Владимир Понизовский - Посты сменяются на рассвете

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Посты сменяются на рассвете"
Описание и краткое содержание "Посты сменяются на рассвете" читать бесплатно онлайн.
Сборник приключенческих повестей, объединенных темой борьбы советских людей и коммунистов-интернационалистов других стран против фашизма, за утверждение социалистических идеалов.
Книга рассчитана на массового читателя.
— Салуд, камарадос! — Редактор, прихрамывая, приблизился к Обрагону, похлопал его по плечу: — Рад тебя видеть, старик! Все худеешь! — Вежливо поклонился незнакомцу у дальнего окна, повернулся к Наварре: — Привет, Карлос! Рад тебя видеть! А ты все такой же! — Протянул ему руку.
Карлос вскочил.
— Что это о тебе так давно не было слышно? — продолжал Варрон. — Работаешь в провинции?
Наварра отступил на шаг:
— Не дотрагивайся до меня! Запачкаешься...
Наступило неловкое молчание. Редактор перевел взгляд с Карлоса на Обрагона:
— Не может быть...
Капитан нажал кнопку звонка. Вошел боец.
— Уведите арестованного.
Карлос направился к дверям. Маскировочная куртка висела на его плечах. Кисти рук почти касались колен. На пороге он остановился. Сипло проговорил: — Прощай, Феликс... Прощай, Педро... — Развел руками — и вышел.
Варрон посмотрел на капитана:
— Неужели?..
— Да, еще один... И не только дезертир и предатель. Высадился на днях во главе банды гусанос в Эскамбрае. Имел диверсионные задания в Гаване.
Редактор сел. Стал раскачиваться в кресле из стороны в сторону:
— А я ничего и не знал... Только подумать: лейтенант Карлос Наварра... Обрадовался, старый осел: «Рад тебя видеть!..»
— Хватит о нем. А вот мы, стыд и позор, так давно не виделись! — перевел разговор Обрагон.
— Проклятая работа. Отбирает все до последней минуты, до последней извилины! — Редактор постучал себя по лбу.
— Да, с каждым днем она становится все ответственней и сложней, — сказал капитан. — Там моей задачей было не допустить, чтобы в наши отряды проникли агенты Батисты. А теперь мы охраняем безопасность государства.
— И наш голос, голос Кубы, слышен теперь на весь мир: «Говорит радио «Патриа»!.. — отозвался Варрон. — Все сложней с каждым днем... — Он встал, зашагал, хромая, по комнате. Опять мельком взглянул на Лаптева, но так и не узнал, остановился напротив Обрагона, хмуро и прямо посмотрел ему в глаза: — И я все чаще ловлю себя на мысли: не пора ли сойти с дистанции? Не путаемся ли мы у молодых под ногами и не мешаем ли им бежать вперед?
— Нет, Педро... Мы не можем сойти. Наш груз потерь и лет — невосполнимый для них опыт. Без него им пришлось бы начинать с самого начала и терять драгоценное время на старте. Мы не имеем права сойти.
Варрон плюхнулся в кресло. Они замолчали.
Андрей Петрович внимательно — как еще недавно на Хуанито — смотрел на журналиста. Стало досадно, что Варрон не узнал его: неужели так изменился?.. «Да, стариков это всегда обижает, потому что изменения однозначны». Но и он сам скорей поверил, чем признал бывшего своего бойца. Тот был шустрый, худой, с буйной шевелюрой. Этот — грузен, лыс, хром. Нездоровое, одутловатое лицо, да еще обрамленное редкой длинной бородой. И даже ростом вроде бы стал ниже. Только глаза сохранили что-то прежнее... Да, он. Старый разведчик, Лаптев всегда прежде всего обращал внимание на глаза. Внешность можно изменить как угодно. Трудней всего изменить выражение глаз. Не цвет их — это тоже теперь не так уж сложно. А именно — выражение. Четверть века...
— Мы не имеем права сойти, чтобы не повторился Мадрид, — как бы замыкая прошлое с настоящим и включая в это настоящее Лаптева, задумчиво проговорил Обрагон. — Ты помнишь, Педро, Малагу и Гвадалахару, помнишь Толедо? Помнишь, как мы познакомились с тобой?
Варрон мягко улыбнулся — и стал больше похож на того, давнего:
— Как сегодня. В нашем славном саперном батальоне, в Малаге.
— Да... А потом... Помнишь, как прощались с коронелем Артуро?..
— Еще бы! — отозвался Педро. — А после того как он уехал, наш батальон дрался на Эбро, на высотах у Харамы.
— А потом в Мадриде нам в спину ударила «пятая колонна»... Нет, мы не имеем права сойти с дистанции. Пока мы работаем на революцию, мы служим Испании. — Обрагон достал платок, высморкался. — Бессонная ночь. Выше голову! Сожмем кулаки!
— Сожмем! — поднял руку Варрон. — Но пасаран!
«Все живо...» — подумал Лаптев, почувствовал, как защипало в носу.
— Так зачем ты стащил меня с койки? — ворчливо спросил Педро. — Чтобы полистать пожелтевшие страницы?
— Да, — пригладил ладонью бороду капитан. — Разреши представить... — И отчеканил: — Коронель Артуро!
