» » » » Виктория Холт - Лорд-обольститель


Авторские права

Виктория Холт - Лорд-обольститель

Здесь можно скачать бесплатно "Виктория Холт - Лорд-обольститель" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга», год 2010. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Виктория Холт - Лорд-обольститель
Рейтинг:
Название:
Лорд-обольститель
Издательство:
Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга»
Год:
2010
ISBN:
978-966-14-3212-2
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Лорд-обольститель"

Описание и краткое содержание "Лорд-обольститель" читать бесплатно онлайн.



Талантливой художнице Кейт не суждено получить признание в викторианской Англии, потому что, по общественным представлениям, творцом может быть только мужчина. После множества потрясений судьба дает ей лишь один счастливый шанс: девушка знакомится с нормандским аристократом, бароном де Сентевиллем, и вскоре он уже восхищается ее талантом. А вот художницу отталкивают жестокость и высокомерие барона, привыкшего к беспрекословному подчинению. Чем закончится противостояние двух сильных натур?






— Мой супруг, барон, предоставил им Хижину, — в голосе принцессы прозвучали резкие нотки, не ускользнувшие от внимания Клэр.

— Да, Кейт рассказывала, как они покидали Париж… как приехали сюда…

— Они были в ужасающем состоянии.

— Но теперь, я вижу, полностью оправились, — кивнула Клэр, улыбаясь мне.

— У них очень крепкое здоровье, — вздохнула принцесса, а я подумала: сейчас она оседлает своего любимого конька. — Меня бы это убило, — добавила она, сопровождая эти слова еще одним глубоким вздохом.

— Крепкое здоровье — это дар божий, — подтвердила Клэр.

Неудивительно, что Клэр всем нравилась. Она обладала способностью поддерживать разговор о том, что больше всего интересовало ее собеседника. С моим отцом она беседовала об искусстве и научилась немного в нем разбираться. Со мной обсуждала мое затруднительное положение и способы выхода из него. А сейчас она так участливо смотрела на принцессу, что можно было подумать, что больше всего на свете ее волнуют различные болезни и лекарственные средства.

— А ты очень понравилась знатной даме, — заметила я, когда мы вышли из замка и направились к Хижине.

— Бедная принцесса, — вздохнула Клэр. — Глубоко несчастная женщина. Вот почему она так увлечена своими недугами.

— Можно было подумать, что ты хочешь посвятить ее недугам всю свою жизнь.

— Она хотела поговорить о них. Я понимаю. Ей нужно было излить душу. Хотя ее главная беда не в этом, верно? Тут что-то посерьезнее. Я не думаю, что она очень счастлива со своим бароном.

— Ты хорошо разбираешься в людях, Клэр.

— Возможно. Видишь ли, я люблю людей. Очень люблю. Мне нравится разбираться в мотивах их поступков. Я стараюсь помогать… если представляется такая возможность.

— Что ж, сегодня ты ей и в самом деле помогла. Я давно не видела принцессу в таком хорошем расположении духа. Она сразу же привязалась к тебе.

— Я навещу ее завтра, если ей так хочется, а если она к тому же пожелает обсудить какие-то проблемы, что ж, я готова…

Да, подумала я. Клэр любит людей. Она относится к их бедам как к своим собственным. Наверное, именно поэтому все мы так привязаны к ней.

Я была рада ее приезду еще и потому, что он помог мне найти решение проблемы, которая мучила меня так давно. Появление Клэр заставило меня осознать, как сильно на самом деле я хотела остаться в замке. И причиной тому был барон, который раздражал, тревожил, волновал и возбуждал меня. Приезд Клэр сделал вполне вероятным мое возвращение в Англию, и эта вероятность заставила меня осознать, что жизнь без него будет, с одной стороны, спокойна, но с другой — безнадежно пуста.

* * *

Спустя несколько дней Ролло вошел в комнату, где я работала над манускриптом.

Он широко улыбался, и мое сердце часто забилось, как это бывало всякий раз, когда он появлялся неожиданно.

— Пришел взглянуть, как продвигается работа над манускриптами.

— В принципе достаточно успешно, хотя этот я вынуждена пока отложить. Не удается получить оттенок красного цвета, который использовали в то время. Без него ничего не получится.

Барон подошел и склонился надо мной, целуя в затылок. Я резко обернулась и встретилась с ним взглядом. Он взял меня за плечи, приподнял со стула и привлек к себе.

— О, Кейт… Что за нелепая ситуация. Ты здесь. Я тоже здесь… Мне надоело это притворство.

— Какое притворство?

— Разве мы не притворяемся, делая вид, будто не хотим быть вместе… не понимаем, что созданы друг для друга, а все остальные не представляют для нас ни малейшего интереса?

— Что за вздор! Меня очень даже интересуют другие люди.

— Я имел в виду, в некотором смысле.

— Хочу сообщить вам о своем решении. Я уже давно строила планы относительно отъезда, но после приезда Клэр он стал вполне реальным делом.

— Нет!

— Да. Я скоро уеду.

— А я этого не допущу.

— Каким образом? Снова заточите меня в башню?

— Не провоцируй меня, — произнес он, нахмурясь.

— Вы это уже один раз сделали. Второго раза не будет.

— Я тебя не отпущу, — решительно заявил барон. — Можешь быть в этом уверена.

— Будьте благоразумны. Это ваш дом. Но не мой.

