» » » » Linnea - Отражение первое: Андерсы? Эвансы? Поттеры?


Авторские права

Linnea - Отражение первое: Андерсы? Эвансы? Поттеры?

Здесь можно скачать бесплатно " Linnea - Отражение первое: Андерсы? Эвансы? Поттеры?" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Отражение первое: Андерсы? Эвансы? Поттеры?
Автор:
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Отражение первое: Андерсы? Эвансы? Поттеры?"

Описание и краткое содержание "Отражение первое: Андерсы? Эвансы? Поттеры?" читать бесплатно онлайн.








- Да, больно она мне нужна, - презрительно окинув взглядом девушку, Майкл развернулся и пошел на выход. Джинни непроизвольно сделала несколько шагов ему вослед.

- И ОНА СО МНОЙ ВСТРЕЧАЛАСЬ, УИЗЛИ! - Обернувшись в дверях, произнес Майкл. - И НЕ ТОЛЬКО СО МНОЙ!

У Джинни по щекам потекли слезы, такого унижения она никогда не испытывала. Рванувшись, она выскочила из зала. Рон готов был взорваться, в него вцепилась Лаванда. Симус и Дин что-то ему говорили, успокаивая.

- Жестоко, - прокомментировал Драко.

- Мда, кажется, мы переборщили, - скривился Адриан.

- Нет, ребята, ее надо было проучить. Она стольким парням голову вскружила. А Кормак просто отомстил за себя и за других. Вы посмотрите, какие довольные сидят старшеклассники на всех факультетах, - произнесла Милли.

- Милли права, ребята, - кивнула Панси.

- Так, представление окончено, - произнес Снейп своим мрачным голосом. - С Гриффиндора снимается еще пятьдесят очков за нелицеприятное поведение. Уроки уже начинаются. Семикурсники не забудьте, что у вас сейчас зелья. У ВСЕХ! - Снейп перевел взгляд на своих студентов и чуть покачал головой. Те в ответ только пожали плечами.

Разговоров было только о разыгранном в Большом зале представлении. Панси, проходя мимо Колина Криви, поинтересовалась, сколько они влили зелья в стакан Джинни. Тот ответил, что проблемы у их однокурсницы будут всю неделю. Панси покачала головой.

- Изощренная месть. Мы-то, впрочем, хотели пошутить, а ребятки прям за нее круто взялись, - произнесла она.

- Мда, достала она их, похоже, основательно, - покачал головой Демиан.

- Кормак, действительно ее любил. Ходил за ней как хвостик полгода, а она его выбросила как сломанную игрушку, - тихо сказала Милли.

- Так, это уже не наша проблема, - заговорил Блейз. - У нас сейчас начнется самое интересное, под названием, достать рыжего.

Джинни вылетела из школа и бросилась к озеру, даже не накинув на себя теплые вещи. Добежав до раскидистого дуба, она прижалась к нему и расплакалась навзрыд. Она не слышала как к ней подошли. Плащ укрыл ее вздрагивающие плечи. Джинни обернулась, перед ней стоял Майкл Кормак.

- Зачем? - Сквозь слезы спросила Джинни.

- Ты не была такой раньше. В тебе что-то сломалось год назад, - тихо произнес Майкл. - Но совсем недавно ты, прежняя, начала возвращаться.

- Но зачем перед всей школой? - Джинни вся сжалась, слезы замерзали на холоде.

- Ты должна была понять.

- Что понять?

- Что ничего не остается безнаказанным.

- Но почему ты?

- Просто это был я, - грустно улыбнулся Майкл, секунду помолчал и взглянул в глаза девушке. - Я могу тебя очень ждать,

Долго-долго и верно-верно,

И ночами могу не спать,

Год и два и всю жизнь, наверно!

Пусть листочки календаря

Облетят, как листва у сада,

Только знать бы, что все не зря,

Что тебе это вправду надо.

Я могу за тобой идти

По чащобам и перелазам,

По пескам, без дорог почти,

По горам, по любому пути,

Где и черт не бывал ни разу!

Всё пройду, никого не коря,

Одолею любые тревоги.

Только знать бы, что все не зря,

Что потом не предашь в дороге.

Я могу за тебя отдать,

Всё, что есть у меня и будет,

Я могу за тебя принять

Горечь злейших на свете судеб.

Буду счастьем считать, даря

Целый мир тебе ежечасно.

Только знать бы, что всё не зря,

Что люблю тебя не напрасно!

- Майкл, - прошептала Джинни, слезы безмолвно катились по щекам. Юноша обнял девушку и прижал к себе.

- Я так хочу, чтобы вернулась моя Джинни, - прошептал он ей на ухо.

- А какая она, твоя Джинни? - Прошептала девушка.

- Как лучик света, добрая, настоящая, - улыбнулся Майкл. Джинни подняла голову и посмотрела на юношу. Мгновение они смотрели друг на друга и вдруг вокруг девушки засверкали красноватые искры. Он вдохнула, скривилась, охнула и вдруг все исчезло. Перед Майклом стояла улыбающаяся Джинни, ее глаза лучились, в них не было больше пресыщенности, тщеславия. Перед ним стояла настоящая Джинни, та, которую он помнил по первым четырем годам учебы. Майкл наклонился и нежно прикоснулся к губам девушки, запечатлевая на них поцелуй.

Они не замечали ничего вокруг, ни падающего снега, ни ветра. Они забыли, что у них сейчас должен быть урок. Два сердца, наконец, обрели друг друга вновь. Дамблдор потерял еще одну душу.

