» » » » А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада - Шри Чайтанья Чаритамрита. Ади-Лила. Том 2. Гл.8-17


Авторские права

А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада - Шри Чайтанья Чаритамрита. Ади-Лила. Том 2. Гл.8-17

Здесь можно скачать бесплатно "А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада - Шри Чайтанья Чаритамрита. Ади-Лила. Том 2. Гл.8-17" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Религия, издательство The Bhaktivedanta Book Trust, год 2004. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада  - Шри Чайтанья Чаритамрита. Ади-Лила. Том 2. Гл.8-17
Рейтинг:
Название:
Шри Чайтанья Чаритамрита. Ади-Лила. Том 2. Гл.8-17
Издательство:
The Bhaktivedanta Book Trust
Жанр:
Год:
2004
ISBN:
5-902284-08-2
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Шри Чайтанья Чаритамрита. Ади-Лила. Том 2. Гл.8-17"

Описание и краткое содержание "Шри Чайтанья Чаритамрита. Ади-Лила. Том 2. Гл.8-17" читать бесплатно онлайн.








прасанна — радостным; ха-ила — стал; саба — всего; джагатера — мира; мана — ум; хари — святое имя Господа; бали' — говоря; хиндуке — индусам; хасйа — смех; карайе — совершали; йавана — мусульмане.


В этот миг весь мир ощутил радость. Пока индусы повторяли святое имя Господа, иноверцы, в особенности мусульмане, передразнивали их.


КОММЕНТАРИЙ: Мусульмане, не считающие себя последователями индуизма, не проявляют интереса к повторению святого имени Господа, маха-мантры Харе Кришна; однако мусульмане Навадвипы во время лунного затмения подражали в этом индусам. Таким образом, когда Шри Чайтанья Махапрабху явился в этот мир, звуки святого имени Господа объединили индусов и мусульман.


ТЕКСТ 96


`хари' бали' наригана деи хулахули

сварге вадйа-нритйа каре дева кутухали


хари бали' — произнося слово «Хари»; нари-гана — все женщины; деи — произносили; хулахули — звук хулахули; сварге — на райских планетах; вадйа-нритйа — музыку и танцы; каре — совершают; дева — полубоги; кутухали — удивленные.


В то время как земные женщины повторяли святое имя Хари, изумленные полубоги на райских планетах танцевали и играли на музыкальных инструментах.


ТЕКСТ 97


прасанна хаила даша дик, прасанна надиджала

стхавара-джангама хаила ананде вихвала


прасанна — радостными; хаила — стали; даша — десять; дик — сторон света; прасанна — радостная; нади-джала — речная вода; стхавара — неподвижные; джангама — движущиеся; хаила — стали; ананде — блаженством; вихвала — переполненные.


Все десять сторон света и все реки преисполнились радости. А всех живых существ, подвижных и неподвижных, переполняло духовное блаженство.


ТЕКСТ 98


надийа-удайагири, пурначандра гаурахари,

крипа кари' ха-ила удайа

папа-тамах хаила наша, три-джагатера улласа,

джагабхари' хари-дхвани хайа


надийа — место под названием Надия; удайагири — место явления; пурначандра — полная луна; гаурахари — Господа Шри Чайтаньи Махапрабху; крипа — по милости; кари' — сделав так; ха-ила — стала; удайа — взошедшей; папа — грехи; тамах — тьма; хаила — стали; наша — уничтоженными; три-джагатера — трех миров; улласа — счастье; джагабхари' — наполнив все три мира; хари-дхвани — трансцендентный звук имени Хари; хайа — звучал.


Так, по беспричинной милости, полная луна по имени Гаурахари взошла над провинцией Надия, уподобившейся Удаягири, которая первая утром видит солнце. Свет Гаурахари рассеял тьму греховной жизни, и все три мира возликовали и стали петь святое имя Господа.


ТЕКСТ 99


сеи-кале ниджалайа, утхийа адваита райа,

нритйа каре анандита-мане

харидасе лана санге, хункара-киртана-ранге

кене наче, кеха нахи джане


сеи-кале — в то время; ниджа-алайа — у себя дома; утхийа — вскочив; адваита — Адвайта Ачарья; райа — состоятельный человек; нритйа — танец; каре — исполняет; анандита — в радостном настроении; мане — ум; харидасе — Тхакура Харидаса; лана — взяв; санге — вместе с Ним; хункара — громко; киртана — санкиртану; ранге — совершает; кене — почему; наче — танцует; кеха нахи — никто не; джане — знает.


Тем временем Шри Адвайта Ачарья Прабху у Себя дома в Шантипуре от радости пустился в пляс. Он и Харидас Тхакур танцевали и громко пели мантру Харе Кришна, но никто не понимал причины их ликования.


КОММЕНТАРИЙ: Судя по всему, в то время Адвайта Прабху находился в родительском доме в Шантипуре, где его часто навещал Харидас Тхакур. Случилось так, что Харидас Тхакур как раз был у Адвайты Прабху, и, когда родился Шри Чайтанья Махапрабху, они вдвоем немедленно пустились в пляс. Никто в Шантипуре не мог понять, почему танцуют эти два святых человека.