— Ты была счастлива здесь… все это время тебе было хорошо.

— Вы с принцессой добры и гостеприимны.

— Твое место здесь, Кейт. Ты принадлежишь мне.

— У меня нет ни малейшего желания принадлежать кому-нибудь, кроме себя самой.

— Я хотел сказать… Ты ведь отдалась мне…

— Отдалась? Вот как это называется! Вы меня… попросту изнасиловали, разве не так?

— Сколько еще ты будешь мне это припоминать? Теперь все по-иному.

— Вы унизили меня дважды. Первый раз, удовлетворив за мой счет свою похоть. А во второй раз тем, что вас к этому подтолкнула не страсть, а жажда мести.

— А, так я и думал! Тебя возмущает именно второе! Больше это не повторится. На этот раз я буду думать о тебе, и только о тебе.

— О, прошу, прекратите эти разговоры. Они лишь подтверждают то, что я приняла единственно правильное решение.

— Какое решение?

— Побыстрее уехать в Англию.

— Как ты будешь там жить? Где?

— Наконец-то у меня есть ответ на этот вопрос. Возвращусь вместе с Клэр в дом моего детства. Теперь он принадлежит ей, но она сказала, что его двери всегда открыты для меня.

— А на что ты собираешься жить?

— Реставрация манускриптов. Миниатюры. Я дочь своего отца, и уже по этой причине мне не грозит безвестность.

— Клэр достаточно богата, чтобы содержать тебя вместе с малышом?

— Нет.

— В таком случае, как мне кажется, ты сильно рискуешь.

— Нет. У моего отца была коллекция миниатюр. Это целое состояние, которое принадлежит мне. Они очень ценные, так что, продав их, я смогу жить безбедно на протяжении многих лет.

— Ты готова продать фамильные ценности?

— Да, если это потребуется. Продавать их по одной, пока не стану достаточно зарабатывать. Вполне возможно, я смогу разбогатеть и выкупить их обратно.

Ролло был потрясен. Его главным аргументом было то, что я должна оставаться в замке, если не в состоянии содержать себя и Кендала. Теперь он понял, что у меня есть выход, и это ему никак не понравилось.

— А твоя… родная деревня? Что там скажут, если ты заявишься с ребенком, будучи не замужем?

— Клэр сообщила им, что я вышла замуж, но из профессиональных соображений сохранила свою девичью фамилию Коллисон. У Клэр всегда все продумано.

— Я начинаю жалеть, что она сюда явилась. Кейт, ты не уедешь. Ты не покинешь меня. Ты не сможешь это сделать. Я поеду за тобой в Англию. Можешь быть уверена, я не успокоюсь, пока мы с тобой опять не станем любовниками.

— Опять! — воскликнула я. — Мы ими никогда не были.

— Почему бы нам отсюда не уехать вместе? Могли бы жить…

— Как вы и Николь?

— Нет, иначе. Мы с Николь никогда не жили одной семьей.

— То есть она являлась вашей maоtresse en titre[27]. Я для такой роли не гожусь.

Он помолчал, а затем произнес:

— Я люблю тебя, Кейт. Если бы я был свободен…

— Но вы не свободны, — перебила его я. — Вы вступили в этот брак по собственному желанию и уже после того, как вынудили меня к близости и наградили ребенком. Нет, я об этом не жалею. Кендал — мое счастье, и я больше всего на свете хочу, чтобы он вырос достойным и независимым человеком. Не думаю, что это возможно, если он будет сыном любовницы… незаконнорожденным сыном барона. Ваше место здесь, с принцессой. Она ваша жена. Не забывайте о том, что вы женаты. Что же касается меня, то я возвращаюсь в Англию.

— Что, если бы я предложил тебе замужество? — тихо спросил он. — Если бы мы смогли пожениться, а я узаконил бы Кендала… О, Кейт, я еще ничего не желал так сильно, как этого!

— Мне кажется, вы кое-чему научились, — ответила я. — Раньше вы считали, что можете брать штурмом все, что захочется. Но забывали, что в этом мире есть и другие люди, что у них тоже есть чувства… желания… Их жизни ничего для вас не значили. Вы были уверены, что можете пользоваться ими по собственному усмотрению. А вот теперь выяснилось, что существуют и другие люди, те, которые хотят жить своей жизнью, принимать собственные решения, а не быть бессловесными исполнителями вашей воли. Я приняла решение создать спокойную, нормальную жизнь для своего ребенка. Он мой сын. Вы отказались от него, женившись на принцессе. И тогда его судьба была вам глубоко безразлична.

— Неправда. Я всегда любил его… и тебя.

— Вы посылали свою любовницу присмотреть за нами.

— Разве это не было проявлением заботы?

— Вы не пришли сами, вы послали вместо себя другого человека. И только увидев мальчика, вы изменили стиль поведения. Но не душу. Думаете, я вас не понимаю? Вы эгоистичны и высокомерны. Вы страдаете болезнью под названием мания величия, к тому же в острой форме. Теперь вам придется понять, что кроме вас в этом мире живут и другие люди, со своими радостями, горестями и представлениями о счастье и благополучии.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Лорд-обольститель"

Книги похожие на "Лорд-обольститель" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Виктория Холт

Виктория Холт - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Виктория Холт - Лорд-обольститель"

Отзывы читателей о книге "Лорд-обольститель", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.