» » » » Идзуми Сикибу - Идзуми Сикибу. Собрание стихотворений. Дневник


Авторские права

Идзуми Сикибу - Идзуми Сикибу. Собрание стихотворений. Дневник

Здесь можно скачать бесплатно "Идзуми Сикибу - Идзуми Сикибу. Собрание стихотворений. Дневник" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Древневосточная литература, издательство Гиперион, год 2004. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Идзуми Сикибу - Идзуми Сикибу. Собрание стихотворений. Дневник
Рейтинг:
Название:
Идзуми Сикибу. Собрание стихотворений. Дневник
Издательство:
Гиперион
Год:
2004
ISBN:
5-89332-100-6
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Идзуми Сикибу. Собрание стихотворений. Дневник"

Описание и краткое содержание "Идзуми Сикибу. Собрание стихотворений. Дневник" читать бесплатно онлайн.



В книгу включены собрание стихотворений и поэтический дневник одной из лучших поэтесс эпохи Хэйан (X–XI вв.) Идзуми Сикибу. Эта изумительная женщина, жившая около тысячи лет назад, стоит у самых истоков японской изящной словесности наряду со своей великой современницей Мурасаки Сикибу, автором «Повести о Гэндзи». Поэтический дар Идзуми Сикибу был высоко оценен и современниками, и особенно потомками. Ее стихи есть во всех ведущих поэтических антологиях, начиная с конца X века. Особенно популярна была ее любовная лирика. Пользуясь всеми поэтическими приемами того времени, она умела, как никто другой, наполнить свои стихи живым, искренним чувством.

На русском языке публикуется впервые.






Хотелось бы, чтобы люди наконец решили…

Кому побыстрей
Этот мир стоит покинуть:
Тому, кто забыл,
Или, может, лучше тому,
Кто оказался забытым?

* * *

Что тяжелей:
Любить того, кто покинул
Уже этот мир?
Или того, кто жив, но с кем
Встретиться невозможно?

О странном…

В этом мире
Многое кажется странным,
Вот, например:
Вздыхаешь о ком-то, а он о тебе
Вздыхать и не думает вовсе.

* * *

В этом мире
Многое кажется странным,
Вот, например:
Кто-то с миром расстаться готов и вдруг —
Начинает цепляться за жизнь.

Когда родители мои пребывали в беспокойстве, я, написав на листке бумаги строку из песни: «Средь каких утесов…»[65] и приписав собственную песню, послала матери…

Наверное, в прошлом
Слишком строго судила я тех,
Кто томится, вздыхает,
И в этом мире возмездие
Наконец настигло меня.

* * *

Когда дни напролет
Весенние льют дожди,
Щемящей тоской
Полнится сердце при мысли
О том, как безрадостен мир.

* * *

О, неужели
Я когда-то могла дорожить
Собственной жизнью?
Я, кому не приносит судьба
Ничего, кроме горя и бед…

* * *

Каким же глубоким
Станет море людских страданий,
Если в него
Станут все несчастливые судьбы
Вливаться — капля за каплей…

Однажды поехала в Исияма и по дороге остановилась в Оцу. Глубокой ночью услышала громкие людские голоса, когда же спросила, в чем дело, мне ответили: «Это крестьянки в ступках толкут то, что зовется рисом»…

Отчего такой шум
По сосновой разнесся равнине,
Где водятся цапли?
Они белыми крыльями плещут
И громко о чем-то кричат.

На вторую луну поехала в Исияма, пробыла там несколько дней, а потом решила возвращаться и, отчего-то взгрустнув, сложила…

От столицы
Столько густых туманов
Меня отделяет…
Где она, в какой стороне?
Решусь ли тронуться в путь?

* * *

Истомила тоска,
Коротаешь в печальных думах
Весенние дни.
И невольно глаза застилает
Зыбкая дымка слез…

Когда предавалась печальным думам…

Истомила тоска,
Дни текут, и горькие слезы
Льются дождем.
А ты думаешь, верно, — пришла
Пора долгих весенних ливней…

Когда было о чем вздыхать…

Ведь не живу
В глубоком ущелье, где даже
Цветы не цветут.
Отчего же такую глухую тоску
Приносит с собою весна?

* * *

Ведать не ведая,
Что весна пришла и повсюду
Расцветают цветы,
Окаменевшее дерево —
Прячусь на дне ущелья.

Вместе с принцем Ацумити посетила жилище прежнего дайнагона Кинто[66] в Сиракабе, а на следующий день принц попросил меня приписать несколько строк к своему утреннему посланию…

Лишь потому,
Что сорвал цветущую ветку
Именно ты,
Мой бедный приют теперь
Благоухает цветами.

