустые… A-а, чтоб вам пусто было!
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Русский транзит"
Книги похожие на "Русский транзит" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Измайлов Андрей - Русский транзит"
Отзывы читателей о книге "Русский транзит", комментарии и мнения людей о произведении.