Linnea - Отражение первое: Андерсы? Эвансы? Поттеры?
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Отражение первое: Андерсы? Эвансы? Поттеры?"
Описание и краткое содержание "Отражение первое: Андерсы? Эвансы? Поттеры?" читать бесплатно онлайн.
/Адриан/ - позвал он. Ответа не было. Но было странное чувство, словно его отрезали от источника.
/Адриан/ - попытался он еще раз.
/Не сейчас/ - эхом пронеслось в голове. Том замер, голос был женским и очень далеким, глухим.
- Что? - спросил Демиан.
- Не могу, - задумчиво произнес Том. - Мне что-то мешает с ним связаться. Не потому, что Адриан не отвечает, а словно меня просто отрезали от Адриана.
- Хмм, - протянул Демиан.
- Надеюсь, с ними все в порядке, - прошептала Милли.
- С ними все в порядке, - мрачно произнес Грегори. - А мне сейчас хочется съездить по морде Уизли, а под рукой только один рыжий. Тот что в Гриффиндоре.
- Никаких драк, - твердо произнес Снейп. - Только этого мне для полного счастья не хватало.
- Надо бы маме сообщить, что случилось, - задумчиво произнес Демиан.
- А вот этого я бы не делал, - передернулся Том. - Боюсь, что твоя мама разнесет весь магический мир в клочья, когда узнает.
- Сообщить придется, - покачал головой Снейп. - Иначе в эти самые клочья превратимся и мы. Так, все в замок. Нечего разводить тут дискуссии. И запомните, Уизли не трогать. Ему и так достанется, причем от своих же. Гриффиндорцы славятся своим умением быть бестактными. Он не цель вашей мести, по крайней мере, в этом случае. Без драк, поняли?
- Да, сэр, - хором ответили мрачные слизеринцы.
- А не явно, мы можем над ним издеваться? - невинно спросил Блейз. Снейп пристально оглядел семикурсников. Том старался скрыть улыбку, разглядывая делано невинные мордашки семнадцатилетних деток. Снейп вздохнул и махнул рукой.
- Да, делайте вы все, что хотите.
- Спасибо, сэр, - улыбки акул, расплылись на лицах слизеринцев. Трое мужчин одновременно пожалели гриффиндорцев и, в частности, Рональда Уизли.
- Ну, мистер Уизли, и как нам стоит с вами поступить? - вкрадчиво начал аврор, при этом в его взгляде была только брезгливость. Вот уже три месяца, как Дориан МакФерон работал на Фаджа и Андерсов, полностью будучи им преданным. То, что случилось с отпрысками двух самых известных родов, выходило за рамки понимания. «Как это ничтожество оказалось способно пойти на такой шаг?» - подумал МакФерон, глядя на Артура. Тот сидел и молчал.
- Как, как? В Азкабан, и дело с концом. Мало того, что он чуть не превратил двух подростков в сквибов, так чего-то еще напортачил с заклинанием и они могут вообще мертвыми, - высказался еще один аврор.
- Давайте-ка сюда Веритасерум, - бросил МакФерон.
- Не имеете права, - подобрался Артур.
- Да ну? - съязвил второй аврор. - И с чего бы это? Может нам просто отдать тебя Малфоям и Андерсам, а самим постоять в сторонке и понаблюдать, как с тебя кожу будут срывать живьем?
Артур передернул плечами. На руках у него были магические наручники. Он не думал, что все случиться именно так. Он был уверен, что его план сработает. Он вынашивал план мести Малфоям много лет. Он, в принципе, не хотел вреда мальчишке Андерсов. В конце, концов, он его и не знает совсем, но одним слизеринцем больше, одним меньше, какая разница. Ему надо было просто выпустить весь свой гнев на безжалостную судьбу. Причиной всех своих бед он считал Малфоев.
Двери в комнату допросов открылись, на пороге стоял сам Министр. Он оглядел Артура Уизли, прищурился, вошел и бросил под нос тому на стол пергамент.
- Приказ о вашем увольнении, Уизли. А это, - на стол полетел второй пергамент. - Приказ о взятии вас под стражу. Суд состоится на следующей неделе, в среду. И не надейтесь, что вам удастся отвертеться.
Артур поднял глаза и посмотрел на Фаджа. Таким министра он не видел никогда. Сейчас пред ним стоял очень жесткий и уверенный в себе человек, знающий, что он делает и зачем.
- В камеру его и никого не пускать, - бросил Фадж, выходя из комнаты. Артура подхватили под руки и отволокли в камеру, в которую его забросили, как тюк с картошкой. Никакого уважения к нему не проявляли.
Фадж прошел чуть дальше по коридору и вошел в просторную, хорошо обставленную комнату. Здесь обычно проводили разговор -допрос с очень влиятельными и нужными свидетелями. На данный момент в комнате было несколько верных министру авроров, Стайс, Марс и Августа Лонгботтом. Фадж оглядел эту компании и вопросительно приподнял брови. У него сложилось впечатление, что у авроров волосы стоят дыбом от того, что им рассказывают два молодых человека, схватившие Уизли.
- В чем дело? - поинтересовался Фадж.
- О, Корнелиус, - улыбнулась Августа. - Вот эти два молодых человека долгое время следили за мистером Уизли и узнали много чего интересного, в том числе и о попытке отравления семикурсников Слизерина.
