» » » » Дениза Алистер - Больше, чем любовь


Авторские права

Дениза Алистер - Больше, чем любовь

Здесь можно скачать бесплатно "Дениза Алистер - Больше, чем любовь" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство Панорама, год 2012. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Дениза Алистер - Больше, чем любовь
Рейтинг:
Название:
Больше, чем любовь
Издательство:
Панорама
Год:
2012
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Больше, чем любовь"

Описание и краткое содержание "Больше, чем любовь" читать бесплатно онлайн.



В детстве Алисия была влюблена в одноклассника — красавчика Роберта О'Брайена, — впрочем, безо всякой надежды на взаимность. Теперь ей двадцать пять и у нее самая скучная на свете профессия — библиотекарша. А Алисии хочется захватывающих приключений, может быть, даже сопряженных с опасностями, ведь ее любимое занятие — чтение увлекательных детективов. И вот однажды ей представилась возможность самой поучаствовать в расследовании преступления, да не одной, а вместе с тем самым Робертом О'Брайеном…






— Думаю, ни ты, ни я не сможем дать на это ответ. Если он все же интересует тебя, в чем я уже начинаю сомневаться, советую обратиться к психологу.

В наступившей тишине неожиданно зазвучал раскатистый смех Боцмана.

— Ты что же, считаешь меня психом? Думаешь, что мои дела совсем плохи?

— На твоем месте я бы не смеялся. Ты очень рискуешь. Тогда, в деле с наркотиками, я точно знал, что ты можешь пострадать совершенно безвинно. Только поэтому использовал все мои связи и деньги, чтобы вытащить тебя. Но теперь я бы не смог утверждать это с такой уверенностью. Будь любезен, расскажи подробнее, что ты успел натворить.

— Я… Мне… — нерешительно начал Боцман и опять на некоторое время замолчал. — Я не сделал ничего плохого! — выпалил наконец он единым духом.

— А что ты сделал хорошего? — с сарказмом осведомился Чарлз.

— Дело в том, что Виктор Збарски… — Он запнулся, произнеся это имя, а потом зачастил: — свел меня с Эриком Шлоссманом. Тот производил впечатление человека не от мира сего, талантливого, но непонятого музыканта и композитора.

Алисия услышала, как хмыкнул в ответ Чарлз.

— Да, знаю, он оказался подонком. Но кто тогда мог сказать, что все так обернется.

— Кстати, а чья это была инициатива — познакомить его со мной? Твоя или его? — сухо спросил Чарлз.

— Не помню, — виновато проговорил Боцман. — Моя… Нет, прямо он меня не просил, но исподволь подводил к этому. К участникам гонок он выражал более откровенный интерес. — Повисла напряженная пауза. — Ну вот… — заговорил снова Боцман, — так и повелось: утром, за завтраком, знакомство, вечером — дорогие рестораны и много вина…

Он не стал вдаваться в детали аферы — по-видимому, уже изложил их Чарлзу раньше, да Алисии они были и ни к чему. По крайней мере, в это Роберт ее посвятил. Далее из сбивчивого рассказа Боцмана стало ясно, что тот два или три раза встречался с «клиентами». Точнее бедняга сказать не мог, поскольку это происходило вечером, когда он был, по его собственному выражению, навеселе.

Алисия вспомнила первый день их пребывания в Нашвилле и встречу с Боцманом на приеме и подумала, что он использовал слишком мягкую формулировку для описания своего вечернего состояния. Она осторожно размяла затекшие ноги.

— Тебе платили? — послышался суровый голос Чарлза.

— Да, после каждой встречи я получал комиссионные. Они в целости и сохранности лежат у меня дома, — промямлил Боцман. — По окончании гонок мне полагалась сумма в десять раз большая. — Он тяжело вздохнул. — Эрик предупредил меня вчера, что нужно соблюдать крайнюю осторожность. Его источник в мельбурнской полиции сообщил, что нашвиллскими гонками заинтересовались федеральные органы и не исключено, что здесь инкогнито появится следователь… Дальнейшее тебе известно: сегодня вечером Эрик неожиданно исчез, и…

Не выдержав, Чарлз перебил Боцмана:

— Эндрю, я не буду толковать о высоких материях. Скажу тебе только: ты пренебрегаешь одним из основных законов биологии — законом самосохранения, в соответствии с которым живут даже простейшие организмы, не говоря уж о человеке. — Чарлз подумал и добавил: — Имеются в виду, конечно, здоровые организмы. Неужели тебе даже в голову не пришло, что Эрик испарится прежде, чем яхты выстроятся у стартовой линии? В то время как тебе придется и дальше здесь жить, расхлебывая последствия в одиночку?

Этот резонный вопрос Эндрю оставил без ответа. Слышны были только звук передвигаемой посуды и бульканье жидкости.

Наконец Боцман хрипло произнес:

— Похоже, я непроходимый дурак, Чарли.

— От того, что ты будешь заниматься самобичеванием, твоя проблема не решится, — нетерпеливо проговорил Чарлз. — Скажи лучше, чем, по-твоему, вызвано столь стремительное бегство Эрика?