- Я вспомнила, - произнесла Джинни, когда поцелуй закончился.

- Что? - спросил Майкл.

- Я ведь тогда написала тебе стихи, но не понимаю, что же со мной было, - тихо сказала Джинни.

- Слизеринцы говорят, что на некоторых гриффиндорцев наложены какие-то чары. С тебя они только что пали, - произнес Майкл. - С возвращением, Джинни!

- Спасибо, Майкл! - Прошептала Джинни.

В этот день никто больше не видел ни Джинни Уизли, ни Майкла Кормака. Но никто о них и не вспомнил. События развивались так быстро, что заметить исчезновение двух студентов просто не успели.

«Из дневника Джинни Уизли» (до того, как на гриффиндорцев наложили чары).

Наш мир жесток, в нём много боли

И мало света для любви,

Но если твоя тяжка доля,

Меня ты тихо позови+

Приду, примчусь хоть на край света,

Всё для того, чтоб верил ты,

Что в равнодушном мире этом

Порой сбываются мечты!

Я люблю тебя, слышишь, люблю!

Ты не верь моим словам,

Если я накричу, нагрублю,

Ты не верь, как не верят снам.

Если я к тебе не приду

И на письма не дам ответ,

Ты не верь, что прошла любовь

Что любви уже больше нет.

Приходи, я открою дверь,

Я твоя, я ведь только твоя.

Я люблю тебя, верь мне, верь,

Я ведь очень люблю тебя!!!

Глава 74. МЕСТЬ. Этап 2 - Достать рыжего: зелья, трансфигурация и многообещающий обед.

Кипящий не хуже масла Рон вылетел из Большого зала и не почувствовал как его спины дотронулось голубоватое свечение, а в сторону кабинета трансфигурации прошмыгнули довольные третьекурсники Слизерина, обменявшиеся торжественным рукопожатием друг с другом. Райнвекловцы с седьмого курса, выходящие вслед за ними с интересом проводили их взглядом, заподозрив, что юные слизеринцы явно пошутили над рыжим. Переглянувшись, они решили, что скоро все узнают, тем более, что они тоже приготовили подарочек Рону Уизли и он его получит во время обеда.

Оба преподавателя ждали семикурсников у входа в кабинет зелий. Распахнув двери, они жестом пригласили их войти. Поймав за плечо Адриана, Том прошипел:

- Что это было?

- Месть, - одними губами ответил Адриан. Том пристально оглядел слизеринцев и мрачно кивнул.

- И не только наша, - пробурчал Драко, проследовав в кабинет вслед за Адрианом.

- Все расселись также, как вчера, - мрачно глянул на студентов Снейп и добавил- И не радуйтесь, что вы все здесь. Это ничего не значит.

Драко еле скрыл улыбку. Из-за преподавательского стола высунулась голова Дирны и нырнула обратно. Он толкнул локтем Адриана, о чем-то задумавшегося, и указал головой на стол. Адриан взглянул в указанном направлении. Голова Дирны снова появилась и тут же исчезла. Адриан опустил голову, чтобы скрыть улыбку.

- Мистер Андерс, - Снейп посмотрел на Демиана. - Сядьте к мистеру Забини.

- Сладкие парочки, - язвительно пропищала Лаванда.

- Минус двадцать очков, мисс Браун. - Том успел заметить, как у слизеринцев странно блеснули глаза. Он ушел в конец кабинета, чуть дернул палочку и произнес заклинание, показывающее действие зелья. «Что за?» - изумился Том, повторил заклинание еще раз. Результат был таким же. Он посмотрел на две склоненные блондинистые головки, по чуть вздрагивающим плечам он понял, что те еле сдерживаются от смеха. «Что, в конце концов, происходит?» - мелькнуло у него в голове.

Снейп в это время занимался разбором прошлого урока, причем выражения он не выбирал. Том же продолжал внимательно наблюдать за слизеринцами. Да, Винс галантно ухаживает за Гермионой, но что-то в этом показное, еле заметно, но все же показное. «Хмм, а Гермиона постоянно бросает взгляды на Блейза. А это еще что такое? Луна и Драко обменялись каким-то уж очень чувственным взглядом. Так, что здесь происходит? Во что вы играете, мои маленькие змейки?»

/Адриан, не хочешь объясниться?/ - Ехидно поинтересовался Том через ментальную связь.

/Неа/, - Жизнерадостно ответил блондин.

/Адриан!/ - Зашипел Том.

/Смотри и наслаждайся, не будь мы слизеринцы/ - Ехидно посоветовал Адриан.

/Адриан!/ - Том чуть в голос не воскликнул.

/Нам нужны ваши натуральные реакции. И когда по кабинету будешь ходить, на Дирну с Мореей не наступи/

Том быстро окинул кабинет взглядом, кобр не было.

/Адриан, ты о чем?/ - Недоуменно он спросил.

/Вижиус лесотиус/ - Усмехнулся Адриан в ответ. Том воспользовался предложением и замер за спиной у Северуса, свернувшись в клубочек лежала кобра.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Отражение первое: Андерсы? Эвансы? Поттеры?"

Книги похожие на "Отражение первое: Андерсы? Эвансы? Поттеры?" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Linnea

Linnea - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о " Linnea - Отражение первое: Андерсы? Эвансы? Поттеры?"

Отзывы читателей о книге "Отражение первое: Андерсы? Эвансы? Поттеры?", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.