» » » » Автор неизвестен - Эпосы, мифы, легенды и сказания - Мифы и сказки бушменов


Авторские права

Автор неизвестен - Эпосы, мифы, легенды и сказания - Мифы и сказки бушменов

Здесь можно скачать бесплатно "Автор неизвестен - Эпосы, мифы, легенды и сказания - Мифы и сказки бушменов" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Мифы. Легенды. Эпос, издательство Главная редакция восточной литературы издательства "Наука", год 1983. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Автор неизвестен - Эпосы, мифы, легенды и сказания - Мифы и сказки бушменов
Рейтинг:
Название:
Мифы и сказки бушменов
Издательство:
Главная редакция восточной литературы издательства "Наука"
Год:
1983
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Мифы и сказки бушменов"

Описание и краткое содержание "Мифы и сказки бушменов" читать бесплатно онлайн.



Широкая публикация повествовательного фольклора бушменов — аборигенов Южной Африки. Сопровождается предисловием и примечаниями.

Рассчитана на взрослого читателя.






Мотив (1): вначале люди жили без еды и питья, у них не было детей и они не умирали. Ср. № 2(2).

Мотив (2): животные не убегали от людей (не были дикими), так как люди не нуждались в пище и не охотились на них, и животные их не боялись. Ср. мотив «как животные стали дикими» — № 1(2), 3(3).

Мотив (3): происхождение деторождения: одна женщина пожаловалась на боли в животе — и вскоре у нее родился ребенок. Ср. № 11: происхождение брака.

Мотив (4): случайное открытие растений как пищи (одна женщина решила отравить «колдунью» — первую роженицу и дала ей поесть «отравы», оказавшейся съедобными растениями. См. мотив (5). Ср. № 108(1). Ср. другие «случайные открытия» — № 9(1), 10(1), 107(1), 110(1).

Мотив (5): случайное открытие мяса убитых животных как пищи. См. мотив (4).

Концовка: упоминание о деревнях, земледелии (ср. аналогичные детали в тексте) указывает на заимствование.

№ 7

[Lebzelter, с. 35].

Текст кунг, заимствованный у хей//ом (хей//кум) — бушменов, говорящих на готтентотском языке (нама); возможное влияние готтентотского фольклора проявляется в форме имени мифологического персонажа, фигурирующего в тексте, — Хейсеб.

Мотив: Хейсеб хитростью добывает огонь для людей (он просит страуса, который носит под крылом головешку, взмахнуть крылом, хватает упавшую головешку и забрасывает на дерево). Ср. «огонь под крылом птицы» — № 131. Ср. № 58(1): человека, у которого светилась подмышка, пока он спал, люди «древнего народа» забросили в небо, где он стал солнцем.

Ср. № 8(1), 9: «добывание огня хитростью».

№ 8

[Lebzelter, с. 101].

Добывание огня — ср. № 7, 9.

Мотив (1): один бушмен хитростью украл огонь у леопарда (подбросив приманку — бабуина, лакомую пищу для леопардов). Ср. № 10(2) — украсть воду.

Мотив (2): научиться высекать огонь из камня.

№ 9

[Blesele, № 23а].

Текст кунг (Ботсвана).

Добывание огня — ср. № 7–8.

Мотив (1): (случайная) находка огня женщиной. Ср. другие «случайные открытия» — 6(4) и (5), 10(1), 107(1), 108(1), 110(1).

Мотив (2): мужчина украл огонь у жены, применив хитрость — магическую игрушку — джани (см. № 123(1)), с тех пор огонь есть не только у женщин, но и у мужчин. Ср. «кража огня» — № 8(1), «кража воды» — № 10(2).

№ 10

[Biesele, 23b].

Текст кунг (Ботсвана).

Мотив (1): (случайная) находка воды слоном. Ср. другие «случайные открытия» — № 6(4) и (5), 9(1), 107(1), 108(1), 110(1).

