» » » » Молли Харпер - Искусство обольщения обнаженного оборотня


Авторские права

Молли Харпер - Искусство обольщения обнаженного оборотня

Здесь можно скачать бесплатно "Молли Харпер - Искусство обольщения обнаженного оборотня" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Молли Харпер - Искусство обольщения обнаженного оборотня
Рейтинг:
Название:
Искусство обольщения обнаженного оборотня
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Искусство обольщения обнаженного оборотня"

Описание и краткое содержание "Искусство обольщения обнаженного оборотня" читать бесплатно онлайн.



Целые поколения оборотней втайне от других обитали в уединённой долине в двух шагах от Гранди, штат Аляска. Поэтому когда какой-то чужак, сующий нос не в свои дела, приезжает в Гранди, чтобы искать подтверждение всяким глупым слухам об оборотнях, альфа стаи Мэгги Грэхем твёрдо решает прогнать его прочь, даже если для этого потребуется вцепиться ему в задницу. Какая жалость, что исследователь Ник Тэтчер оказывается именно тем мужчиной, от которого просто слюнки текут, а его поцелуи вызывают у Мэгги желание служить ему как собака. Похоже, Мэгги просто не может убедить Ника уехать… и даже хуже – не может заставить себя держаться от него подальше. Межвидовые отношения – и так нешуточная проблема для обеспокоенной женщины-альфы, а в её долину ещё и пытается переселиться соперничающая группа оборотней. Когда над головой нависла угроза войны между стаями, Мэгги не может позволить себе отвлекаться на что-то ещё. Совместить карьеру и роман и так довольно сложно, а для оборотня, влюблённого в человека, это может иметь просто губительные последствия…






Клэй остановился всего в паре футов от меня. Дежавю. В этот миг он очень походил на своего отца, разве что без сумасшедшего взгляда. Клэй тяжело посмотрел на меня, но я ответила тем же.

– И что теперь? – спросила я, склонив голову набок.

Клэя немного насторожил мой дружелюбный тон, совсем не вяжущийся с моими недавними угрозами прикончить его.

– Ты же знаешь, почему мы здесь. Просто не могу поверить, что ты была настолько глупа, чтобы остаться.

Я ответила так тихо, что только он мог меня слышать:

– Клэй, думаю, мы оба прекрасно знаем, что случится, если я отдам своим ребятам приказ напасть на вас. Пожалуйста, не вынуждай меня принимать такое решение.

– Ты не оставляешь мне выбора, – прошептал он, оглядываясь через плечо. Он так сильно сжимал челюсти, что я слышала скрип его зубов.

– Хочешь поговорить один на один? – спросила я.

– Зачем? Чтобы ты оттащила меня подальше в лес, где один из твоих дядей разорвёт мне глотку? – Он сказал это достаточно громко, чтобы его услышали остальные члены стаи.

Я зарычала:

– Клэй, не будь дураком. Ты придёшь со своим секундантом, а я – со своим.

Самсон выступил вперёд и тоскливо посмотрел на Алисию, что не вызвало восторга у одного из юных самцов стаи противника. Я громко добавила:

– А оставшиеся здесь будут вести себя хорошо!

Дядя Джей, превратившийся в волка и готовый к бою, раздражённо фыркнул и закатил глаза.

Я повела Клэя к небольшой поляне за клиникой, а Самсон и Алисия следовали за нами по пятам. Чем дальше мы отходили от главной улицы, тем больше, казалось, опускались плечи Клэя. Когда мы, наконец, дошли до места назначения, он казался измождённым стариком.

– Значит так. Всё, о чём мы будем говорить, останется здесь, между нами, и никто об этом не узнает. Правда, Самсон? Самсон!

В это время Самсон строил глазки Алисии.

– Что?

Я глянула на другую сторону поляны и увидела, что Алисия занимается тем же. Я закатила глаза:

– Ничего.