Варрон недоверчиво проследил за движением его руки, вгляделся в Лаптева — и рванулся к нему, свалив тяжелое кресло.
— Вот это встреча! Живой! Наш коронель!
Они обнялись.
— А я вижу: сидит кто-то, молчит... Что-то скребнуло... Но разве мог подумать!
Педро засиявшими, молодыми глазами разглядывал гостя:
— Да, да, вы!.. Надо же... Мне говорил Росарио, когда приехал... Но не надеялся, что снова увижу. Он говорил, вы — генерал?
— Теперь уже в запасе.
— Значит, сошли с дистанции?
— Возраст. Я ведь намного старше вас, мои волонтеры. И болезни. И раны. Да и недавно снял я погоны.
— А все эти годы — воевали, взрывали? — не скрывая восхищения, спросил Педро.
— Только в войну. А последние годы занимался совсем другими делами, работал за пределами Советского Союза, — уклончиво ответил Лаптев и замолчал.
— Артуро не сошел с дистанции — и никогда не сойдет, — убежденно сказал Обрагон. — Сейчас он привел на Кубу судно с тракторами и автомобилями. Но вы еще найдете время поговорить по душам. А сейчас я позвал тебя не только для того, чтобы обрадовать сюрпризом. — Он пододвинул досье: — Скажи, что ты знаешь о Бланке де Сальгадо?
Редактор мягко улыбнулся:
— Наша новая сотрудница. Очень способная и милая девушка. Моя дочь, наверное, была бы похожа на нее... Тоже рыжая.
Лаптев вспомнил: у Педро в Мадриде была семья. Значит... Он не стал спрашивать, чтобы не травить ему Душу.
— Не торопись сравнивать, — остановил капитан. — Что еще ты можешь сказать о ней?
Варрон задумался:
— Талантливая поэтесса... Стихи искренние и чистые... Сейчас она на распутье. Из богатой семьи, но не может идти со своим классом, потому что любит Кубу. Она уже была в Сьерре, в лагере учителей-добровольцев. Но еще не попала в переделку, когда нужно сделать окончательный выбор.
— Н-да, психологично... — Обрагон подошел, наклонился над редактором: — А если предположить, что она — враг?
— Нет, — отмахнулся Педро. — У тебя есть данные?
— И да и нет. Точных нет. Но косвенных — целая куча. Или она — милая девушка, случайно попавшая в опасную зону, или опытный и превосходно законспирированный враг, один из козырей в большой игре.
— Не могу поверить... — Редактор покосился на дверь. — Карлос?.. И все же наша сила в доверии, а не в подозрительности. Так?
Он повернул голову к Андрею Петровичу, как бы ища у него поддержки.
«Ты прав, в доверии», — подумал Лаптев. Та давняя история с лейтенантом Эрерро очень многому его научила. И в войну, и уже после войны, в не менее трудные годы, помогла удержать от непоправимых решений. «Да, факты, пусть их и куча, — еще совсем не все. Главное — что представляет собой сам человек». Но в этом споре он не мог встать ни на ту, ни на другую сторону — не знал, о ком шла речь. Мила? Талантлива?.. Это ровным счетом ничего не значит. Опытными врагами оказывались и юные красавицы, и даже подростки. Он промолчал.
Ответил Обрагон:
— Доверяй, но проверяй. — И сухо спросил: — Куда она поехала?
Педро рассказал: он послал девушку в провинцию Лас-Вильяс сделать репортаж на крестьянскую тему. Хочет, чтобы Бланка самостоятельно выполнила задание — так у нее больше ответственности. С ней только шофер Мануэль Родригес.
— Это какой Родригес?
— Тот самый, наш пулеметчик.
— Хорошо, парень надежный.
— Только, по-моему, влюблен в Бланку по уши! — улыбнулся Варрон.
— Это уже хуже...
— Я хочу верить!
— Дай бог, чтобы было по-твоему. Хорошо, старик, иди, отсыпайся.
Варрон поднялся:
— Теперь сон не затащишь на аркане. Поковыляю на работу. — Посмотрел на Лаптева: — Может быть, заглянете ко мне на радиостанцию, компаньеро Артуро?
— Обязательно.
У двери Варрон поднял кулак:
— Но пасаран!
Лаптев и капитан ответили приветствием, объединившим их навечно.
Как только редактор вышел, Обрагон вызвал дежурного:
— Хосе Васкеса — ко мне!
Васкес вошел, понуро остановился подальше от Обрагона:
— Мерильда де ла Перес скрылась... Я виноват, капитан.
Обрагон молча посмотрел на него. Глянул на Хосе и Лаптев. Маловыразительное лицо. Блестящие волосы, старательно уложенные волнами и покрытые какой-то жидкостью. Бриолином, что ли?.. Глаза настороженные.
Васкеса, видимо, встревожило молчание капитана и присутствие в кабинете третьего человека.
— Кто мог предвидеть... — начал он.
— Контрразведчик должен все предвидеть, — оборвал капитан.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Посты сменяются на рассвете"
Книги похожие на "Посты сменяются на рассвете" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Владимир Понизовский - Посты сменяются на рассвете"
Отзывы читателей о книге "Посты сменяются на рассвете", комментарии и мнения людей о произведении.