Мотив (2): маленькие «птички дождя» украли воду у слона для всех. Ср. № 8(1), 9(2). Ср. № 48, где этот сюжет, записанный от тех же носителей, включен в историю Гцонцемдима (см. о ней Предисловие, с. 20–21): маленькие «птички дождя» — гхашехмси, братья Гцонцемдима, убили слона, мужа Гцонцемдима, за то, что он не делился найденной им водой с Гцонцемдима и ее семьей. А Гцонцемдима превратилась в каменного козла.

№ 11

[Dornan, с. 172–175].

Текст бушменов Калахари.

Мотив (1): происхождение брака. Ср. № 6 — происхождение деторождения.

Мотив (2): мужчины по одному отправляются к женщинам за огнем и не возвращаются. (Мотив фигурирует в фольклоре многих народов Африки в форме: животные по одному отправляются к людям за огнем и не возвращаются, становятся домашними животными.)

№ 12

[Naron, с. 44; I вариант].

Тексты № 12–20 (см. также № 102, 106) объединяет общий сюжет о происхождении смерти, где основными действующими лицами являются луна и заяц. Этот готтентотский, по мнению В. Блика, миф известен также как бушменским племенам, так и некоторым народам банту.

Текст нарон, первый вариант (см. № 13–14), наиболее краткий, мотивы даны в свернутом виде.

Мотив (1): происхождение смерти — спор зайчихи с луной (луна говорит, что люди не должны умирать, а зайчиха не соглашается). Ср. № 13(1) Ср. также спор о том, должны ли умершие вновь оживать, — № 15(1), 16(1), 17(1), 19(1), 106(2). Ср. «происхождение смерти вследствие неправильно переданного сообщения» — № 18(2), 20(1).

Мотив (2а): (этиологический мотив) о происхождении лунных пятен (зайчиха швырнула луне в лицо опаленный в огне каросс). Ср. № 14(1), 13(2а), 18(2b), также (заяц расцарапал луне лицо когтями) № 16(2b), 17 (2b). Ср. № 77 (луна — сандалия Цагна, на которую налипли земля и пыль).

Мотив (2b): (этиологический мотив) о происхождении расщепленной губы у зайца (луна разбила зайчихе рот топором). Ср. № 13(2b), 16(2а), 17(2b), 18(3а) и (удар сандалией) № 15(2), (удар кулаком) № 19(2), (удар камнем) № 20(2).

№ 13

[Naron, с. 45; III вариант].

Текст нарон, второй вариант (см. № 12, 14); рассказчик присоединил к нему текст о зайчихе — жене человека. Поскольку оба сюжета сравнительно мало разработаны и контаминация их представляется необоснованной, мы помещаем второй сюжет отдельно — см. текст № 43.

Мотив (1): происхождение смерти — спор зайчихи с луной (зайчиха за то, что люди должны умирать, а луна ей возражает). Ср. № 12(1). Ср. также спор о том, должны ли умершие оживать вновь, — № 15(1), 16(1), 17(1), 19(1), 106(2) и (происхождение смерти вследствие неправильно переданного сообщения) № 18(2), 20(1).

Мотив (2а): (свернутый этиологический мотив) о происхождении лунных пятен (зайчиха швырнула луне в лицо опаленный в огне каросс, засыпав ее горячей золой). Ср. № 12(2а), 14(1), 18(3b) и (заяц расцарапал луне лицо когтями) № 16(2b), 17(2b). Ср. № 77 (луна — сандалия Цагна, на которую налипла земля и пыль).

Мотив (2b): (свернутый этиологический мотив) о происхождении расщепленной губы зайца (луна разбила зайчихе рот топором). Ср. № 12(2b), 16(2a), 17(2b), 18(3а) и (удар сандалией) № 15(2), (удар кулаком) № 19(2), (удар камнем) № 20(2).

№ 14

[Naron, с. 44–45; II вариант].

Текст нарон, третий вариант (см. № 12–13, где мотив о происхождении смерти вообще сведен к мотиву о смерти для «мужчины, который женится на многих женщинах» (смерть как наказание).