— Вчера на приеме появилась молодая пара, которую прежде мне встречать не доводилось. Он — блондин атлетического сложения, словно шагнувший в наш грешный мир из рекламного ролика, воспевающего пользу употребления мюсли с молоком по утрам. Она — этакая фиалочка, хрупкая, с умопомрачительной фигуркой, в белой блузке и в серой юбке, разительно отличающаяся от всех остальных присутствовавших там женщин…

— Ты говоришь о супругах… Ливингтон, — слегка дрогнувшим голосом уточнил Чарлз.

Алисия услышала легкие шаги — очевидно, Чарлз отошел в, глубь каюты. Затем тяжело заскрипел диван — видимо, Боцман тоже решил сменить место. Когда он возобновил рассказ, Алисия не смогла разобрать ни слова.

Не очень рассчитывая на чувствительность микрофона, она решила поставить диктофон прямо на открытый иллюминатор. Вряд ли его будет заметно за спинкой дивана.

Ноги совсем одеревенели и, когда Алисия встала на цыпочки, тысячи мельчайших иголочек вонзились в них. Она покачнулась, и голову пронзила внезапная боль. Последнее, что она увидела, прежде чем погрузиться в кромешную тьму была стремительно приближающаяся к лицу, туго свернутая в кольца, огромная розовато светящаяся змея…


Был час ночи, когда Роберт, дважды прочесав из конца в конец гавань, зайдя в ресторан отеля «Наутик» и посетив пункт неотложной медицинской помощи в поисках Алисии, возвращался по пирсу к яхте в надежде, что его «жена» наконец вернулась. Сердце его сжалось при виде по-прежнему темных иллюминаторов «Русалки».

Может быть, она не заметила его записки, оставленной на столе в кают-компании, и просто улеглась спать? С ней все хорошо, с ней не могло ничего случиться, повторял Роберт как заклинание.

Когда час назад он зашел на яхту, чтобы взять свитер, и не нашел там Алисии, первой его реакцией было легкое недоумение, сменившееся затем уверенностью в том, что после массажа она отправилась в ресторан с Викки и Биллом. А может быть, с Чарлзом Уорвиком?

Он почувствовал легкий озноб. Нет, это исключено. Тот должен быть на балете, по окончании которого устраивался очередной прием — так было написано в приглашении, с облегчением вспомнил Роберт.

Немного успокоившись, он снова обрел способность думать о деле. Еще два часа назад Роберт был почти уверен, что все пройдет по плану: явится посредник Эрика Шлоссмана, отведет его к мошеннику, и тот будет схвачен с поличным при заключении сделки с ним, Робертом.

Поэтому он довольно безмятежно ждал его в баре первые десять минут, через двадцать заподозрил неладное, а через полчаса, честя себя на все корки, уже мчался в отель. Я должен был догадаться уже тогда, когда посредник впервые изменил время встречи, бичевал себя Роберт. Хорош детектив! Вместо того чтобы думать головой, пошел на поводу у разбушевавшихся гормонов. Какая дурацкая затея — взять с собой Алисию! В результате она из приманки превратилась в преграду.

В отеле Роберт получил именно ту информацию, которой и следовало ожидать: Эрик Шлоссман съехал еще в десять часов вечера. Роберт разыскал администратора, с которым мошенник расплачивался за проживание, и тот вызвал коридорного, относившего багаж Шлоссмана. Единственная информация, которую удалось от него получить, это то, что Эрик уехал в неизвестном направлении на машине из прокатного агентства «AVIS».

Что дальше, детектив? — уныло спросил он себя. Продолжать наслаждаться жизнью и ждать, пока в нашвиллскую полицию не начнут поступать заявления от прозревших простаков? Если они, конечно, последуют. Среди участников гонок много так называемых столпов общества. Еще неизвестно, что они предпочтут: вернуть свои деньги или, махнув на них рукой, сохранить достойный вид.

Но ведь у него в запасе есть еще одна нить. Вряд ли Эндрю Харлоу, больше известный как Боцман, в одночасье сорвется с насиженного места. К тому же у него нет для этого видимых оснований. Эрик Шлоссман имел довольно широкий круг общения, и знакомство с ним еще не причина кого-либо преследовать. Немного приободрившись, Роберт решил отправиться к Боцману, но прежде заскочить на яхту и все же что-нибудь накинуть на плечи, так как ночь выдалась прохладная.

Взяв свитер, он постучал в каюту Алисии, но ответом ему была тишина. Тогда, осторожно приоткрыв дверь, он заглянул внутрь. Там было пусто. Быстро написав записку с просьбой не засыпать, а дождаться его возвращения, он вышел на палубу.

На трапе Роберт столкнулся с доброй самаритянкой Викки, которая, продолжая беспокоиться о здоровье Алисии. принесла ей какую-то чудодейственную мазь, а заодно хотела узнать, помог ли массаж.

— А разве Алисия не с вами? — сморозил очевидную глупость Роберт и тут же прикусил язык.

Девушка только покачала головой, глядя на него округлившимися встревоженными глазами.

Вот тогда-то Роберт забеспокоился по-настоящему. Тут же на ум пришли резкие слова, которые он бросил Алисии, уходя, и сердце отчаянно забилось, а в висках застучало. Она обиделась! Обиделась и уехала в аэропорт, чтобы ночным рейсом вернуться домой, решил Роберт.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Больше, чем любовь"

Книги похожие на "Больше, чем любовь" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Дениза Алистер

Дениза Алистер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Дениза Алистер - Больше, чем любовь"

Отзывы читателей о книге "Больше, чем любовь", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.