» » » » Гленда Норамли - Звезда надежды


Авторские права

Гленда Норамли - Звезда надежды

Здесь можно скачать бесплатно "Гленда Норамли - Звезда надежды" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство АСТ, год 2000. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Гленда Норамли - Звезда надежды
Рейтинг:
Название:
Звезда надежды
Издательство:
АСТ
Жанр:
Год:
2000
ISBN:
5-17-004114-4
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Звезда надежды"

Описание и краткое содержание "Звезда надежды" читать бесплатно онлайн.



Сказано в Книге Творения — и сказано истинно: «В начале был только Хаос. Не понравилось это Создателю, и взял Он сущность Хаоса, и создал из нее твердь и звезды, и увидел: это хорошо. Но взглянул Разрушитель на Его работу и опечалился, ибо Хаос — царствоРазрушителя, и только в Изменчивости есть радость его...» Так гласит — и гласит истинно — Книга Творения, что почитаема на Восьми Постоянствах. На восьми островках Порядка, окруженных, как океаном, безумным, погибельным Хаосом Изменчивости. И, точно волны океанские на землю, наступает Изменчивость на Постоянство. Кто встанет, вооружась силою Порядка, против могущества силы Хаоса? Не армии, не маги, не герои — но юная девушка, готовая заплатить за спасение своего мира дорогую цену!..






— Бедняга, — тихо проговорил Портрон. — Ему было причинено огромное зло.

Первым к ожидающему их меченому подъехал Даврон Сторре. Он протянул руку и быстро провел обратной стороной ладони по руке Скоу — странное приветствие, Керис такого никогда раньше не видела. Однако неприкасаемый, по-видимому, ничего другого и не ожидал.

— Это Скоу, — сказал Даврон, когда к ним подъехали остальные, и начал представлять их своему помощнику, добавляя некоторые сведения, которые тому было бы полезно знать: — Корриан. Никогда не бывала в Неустойчивости. Говорит, что может выпустить человеку кишки, и думает, что справится при случае и с Диким. Гравал Харг, торговец. Совершил короткое паломничество десять лет назад. Не очень хорошо ездит верхом и не является леувидцем, не вооружен. Этот молодой силач — Берейн. Утверждает, будто знает, как пользоваться своим оружием. Девушка — Керис. Говорит, что попадает стрелой в голубя на лету. Похоже, справляется со своими переправными конями.

«Ах ты, снисходительный ублюдок», — подумала Керис.

— Второй парень, — продолжал проводник, — Квирк. Не вооружен, не является леувидцем. Бывал в Неустойчивости ребенком. Этот упитанный господин — наставник, Портрон Биттл; опытный путешественник и леувидец, вооружен только кинезисом, конечно. Вот такая компания, Скоу.

Огромные губы раздвинулись в улыбке, и Керис с ужасом заметила, что язык меченого — как у кошки: розовый, шершавый и длинный.

— Ну, думаю, мы справимся, — сказал он гортанным голосом, словно великанский рот и гортань не очень справлялись с человеческой речью. Керис впервые оказалась лицом к лицу с одним из отверженных; она немного стыдилась и своего интереса, и своего отвращения. Девушка постаралась отвлечься, начать думать о чем-нибудь другом: например, о том, почему Даврон не представил своему помощнику Мелдора, слепого старика.

* * *

Утром ничего особенного не случилось. Путники пересекли широкое поле, потом въехали в лес. Ничего пугающего им не встретилось, хотя многие растения казались необычными. Единственным препятствием на пути оказался бурный и быстрый поток; переправиться через него, впрочем, было бы нетрудно, если бы не кобыла Гравала: она споткнулась и налетела на коня Мелдора, сбросив всадника в воду. К счастью, тому удалось ухватиться за повод, и он только промочил ноги.

Когда на другом берегу они остановились на привал, Керис обратила внимание на то, что Даврон рассматривает карту — ее собственную; Фирл, как с радостью отметила девушка, все-таки продал ему одну из тех немногих, что она успела раскрасить. На мгновение Керис охватила самодовольная гордость, но она промолчала.

Пока Даврон решал, какой маршрут через лес избрать, а Скоу приносил воду, чтобы на маленьком костерке вскипятить чай, Гравал Харг уселся рядом с Мелдором и принялся многословно извиняться за свое неумение справиться с лошадью.

— До чего же я неуклюж, — стенал он. — Куда бы я ни отправился, сразу начинаются неприятности. Я приношу невезение и несчастья.

— Да нет же, — ответил ему Мелдор, выливая воду из сапог. — Ведь нельзя считать несчастьем купание в речке в такой теплый день, как сегодня. — Голос слепца, решила Керис, самый поразительный из всех, какие она только слышала. Он был глубокий и удивительно благозвучный. Хотя Мелдор никогда не повышал голоса, его слова разносились далеко. «Прямо-таки пронизывает тебя насквозь», — подумала девушка. Когда Мелдор начинал говорить, все кругом умолкали и слушали.

— Знаешь, — сказал Квирк на ухо Керис, — если бы Создатель вздумал ходить среди людей в человеческом обличье, думаю, он выглядел бы в точности как Мелдор. Высокий, внушительный, царственный, спокойный, обладающий зрелой сдержанностью…

— И слепой, — добавила Керис.

— Может быть. Мне хотелось бы считать Создателя слепым. Тогда он, — Квирк с сокрушенной улыбкой осмотрел себя, — не судил бы по внешности. Иначе Берейн мог бы считаться заслуживающим небесного рая, а я — адского Хаоса.

Керис с симпатией улыбнулась: парень начинал ей нравиться.