– До того, как мы продолжим, я должна тебя спросить: ты обижал Билли? И я имею в виду не только последние минуты её жизни. Ты хоть раз поднял руку на мою тётку?

– Мы бы никогда так не поступили, – твёрдо сказала Алисия, а на её глаза навернулись неожиданные слёзы. – Мы, в общем-то, любили старушку, даже несмотря на то, что она постоянно швырялась в меня ножами для масла. Она напоминала нам наших тётушек. И я думаю, были моменты, когда она понимала, что мы не те, за кого себя выдаём, но знала – мы заботимся о ней. Мне всегда казалось, что ей с нами хорошо.

Клэй покачал головой:

– Я, конечно, не подарок, но никогда бы не ударил беззащитную старушку.

– Так что же случилось в день её смерти? – спросила я.

Алисия слегка заломила руки, глядя больше на Самсона, чем на меня:

– Когда я ушла, Билли дремала, а мне просто захотелось выбраться с детьми на свежий воздух. Выйти из дома на пару минут. Я даже не уходила надолго, только пока Пол не стал проситься на руки. Я вернулась домой, ты уже была там, а старушка – мертва.

Я глянула на Самсона, который, казалось, вздохнул с облегчением. И хотя я не очень-то доверяла ему как заинтересованному лицу, Алисии я всё-таки поверила. Зачем им лгать в данной ситуации? Им особо нечего терять. Если что, Клэй мог бы использовать убийство Билли, чтобы спровоцировать меня на драку, когда его выгонят.

– Хорошо, тогда – и я хочу предельно честного ответа – как же тормоза моего грузовика? Или взлом моего офиса? А кто набросил мне на голову мешок в тот день, когда мы вместе с Клэем вышли на пробежку? И кто стрелял в Самсона?

Алисия покачала головой:

– Честно? Мы не знаем. Мы были так же удивлены всем случившимся, как и вы.

– Наибольшая подлянка с нашей стороны: мы рассказали о расположении камер ребятам из нашей стаи, чтобы они могли разнюхивать обстановку, оставаясь незамеченными. Мы пришли сюда, чтобы приглядеться к вам и попытаться найти лазейку. И всё, – сказал Клэй.

– Ну, если учитывать тот факт, что твой отец пытался убить всю мою семью, верится с трудом.

– Ну, твой брат таки уничтожил мою, – парировал он.

– Его спровоцировали! – заорала я.

– Думаешь, я это не учёл? – в ответ повысил голос Клэй.

Он глубоко вдохнул, пытаясь успокоиться. А из долины послышались вопросительные завывания.

– Послушай, я осознаю ошибки отца. То, что он сделал, было неправильно. Но он по-прежнему остаётся моим отцом. Знаешь, что случилось до и после того, как твой драгоценный братец убил моего отца? Мы, как кочевники, месяцами бродили по окрестностям, пока отец, в конце концов, не решил перебраться в вашу долину. Они ушли, оставив нас на трёх старух, чтобы вскоре вернуться и забрать нас на новое место – наш новый дом. Мы засыпали с ощущением, что завтра Рождество. Думали, что проснёмся уже в другом мире. Больше не будем спать в лесу и купаться, если повезёт, на площадках для кемпинга. Никаких больше переездов без постоянного места жительства… А наутро всё на самом деле стало по-другому. Мы проснулись и увидели тётю Сару в слезах. Она не знала, что случилось. Вместе с тётей Линдой они долго ожидали возвращения моих родителей и других взрослых. Но те так и не вернулись. Я был ещё слишком мал, чтобы присоединиться к бою, но уже достаточно вырос, чтобы понять, что мы остались сиротами. Что мои родители мертвы, и я не могу оставить это безнаказанным. Тётя Линда пыталась убедить меня забыть всё и жить дальше. Когда она умерла, я нашёл письма отца к Эли, где шла речь о планах на новую стаю, которую они собирались организовать. Поэтому я связался с нашим добрым другом Эли и сказал ему, что собираюсь дать полный ход его идее «вождя народа». Я хотел с ним встретиться, но он всё откладывал, говоря, что ему надо заботиться о тяжелобольной матери. Ему никак не удавалось выкроить время на разговор со мной. Купер убил его раньше, чем у нас получилось встретиться, поэтому ничего не вышло. Но благодаря тем письмам нам было легко придумать историю о давно потерянных родственниках Билли и выдать себя за них. Да и ты была совсем не против нашего переезда в долину. Я даже разочаровался. Я-то думал, ты вложишь в это больше борьбы, будешь менее доверчивой, но мы переехали сразу же. Чёрт, да ты почти расстелила перед нами красную ковровую дорожку! Вот мы и остались, и пробыли здесь достаточно долго, чтобы мне, чёрт возьми, даже стало немного нравиться в долине. И всё это время я возвращался к своей стае и продолжал повторять, что надо ещё немного потерпеть, и скоро они получат дом, которого всегда заслуживали. А потом Билли умерла, и всё покатилось к чертям собачьим.