ТЕКСТ 100


декхи' упарага хаси', шигхра ганга-гхате аси'

ананде карила ганга-снана

пана упарага-чхале, апанара мано-бале,

брахманере дила нана дана


декхи' — видя; упарага — затмение; хаси' — смеясь; шигхра — немедленно; ганга-гхате — на берег Ганги; аси' — придя; ананде — с радостью; карила — принял; ганга-снана — омовение в Ганге; пана — воспользовавшись; упарага-чхале — наступлением лунного затмения; апанара — Своего; манас-бале — силой ума; брахманере — брахманам; дила — дал; нана — различные виды; дана — пожертвований.


Увидев, что наступило лунное затмение, Адвайта Ачарья и Харидас Тхакур, смеясь, поспешили на берег Ганги и с великой радостью омылись в ее водах. Потом, по поводу лунного затмения, Адвайта Ачарья мысленно раздал брахманам разнообразные дары.


КОММЕНТАРИЙ: У индусов принято давать пожертвования бедным во время лунного или солнечного затмения. Воспользовавшись этим поводом, Адвайта Ачарья преподнес различные дары брахманам. В «Шримад-Бхагаватам» (10.3.11) говорится, что, когда родился Кришна, Васудева, воспользовавшись этим, немедленно раздал брахманам десять тысяч коров. Радуясь рождению ребенка, особенно мальчика, его родители по индусскому обычаю щедро раздают пожертвования. В действительности Адвайта Ачарья раздавал пожертвования по случаю того, что в день лунного затмения явился Господь Чайтанья. Люди не могли понять причину такой щедрости Адвайты Ачарьи, потому что не знали, что Он сделал это не в честь лунного затмения, а потому, что родился Господь. Он поступил точно так же, как Васудева по случаю явления Кришны.


ТЕКСТ 101


джагат анандамайа, декхи' мане са-висмайа,

тхаретхоре кахе харидаса

томара аичхана ранга, мора мана парасанна,

декхи — кичху карйе ачхе бхаса


джагат — весь мир; анандамайа — исполненным блаженства; декхи' — видя; мане — в уме; са-висмайа — с удивлением; тхаретхоре — прямо и намеками; кахе — говорит; харидаса — Харидас Тхакур; томара — Твое; аичхана — какое; ранга — исполнение; мора — мой; мана — ум; парасанна — довольный; декхи — понимаю; кичху — какое-то; карйе — в действии; ачхе — есть; бхаса — указание.


Видя, как ликует весь мир, удивленный Харидас Тхакур прямо и обиняками обратился к Адвайте Ачарье: «То, что ты танцуешь и раздаешь пожертвования, очень радует меня. Не сомневаюсь, что для этого есть особая причина».


ТЕКСТ 102


ачарйаратна, шриваса, хаила мане сукхолласа

йаи' снана каила ганга-джале

ананде вихвала мана, каре хари-санкиртана

нана дана каила мано-бале


ачарйаратна — Ачарьяратна; шриваса — Шриваса; хаила — стали; мане — в уме; сукха-улласа — счастливыми; йаи' — придя; снана — омовение; каила — совершили; ганга-джале — в водах Ганги; ананде — блаженством; вихвала — переполняемый; мана — ум; каре — совершает; хари-санкиртана — проведение санкиртаны; нана — различные; дана — виды благотворительности; каила — выполняли; манас-бале — силой мысли.


Ачарьяратна (Чандрашекхара) и Шриваса Тхакур тоже ощутили великую радость и тут же пошли на берег Ганги, чтобы омыться в ее водах. В радостном состоянии духа они пели мантру Харе Кришна и мысленно раздавали милостыню.


ТЕКСТ 103


эи мата бхакта-тати, йанра йеи деше стхити,

тахан тахан пана мано-бале

наче, каре санкиртана, ананде вихвала мана,

дана каре граханера чхале


эи мата — таким образом; бхакта-тати — все преданные; йанра — чье; йеи — в какой; деше — стране; стхити — местопребывание; тахан тахан — тут и там; пана — по этому случаю; манас-бале — силой мысли; наче — танец; каре санкиртана — совершают санкиртану; ананде — блаженством; вихвала — охваченный; мана — ум; дана — пожертвования; каре — делают; граханера — лунного затмения; чхале — под предлогом.


Таким образом, все преданные, в каком бы городе или стране они ни находились, танцевали, пели киртан или мысленно раздавали милостыню по поводу лунного затмения, и при этом их сердца переполняла великая радость.


ТЕКСТ 104


брахмана-саджджана-нари, нана-дравйе тхали бхари'

аила сабе йаутука ла-ийа

йена канча-сона-дйути, декхи' балакера мурти,

аширвада каре сукха пана


брахмана — почтенные брахманы; сат-джана — уважаемые люди; нари — женщины; нана — с разнообразными; дравйе — дарами; тхали — подносами; бхари' — полными; аила — пришли; сабе — все; йаутука — подарки; ла-ийа — взяв; йена — как; канча — расплавленное; сона — золото; дйути — сияющий; декхи' — видя; балакера — ребенка; мурти — образ; аширвада — благословения; каре — даровали; сукха — счастья; пана — для обретения.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Шри Чайтанья Чаритамрита. Ади-Лила. Том 2. Гл.8-17"

Книги похожие на "Шри Чайтанья Чаритамрита. Ади-Лила. Том 2. Гл.8-17" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада

А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада - Шри Чайтанья Чаритамрита. Ади-Лила. Том 2. Гл.8-17"

Отзывы читателей о книге "Шри Чайтанья Чаритамрита. Ади-Лила. Том 2. Гл.8-17", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.