- Уж не хотите ли вы сказать? - Фадж уставился на женщину.
- Именно это они и говорят, более того, господин министр, у них есть доказательства, и не только этого, - оторопело проговорил аврор, явно еще не усвоивший информацию.
- Суд назначен на следующую среду, - сказал Фадж. - Не будем до суда афишировать все, что нам стало известно. Думаю, что стоит сделать процесс открытым как для общественности, так и для журналистов. Там-то мы и предъявим ему все обвинения. Но нужны свидетели.
- Ну, два свидетеля у нас есть, - усмехнулась Августа, указав на Марса и Стайса. - По поводу нападения на Драко и Адриана у нас пол Хогвартса в свидетелях, а остальных за неделю мы тоже найдем.
- Вот и славненько, - потер руки Фадж.
- Да, но у нас есть проблема в лице Дамблдора, - нахмурилась Августа.
- Не думаю, - хмыкнул Фадж. - Слишком явное было нападение. У него нет другого выхода, как только повлиять на ход суда, до этого он ничего не сможет сделать.
- Будем надеяться, - задумчиво произнесла Августа.
Гермиона стояла перед дверями Большого зала в ожидании одной рыжей личности с огромным желанием вырвать этой самой личности все его рыжие волосы. Рядом стояла Луна, которая и пошла - то с девушкой только ради того, чтобы остановить ее от убийства рыжего придурка. Они обе стали свидетеля трагедии, разыгравшейся сегодня днем в Хогсмиде. На удивление, ни Рона с его компанией, ни Джинни в это время на площади не оказалось. Как выяснилось чуть позже, они вернулись в Хогвартс почти сразу, как пришли в Хогсмид.
- Гермиона, может не надо? - с надеждой спросила Луна.
- Надо, - отрезала девушка. Нервно постукивая каблучком об пол.
- Ну, это же не он виноват, - снова попыталась воздействовать на подругу Луна.
- Он тоже хорош, - насупилась Гермиона. - Каков папаша, таков и сын. Теперь становится ясно все их поведение. Одно лицемерие и больше ничего.
- Ухххх, а вот и он, - пробормотала под нос Луна. Гермиона выпрямилась, шагнула навстречу своему бывшему парню и со всей своей силы дала пощечину. Рон отступил от неожиданности, оступился и сел посреди коридора на пятую точку, ошалело глядя на Гермиону Грейнджер, пылающую от ярости как факел. Со стороны ее можно было принять за ангела мщения.
По коридору пронесся одобрительный свист. Винсент Кребб быстро прошел вперед и опустился на колено перед девушкой.
- Моя милая леди, разрешите поцеловать вашу ушибленную об это рыжее недоразумение руку, - Винс нежно взял руку девушки и поднес к губам, запечатлевая воздушный поцелуй внешней стороне ладони, затем встал и предложил Гермионе руку. - Моя леди, могу ли я вас сопроводить на ужин?
- С удовольствием, - выдала покрасневшая от такого знака внимания девушка. Окружающие в полном ступоре наблюдали за разыгрываемой перед ними сценкой. Винс согнул руку в локте, Гермиона положила свою сверху, и они торжественно вплыли в зал. Винс проводил девушку до стола Райнвекло, усадил ее, снова поцеловал руку.
- Могу ли я вас пригласить на свидание сегодня вечером, моя леди? - галантно склонившись перед Гермионой спросил Винс.
- Почту за честь, - зарделась Гермиона и улыбнулась. Кто бы мог заподозрить в Винсенте Креббе такого галантного кавалера. Слизеринцы, сидящие за своим столом, тихо посмеивались. Винс гордо прошествовал к своим друзьям.
- Ну-ну, Винс, хороший выбор, - усмехаясь, одобрила Панси. Винс лишь улыбнулся.
- Давно пора, а то уже надоели твои взгляды в сторону Гермионы, - хмыкнул Невилл.
- А где это ваши блондинчики прохлаждаются? - язвительно выкрикнул Рон, сваливаясь за свой стол. Слизеринцы моментально приняли угрожающий вид. В зале стало как-то неуютно. Большинство студентов с третьего по седьмой курс странно смотрели на Рона. Это почувствовали даже младшекурсники, затихшие в преддверии грозы.
- А ответ на этот вопрос вы можете получить у своего отца, мистер Уизли, - мрачно произнес Том. - Это же его арестовали за нападение на мистера Малфоя и мистера Андерса.
Дамблдор подавился лимонной долькой и закашлялся.
- Оп - па, а ему-то, оказывается, никто и не сообщил, что случилось, - усмехнулась Милли.
- Преподавателей прошу на педсовет, - Дамблдор встал из-за стола. - Мистер и мисс Уизли пройдите в кабинет трансфигурации, я поговорю с вами позже. Остальных прошу отправиться по своим гостиным.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Отражение первое: Андерсы? Эвансы? Поттеры?"
Книги похожие на "Отражение первое: Андерсы? Эвансы? Поттеры?" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о " Linnea - Отражение первое: Андерсы? Эвансы? Поттеры?"
Отзывы читателей о книге "Отражение первое: Андерсы? Эвансы? Поттеры?", комментарии и мнения людей о произведении.