— Твое питье, — сказал Скоу, подавая Мелдору кружку с горячим чаем. Тот, заметила Керис, взял ее точным движением.

— Как тебе это удается? — не удержалась она от вопроса. Губы слепца растянулись в улыбке, хотя в глазах улыбка отразиться не могла.

— По запаху, движению воздуха, всяким мелким звукам — шуршанию одежды, шагам; ты всего этого просто не заметила бы.

Мелдор отошел в сторону, и Портрон шепнул Керис так тихо, что никто, кроме нее, не услышал:

— Мне все время кажется, что я где-то его видел, только никак не могу вспомнить где.

Скоу вскипятил чай на всех, и Керис этому порадовалась. Девушка понятия не имела, что меченый добавил в напиток, но он, похоже, помогал бороться с усталостью. Гравал каким-то образом умудрился опрокинуть свою кружку на Корриан; к счастью, женщина носила плотную одежду и потому не была ошпарена, но это не помешало ей обрушить на недотепу красочные ругательства. Большинство из них Керис — в отличие от Гравала — просто не поняла. Виновник же покрылся красными пятнами.

— Этот человек — несчастье, — буркнул рядом с Керис Берейн. — Он только что споткнулся о мою ногу. Угодил в самое чувствительное место… Теперь нога несколько дней будет болеть.

«Что за дружная мы компания», — подумала Керис.

После полудня, когда они остановились на обед, путники разбились на небольшие группы. Портрон и Керис расположились рядом и приготовили себе еду сообща; слепой Мелдор присоединился к Даврону Сторре и Скоу, а Квирк Квинлинг, Корриан, Гравал Харг и Берейн Валмирский сначала уселись все вместе, но довольно скоро Берейн отошел в сторону от остальных, а Квирк перебрался поближе к Керис и Портрону, застенчиво жуя свой кусок сыра и заедая его сушеными фруктами.

— Э-э… Вы не возражаете, если я посижу с вами? Та ужасная женщина… прошу прощения, все время делает мне непристойные предложения. — Парень опасливо покосился на наставника. — И как только она может? Ей ведь не меньше шестидесяти, а она все говорит, что за час научит меня большему, чем… лучше я, пожалуй, не стану пересказывать остального. Просто отвратительно…

Она сама отвратительна.

— Надеюсь, — мягко ответил Портрон, — что ты не считаешь ее слова отвратительными только по причине ее возраста. У молодежи вовсе нет монополии на постельные радости, знаешь ли. Впрочем, согласен: мистрис Корриан излишне несдержанна в своих предложениях, и я не удивлюсь, если окажется, что она и не вспоминает о Законе, осуществляя их на практике. И все-таки помни: тебе еще долго путешествовать с ней вместе, так что не будь с ней уж очень груб.

Керис заморгала, стараясь скрыть удивление: Портрон частенько говорил совсем не так, как полагалось бы законнику. Он искоса посматривал на Квирка, и на его лице не было ничего, кроме отеческого расположения.

— Почему ты отправился в такое далекое паломничество, мой мальчик? — спросил он.

Плечи Квинлинга поникли, он отставил миску и принялся рассеянно грызть ноготь.

— Должно быть, потому, что я глуп, — наконец ответил он. — Мне хотелось кое-что доказать отцу. — Квирк жалобно посмотрел на Керис и Портрона. — Он курьер. Может быть, вы о нем слышали.

Керис вытаращила глаза на Квирка:

— Квинлинг… Твой отец Кампер Квинлинг?

Парень кивнул.

Девушка была поражена. Кампер Квинлинг был одним из лучших курьеров во всей Неустойчивости. Он доставлял письма быстро, был надежен и знаменит самыми дерзкими переправами через потоки леу. Однажды, когда его преследовала стая Диких, а Приспешник всадил стрелу в спину, он попал в самый ужасный разлив леу из зафиксированных в истории и все же выбрался из передряги: через несколько дней он чуть живой появился в Постоянстве, не потеряв ни одного из доверенных ему писем.

— Он пользуется доброй репутацией, — сказал Портрон.

— Именно, — согласился Квирк. — И предполагалось, что я унаследую его дело. Когда мне было всего десять, он взял меня с собой в Неустойчивость — просто чтобы удостовериться, что я тоже леувидец. Ну а я таковым не оказался, и это положило конец всем надеждам на то, что я тоже стану курьером. И знаете что? Я обрадовался. Я возненавидел Неустойчивость. Она пугала меня до колик. На нас напала стая полуволков, а потом мы повстречались с несчастным обезумевшим меченым… Я был в ужасе, а мой папаша возмущался мной. Он стал говорить, что я трус, и говорит это до сих пор.

— Возмутительно! — не сдержалась Керис.

— Ну, через какое-то время я притерпелся. В конце концов, это же правда: я действительно боюсь. Я всегда боялся всего: темноты, громких звуков, девушек, стоило им мне улыбнуться. Ужасные старухи вроде нашей ведьмы и Благородные вроде Берейна меня пугают, а ведь они — чепуха по сравнению с тем, что ждет нас здесь. — Он обвел рукой окрестности. — Я был воспитан на рассказах о приключениях отца, и я знаю, что может тут случиться с человеком. У меня душа уходит в пятки, стоит подумать, что я… — голос Квирка превратился в шепот, — что я стану меченым. — Парень взглянул на свой палец — он обгрыз ноготь так, что пошла кровь, — и смущенно спрятал руку за спину.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Звезда надежды"

Книги похожие на "Звезда надежды" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Гленда Норамли

Гленда Норамли - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Гленда Норамли - Звезда надежды"

Отзывы читателей о книге "Звезда надежды", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.