– Но почему же ты вернулся сейчас? – спросила я. – Ты знал, сколько наших будет здесь. Зачем было возвращаться, если ты знал, что мы можем вас всех перебить?

Клэй запустил пятерню в волосы, да так и оставил их взлохмаченными. Он выглядел уставшим, испуганным и намного младше своего возраста.

– Я потратил столько времени на обещания, что просто не мог не привести их сюда. Некоторые кузены и так уже думают, что мне не следовало занимать пост альфы, учитывая то, как отец испоганил саму его суть. Если я отступлю, то потеряю всю власть. Другого выхода нет. А теперь я не знаю, что мне делать. Я не могу выйти к ним сейчас и сообщить, что все эти годы мы потчевали их дерьмовой сказочкой и даже не попытаемся сразиться за долину.

– Но вам не обязательно драться. Это место может быть и вашим домом.

Клэй смотрел на меня так, будто у меня выросла вторая голова.

– И что, вы просто разрешите нам войти в долину и присоединиться к вам? Так я и поверил!

– Мы бы разрешили. Не делай ту же ошибку, что и Джонас, Клэй. Соглашайся, пока предлагают, – сказал Самсон, ни на секунду не отводя глаз от Алисии.

Клэй нахмурился:

– Что ты имеешь в виду?

– Я говорю, что Купер предложил Джонасу место в долине. Он предложил вашей стае дом, а Джонас отказался, – пояснила я.

– Это ложь.

– Нет, это не так, – настаивал Самсон. – Ты можешь спросить об этом любого, кто там был. Купер сорвался только после того, как Джонас пригрозил убить Мэгги прямо у него на глазах.

– Он хотел тебя убить, чтобы достичь своей цели? – Клэй побледнел. – Но ты была совсем ребёнком, всего на пару лет старше меня.

– Наверное, он был в отчаянии, если решился на такое. – Губа Алисии дрожала. – Джонас не принял бы предложение поделиться землёй, Клэй. И ты это знаешь. Он был гордецом и не принял бы помощь. Он бы не пережил, если бы члены стаи увидели его слабость.

– А я, значит, должен им позволить считать меня слабаком? – требовательно спросил Клэй.

– Я просто говорю, что, возможно, нам следует обдумать предложение, – ответила Алисия.

– Клэй, из этой ситуации есть выход, – сказала я. – Мы можем избежать очередной кровавой сцены, если только ты…

– Как будто ты мне веришь настолько, что позволила бы нам жить здесь, – перебил он. – Ты бы не спускала с меня глаз. Ни одна стая, у которой две альфы, не сможет нормально функционировать.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Искусство обольщения обнаженного оборотня"

Книги похожие на "Искусство обольщения обнаженного оборотня" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Молли Харпер

Молли Харпер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Молли Харпер - Искусство обольщения обнаженного оборотня"

Отзывы читателей о книге "Искусство обольщения обнаженного оборотня", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.