В последний день третьей луны Дайни-но самми[67] попросила меня прислать ей ниток, и я написала ей так:

Ив зеленые нити
Порвались все до единой,
Будто их не бывало…
Ведь нынешний день — последний,
Только он и остался весне.

Ответ Дайни-но самми:

Зеленые ивы,
Разве они исчезают
Вместе с весной?
Разве не сможет лето
Новые нити спрясть?

Однажды, когда меня забыл один человек, я отправилась в Кибунэ[68] и, увидев светлячков, летающих над рекой Митараси, сложила…

В сердце тоска…
Гляжу — светлячки над рекою,
А мнится — душа,
Драгоценным камнем сверкая,
Вдаль уносится, тело покинув.

Ответ[69]:

В горной глуши
Водопад бурлит, рассыпая
Драгоценные брызги,
Слез не роняй, не стоит
Такой предаваться тоске.

После того как скончался принц Тамэтака, принц Ацумити прислал мне цветы померанца и велел спросить у меня: «Что вы об этом думаете?» Я ответила так:

Чем рассуждать
Об этом запахе нежном,
Я предпочла бы
Услышать кукушку — так же
Звучит ее голос иль нет?..

В стране Танго, вечером, когда Ясумаса сказал: «Завтра пойду на охоту», вдруг услышала голос оленя…

Неудивительно —
Как не кричать оленю
В горной глуши,
Знает он, слишком близок
Последний срок его жизни.

Однажды, когда было о чем печалиться, сказала, перебирая алые листья клена…

Листья и слезы —
Цветом одним окрашены[70],
Так почему
От одних — на сердце светлее,
От других — лишь темнеет в глазах?..

С конца осени не переставая шли дожди, и на первый день десятой луны сложила…

Сегодня и вовсе
Ни просвета, мрачнее обычного
Тяжелые тучи.
Хотя и в другие дни
На душе бывает дождливо…

После ночи, проведенной в лодке на море…

Качаясь в волнах,
Забылась сном беспокойным
И вдруг поняла —
Отчего так жалобно плачут
Уточки-мандаринки.

* * *

Чем бесцельно играть
В роще листами, омытыми
Густою росой,
Ты бы, буря, меня унесла
Подальше от этого мира…

Когда предавалась печальным думам…

Проснусь, и насквозь
Ветер холодный пронзает,
А ведь в давние дни
Он пролетал стороною,
Не касаясь моих рукавов.

* * *

Лишь начнется отлив,
Брожу по берегу моря,
Но, увы, не найти
Ракушек-удачи — видно,
Больше нечего в жизни искать.

В час, когда грустила, размышляя о мимолетности жизни…

Те, кто дольше меня
В этом мире задержатся, смогут
Мой увидеть конец.
Но, увы, никто не вздохнет обо мне —
Вот о чем думать печально!

Услышав, что монахиня Сёсё-но выехала из Оохара, послала ей…

Где найти уголок,
Чтобы от мира укрыться?
В горах Оохара
Как жилось тебе, как влачила
Угольно-черные дни?[71]

Однажды, когда, истомленная тоской, вздыхала в одиночестве…

В доме моем
Глаз не кажешь давно, а когда-то
Частым гостем бывал.
Светлый месяц — один только он
Навещает меня ночами.

* * *

Что станет со мной,
Коль задержусь в этом мире?
Осенней порой
Даже сверчки беззаботные
И те так жалобно плачут…[72]

Я впервые посетила Дзётомонъин[73] во время праздника[74], и вот что она написала на листке мальвы…

Если б к тебе
Нити дум[75] моих не тянулись,
Никогда б не расцвел
Цветок встречи[76], и ты б навсегда
Осталась за вервью запрета[77].

Вот что я ответила:

Когда я жила
Далеко, за вервью запрета,
Уже и тогда
Нити моих желаний
Неизменно тянулись к тебе.

Охладевший ко мне мужчина, собираясь в далекие края, спросил меня: «Как ты к этому относишься?»

Расставались и прежде,
Но тогда я знала: ты рядом,
В той же столице,
И не было страха, что скоро
Разойдутся наши пути.

Вместе с Ясумаса уехала в провинцию Танго и написала оттуда человеку, с которым тайно переписывалась…

Одна только я
Думы к тебе устремляю…
Право, досадно!
Ты ведь и знать не знаешь,
Куда ныне мой путь лежит…

Когда Митисада, забыв меня, уехал в Митиноку, я послала ему…


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Идзуми Сикибу. Собрание стихотворений. Дневник"

Книги похожие на "Идзуми Сикибу. Собрание стихотворений. Дневник" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Идзуми Сикибу

Идзуми Сикибу - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Идзуми Сикибу - Идзуми Сикибу. Собрание стихотворений. Дневник"

Отзывы читателей о книге "Идзуми Сикибу. Собрание стихотворений. Дневник", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.