Донна Эндрюс - Месть кованых фламинго

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Месть кованых фламинго"
Описание и краткое содержание "Месть кованых фламинго" читать бесплатно онлайн.
Кто из модных дизайнеров откажется от потрясающего заказа — создать серию стилизованных под старину статуэток фламинго, которым предстоит стать СЕНСАЦИЕЙ великосветского костюмированного бала?
Только не Мэг Ленгслоу!
Но она и предположить не могла, что один из ее шедевров будет использован в качестве ОРУДИЯ УБИЙСТВА — убийства, повергшего в шок всех гостей!
Полиция теряется в догадках — ведь ПОЧТИ У ВСЕХ приглашенных были и возможность, и желание отправить жертву на тот свет…
Задетая за живое, Мэг начинает СОБСТВЕННОЕ РАССЛЕДОВАНИЕ!..
— Автобусы с туристами, — предложил Мел. — Хотите уничтожить как можно больше врагов — стреляйте по автобусам!
— Не обращайте внимания, — посоветовал Джесс. — Он любит подначивать туристов.
— Надеюсь, они не знают, где живет мама, — шепнул мне Майкл.
— Возвращаясь к ночной пальбе… — начала я.
— Если она не услышит стрельбы, то скажет, что мы нарушили контракт, — предупредил Джесс.
— Да она небось спит давно!
— Ага, уже час как легла, — поддержал Мел.
— Откуда такая точность? — изумился Майкл.
— Людям служивым положено знать, что поделывает начальство, — туманно объяснил Джесс, кинув на Мела свирепый взгляд.
— Давайте заключим сделку, — предложила я. — Вы перестаете стрелять, скажем, до шести утра, а я найду десяток добровольцев, которые завтра явятся к миссис Уотерстон и пожалуются на ночную канонаду.
Джесс задумался.
— На случай если она засомневается, я организую парочку людей, которые возразят, что это — дело привычки и они вообще не заметили никакой стрельбы.
— Да, неплохо было бы немного поспать, Джесс, — сказал один из артиллеристов.
— Договоренность действует до конца праздников — никакой стрельбы с полуночи и до шести утра.
— Вы уверены, что сможете это устроить?
— Уверена, — твердо ответила я.
— Без проблем, — поддержал Майкл.
— Тогда заметано, — согласился Джесс.
Мы пожали друг другу руки, и радостные крики разнеслись по всему лагерю. Несколько человек пожелали нам спокойной ночи и разошлись по палаткам, а Мел оделил всех желающих свежим кофе без единой жалобы на слишком современный метод его приготовления.
— Я вам вот что скажу, — подмигнул капитан. — Давайте-ка пальнем последний раз, закрепим, так сказать, договоренность.
Артиллеристы вскочили на ноги с таким энтузиазмом, что у меня не хватило духу протестовать. В конце концов, после предыдущего выстрела прошло не так много времени, успокаивала я себя, вряд ли кто-нибудь в лагере уже заснул.
— Вы должны нам помочь, — заявил Джесс. — Это ведь вы все затеяли.
— Спасибо за доверие, но…
— Я настаиваю!
Пришлось согласиться; честно говоря, я уже готова была чечетку станцевать на этой дурацкой пушке, лишь бы она прекратила стрелять. Но к моему удивлению, Джесс повел меня не к пушке, а к палатке, стоявшей на краю лагеря.
— Что там? — спросила я.
— А вы загляните, — ухмыльнулся Джесс.
Я с сомнением приподняла полотняный лоскут, прикрывающий вход, и с недоумением уставилась на огромную сияющую суперсовременную стереосистему, похожую на те, что ставят на рок-концертах.
— Мел, Фрэнк, включите колонки, — распорядился Джесс. — Кэрри, проверь кассету.
Мел и еще один солдат выволокли наружу невероятной величины колонки и поставили их по обе стороны палатки, а женщина в домотканом платье натянула пару наушников, покрутила какие-то ручки на панели и кивнула Джессу.
— Всем заткнуть уши, — скомандовал Джесс. — Возьмите затычки, мэм, — обратился он ко мне. — Теперь по моей команде вы нажмете кнопку, вон ту, на которую показывает Кэрри, и мы дадим по проклятым англичанам последний залп перед тем, как отправиться на боковую.
Я нажала кнопку и отскочила. Сквозь плотные затычки донеслось, как записанный на пленку голос Джесса выкрикивает команды, а потом раздался мощный грохот пушки.
— Вот что мы делаем ночью, — сказал Джесс.
Мел и Фрэнк убрали колонки, а Кэрри, сняв наушники, перемотала кассету в начало.
— Потому-то мы и знаем, когда ваша мама ложится спать, — объяснил Джесс Майклу по дороге к костру. — Мы стреляем по-настоящему, только пока кто-то нас видит. Вы не подумайте, нам нравится стрельба, просто, когда никого нет, неохота тратить время и заряды. Так что мы подрядили двух наших парней следить за ней. Когда она идет в нашу сторону, ребята звонят по мобильному, и к тому времени, как она появляется, у нас уже все в порядке.
— Блестяще придумано, — сказала я.
— И так исторически достоверно, — пробормотал Майкл.
— Черт, да вы поймите, — втолковывал Джесс. — Мы и сами стараемся придерживаться правил. Возьмите некоторых актеров — их вообще история не интересует.