Мотив (1): (этиологический мотив о происхождении лунных пятен (зайчиха швырнула луне в лицо опаленный в огне каросс и обожгла ей лицо). Ср. № 12(2а), 13(2а), 18(3b) и (заяц расцарапал луне лицо когтями) № 16(2b), 17(2b). Ср. также № 77 (луна — сандалия Цагна, на которую налипли земля и пыль).

Мотив (2): спор зайчихи и луны — зайчиха против полигамии (мужчина, который женится на многих женщинах, должен умереть), а луна — за полигамию (мужчина даст детей каждой женщине, и в конечном счете станет много бушменов!).

№ 15

[Biesele, № 33].

Текст кунг (Ботсвана).

Мотив (1): происхождение смерти — спор луны и зайца (луна предлагает, чтобы умершие вновь оживали, а заяц — против, так как умершие скверно пахнут). Ср. № 16(1), 17(1), 19(1) и текст кунг № 106(2). Ср. также спор о том, должны люди умирать или жить, — № 12(1), 13(1) и «происхождение смерти вследствие неправильно переданного сообщения» — № 18(2), 20(1).

Мотив (2): (свернутый этиологический мотив) о происхождении расщепленной губы зайца (луна ударила зайца сандалией по верхней губе). Ср. (удар топором) № 12(2b), 13 (2b), 16(2а), 17(2b), 18(3а), (удар кулаком) № 19(2), (удар камнем) № 20(2).

Концовка: с тех пор луна и заяц разделились — луна стала луной и висела в небе, а заяц стал животным. Ср. № 16.

№ 16

[Biesele, № 32].

Текст кунг (Ботсвана).

Мотив (1): происхождение смерти — спор луны и зайца (луна предлагает, чтобы люди после смерти оживали, как и она, а заяц возражает, так как умершие разлагаются и скверно пахнут). Ср. № 15(1), 17(1), 19(1) и текст кунг № 106(2). Ср. также спор о том, должны люди умирать или жить, — № 12(1), 13(1), «происхождение смерти вследствие неправильно переданного сообщения» — № 18(2), 20(1).

Мотив (2а): (этиологический мотив) о происхождении расщепленной губы зайца (луна расщепила зайцу губу топором). Ср. № 12(2b), 13(2b), 17(2b), 18(3а), (удар сандалией) № 15(2), (удар кулаком) № 19(2), (удар камнем) № 20(2).

Мотив (2b): (этиологический мотив) о происхождении лунных пятен (заяц расцарапал луне лицо). Ср. № 17(2b). Ср. также (зайчиха швырнула луне в лицо опаленный в огне каросс) № 12 (2а), 13(2а), 14(1), 18(3b). Ср. № 77 (луна — сандалия Цагна, на которую налипли земля и пыль).

Концовка: с тех пор заяц и луна разошлись. Ср. № 15.

№ 17

[Biesele, № 34].

Текст кунг (Ботсвана).

Мотив (1): происхождение смерти — спор луны с зайцем (луна за то, чтобы умершие возвращались, как и она, но заяц возражает, что умершие не могут хорошо пахнуть, поэтому будут умирать навсегда). Ср. № 15(1), 16(1), 19(1) и текст кунг № 106(2). Ср. также спор о том, должны ли люди умирать, — № 12(1), 13(1) и «происхождение смерти вследствие неправильно переданного сообщения» — № 18(2), 20(1).

Мотив (2а): (этиологический мотив) о происхождении лунных пятен (заяц расцарапал когтями луне лицо) Ср. № 16(2b). Ср. также (зайчиха швырнула луне в лицо опаленный в огне каросс) № 12(2а), 13(2а), 14(1), 18(3b). Ср. № 77 (луна — сандалия Цагна, на которую налипли земля и пыль).


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Мифы и сказки бушменов"

Книги похожие на "Мифы и сказки бушменов" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Автор неизвестен - Эпосы, мифы, легенды и сказания

Автор неизвестен - Эпосы, мифы, легенды и сказания - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Автор неизвестен - Эпосы, мифы, легенды и сказания - Мифы и сказки бушменов"

Отзывы читателей о книге "Мифы и сказки бушменов", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.