— Побегают туда-сюда, постреляют из мушкетов, пока порох не кончится, а потом сядут у костра и пиво дуют, — поддержал его Мел, нахмурившись и кивая в сторону сидящих у огня. Один из них поднял кружку, громко рыгнул, будто тост произнес, и осушил ее.
— А другие, наоборот, настолько упертые, что стараются делать вид, будто двадцать первый век вообще не наступил, — косясь на Мела, добавил Джесс. — Хотят, чтобы все делалось именно так, как в прежние века, не важно, сколько времени на это тратится и нужно ли это вообще. Роют выгребную яму, вместо того чтобы пользоваться биотуалетом. Пьют сырое молоко. Варят себе кофе в котелке. Не удивлюсь, если в один прекрасный день они попробуют лечить больных кровопусканием — это ведь так аутентично!
— Люди имеют право делать то, что считают нужным, — упрямо произнес Мел.
— И я уважаю это право, пока они не пристают к остальным и не ущемляют их право делать то, что те считают нужным.
— Стой! Кто идет? — раздался голос часового.
— Мэг Ленгслоу, случайно, не у вас? — спросил чей-то голос.
— О Господи! — встрепенулась я. — Уисли.
— Кто-то, с кем вы не желаете встречаться? — спросил Джесс. — Мы можем отослать его обратно.
— Не хочу ущемлять свободу прессы, — сказала я. — Вы ведь именно за это сейчас сражаетесь? Дайте ему пройти.
Минуту спустя к нам присоединился Уисли Хатчер.
— Я полночи тебя ищу, — кинулся он ко мне. — Все говорят, что ты нашла труп.
19
— Труп? — переспросил Джесс. — Вы имеете в виду, что все эти разговоры об убийстве — правда? Я-то считал, что это часть постановки.
— К тому времени как они наконец нашли ключ и выпустили меня, тело уже увезли, и я ничего не увидел, — скулил Уисли. — Ты просто обязана дать мне интервью!
— Как говорит миссис Фенниман, единственное, что мы обязаны сделать в жизни, — прожить ее до самой смерти. Можно еще чашечку анахронизма? — обратилась я к Джессу.
— Конечно, мэм. — Капитан разлил кофе всем желающим, полностью игнорируя Уисли, который бегал туда-сюда, издавая жалобные стоны. Кузен походил на просящуюся гулять собаку.
— Стой! Кто идет?
— Не лагерь, а Центральный вокзал… — пробурчал Мел.
— Дэнни, наверное, рад, — сказал один из артиллеристов. — Обычно на ночном дежурстве очень скучно, еле держишься, чтобы не заснуть.
— Привет, Джесс, — сказал один из двух мужчин, подошедших к костру. — Ксавьер из музея «Виктори центр» спрашивает, не поможем ли мы ему приготовить заряды.
— Простите, я знаю, что вы устали за день, — сказал Ксавьер. — Но у меня безвыходное положение.
— Нет проблем, — отозвался Джесс. — Правда, неплохо было бы начать чуть пораньше.
— Да у нас все было готово чуть ли не за месяц, — оправдывался Ксавьер. — А вчера на складе трубу прорвало, и все промокло. В том числе и боеприпасы.
— Ясно, — вздохнул Джесс, а люди у костра понимающе закивали головами. — Хотите поучиться, как это делать? — спросил Джесс.
Майкл явно хотел, а у меня к тому времени открылось второе дыхание.
Джесс отрезал трапециевидный кусочек бумаги нужного размера, маленьким совочком отмерил необходимое количество пороха, завернул бумагу цилиндриком, как сигару, и загнул края.
С моей точки зрения, довольно нелепо делать старинные заряды для мушкетов, используя листки из вчерашнего выпуска «Вестника Йорктауна», но остальные и глазом не моргнули.
Даже Уисли присоединился к нам, хотя не думаю, что от него было много толку. Он смотрел на меня так, будто думал, что я вознагражу его долгожданным интервью, если он сделает побольше патронов.
— Следите за количеством пороха, — не в первый раз повторил Ксавьер. — Лучше не доложить, чем переложить.
— А зачем нужны эти патроны? — спросил Майкл.
— Когда устраивают постановки на открытом воздухе, именно мы занимаемся боеприпасами, — объяснил Ксавьер. — Изготавливаем и раздаем. Из соображений безопасности.
— А то некоторые умники любят насыпать побольше пороха, чтобы громче бахнуло, а это чревато, — добавил Джесс.
— Не говоря уже о дураках, которые используют то же оружие на охоте и даже не пытаются держать боевые заряды отдельно от холостых.
— Вы имеете в виду, что вот этим можно стрелять по-настоящему? — уточнила я. — Старыми газетами?
— Совершенно верно, — подтвердил Ксавьер. — Я сам увлекаюсь охотой и всегда использую страницы с комиксами для боевых зарядов, а остальную часть газеты для холостых, чтобы не перепутать.
Разыгрывает он меня, что ли?
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Месть кованых фламинго"
Книги похожие на "Месть кованых фламинго" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Донна Эндрюс - Месть кованых фламинго"
Отзывы читателей о книге "Месть кованых фламинго", комментарии и мнения людей о произведении.