Линси Сэндс - Вампир на День влюбленных

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Вампир на День влюбленных"
Описание и краткое содержание "Вампир на День влюбленных" читать бесплатно онлайн.
Когда их жизни висели на волоске, думать о любви им было некогда. Но потом их укусил амур…
Отважная женщина-вампир считает, что может справиться с чем угодно, но когда её напарником становится смертный детектив, она понимает, что её жизнь — и сердце — находятся в смертельной опасности.
Он частный детектив, а ещё потрясающий повар, он нежный, забавный и вдобавок сложен, как защитник футбольной команды.
Какая бессмертная женщина сможет удержаться, чтобы не влюбиться в Тайни?
Ди-Джей открыл дверь кухни и направился вниз в подвал, где, очевидно, держали пиво, а Виктор занялся приготовлениями. В столовой остались только Тайни и мужчина, которого представили как Харпера.
— Ты половинка Мирабо, — тихо произнёс его собеседник.
Тайни медленно кивнул:
— Вроде как.
— Мои поздравления, — так же негромко произнёс Харпер и, помедлив, спросил: — Как у тебя со здоровьем?
— Всё в порядке, — ответил слегка сбитый с толку таким вопросом детектив.
— А сердце?
Тайни почувствовал, как его брови удивлённо приподнялись, но сказал:
— Как у быка, если верить врачу, который месяц назад снимал мою электрокардиограмму во время физических упражнений с нагрузкой.
Губы Харпера изогнулись в меланхоличной улыбке.
— В таком случае, не позволяй своим страхам перед будущим удержать тебя. Быть чьей-то половинкой — это очень редкий и потрясающий опыт. Хватайся за такую возможность и не отпускай. Ты не пожалеешь.
Затем он встал, коротко кивнул и вышел из комнаты, оставив Тайни недоумённо смотреть ему вслед.
— Харпер потерял свою половинку, и теперь ему нелегко, — пробормотал Виктор, вернувшись из кухни. — Хотя он прав. Не стоит отказываться о того счастья, которое может быть у вас с Мирабо, только из-за страха.
— Не буду, — пробормотал Тайни, зная, что это правда. Хотя он и беспокоился о том, как сей факт скажется на его семье, но просто не мог сопротивляться влечению к Мирабо. Взяв из рук Виктора пустой бокал, детектив вежливо поблагодарил хозяина дома и подумал, что хотя и предпочитает пить пиво из бутылки, сейчас, как учтивый гость, воспользуется бокалом.
— На самом деле, я тоже больше люблю пить из бутылки, — иронично заметил Виктор, очевидно, снова прочитав его мысли.
Тайни слегка улыбнулся и ещё раз подумал о том, что не так уж и плохо быть бессмертным и уметь охранять свои мысли от других.
— Я просто пытался быть хорошим хозяином, но… — Виктор забрал бокал из рук Тайни и сухо произнёс: — В таком случае их не придётся мыть. — Он повернулся, чтобы поставить бокалы на место, добавив: — Телефон на стойке. Трубка беспроводная, поэтому, если захочешь поговорить без посторонних, можешь выйти на террасу.
— Спасибо, — сказал Тайни и направился к телефону.
* * *
— Похоже, теперь у тебя есть две Маргарет, — пробормотала Мирабо, когда Мейбл и Элви отошли, чтобы между собой обсудить все имевшиеся в наличии шампуни и бальзамы-ополаскиватели. Они пытались решить, который из них лучше всего подойдёт «повреждённым» волосам Мирабо после удаления накладок. Половинки Виктора и Ди-Джея были восхитительной парочкой: забавными, заботливыми и любящими женщинами, которые кудахтали над Стефани, пока работали, задавая ей вопросы и втягивая в общий разговор.
Девочка закатила глаза в ответ на слова Мирабо, но та подозревала, что сделано это было напоказ. Чувствовалось, что Стефани втайне довольна.
— А вот и мы. Решили, что этот подойдёт лучше всего, — заявила Элви, протягивая две бутылочки — с шампунем и бальзамом для волос. — Хочешь помыть волосы в душе или просто в раковине?
— Раковина подойдёт, — пробормотала Мирабо, и женщины тут же заняли позиции слева и справа от неё, намереваясь помочь. Будучи непривычной к суете вокруг себя, Ля Рош испытала облегчение, когда с мытьём было покончено, и она смогла высушить волосы и использовать немного геля, чтобы они, как обычно, встали торчком.
— Вот это да! — произнесла Мейбл, когда Мирабо закончила и представила себя на обозрение. — Этот стиль действительно очень идёт тебе, дорогая. Розовые кончики просто потрясающие. Мне нравится.
— Да, довольно мило, — согласилась Элви, а затем её взгляд скользнул за спину Мирабо, и она с улыбкой спросила: — А ты как считаешь, Тайни?
Мирабо удивлённо обернулась через плечо. Её глаза округлились, когда она увидела стоящего в дверном проёме детектива.
— Думаю, Мирабо всегда выглядит прекрасно, — серьёзно произнёс он. — Но этот стиль мне нравится больше всего. Он ей подходит.
Элви лучезарно улыбнулась Тайни:
— Когда я только встретила тебя в Нью-Йорке, я сразу поняла, что ты умный человек, Тайни МакГро.
К большому удивлению Мирабо, этот комплимент на самом деле заставил Тайни покраснеть, что только ещё больше порадовало Элви. Мягко посмеиваясь, спутница Виктора схватила Мейбл и Стефани за руки и потянула их за собой.
— Что ж, наша работа здесь закончена, девочки. Почему бы нам не оставить голубков одних, а самим пока не выпить чаю? Стефани, тебе нравится клубничное печенье, покрытое белым шоколадом?
— Не думаю, что я когда-либо пробовала его, — пробормотала девочка, а Тайни тем временем посторонился, освобождая дверной проём.
— В таком случае, тебя ждёт истинное наслаждение. Они божественны, — сказала Элви, когда женщины прошли через спальню. — Мы остановились по пути, когда ехали из аэропорта, и купили целую пачку.
— Она взяла ещё и чизкейк, — сухо заявила Мейбл, а затем заговорщически подмигнула Стефани: — Ты ещё увидишь, какая Элви сластёна!
— Я тоже, — усмехнувшись, произнесла Стефани.
— О, блестяще! — радостно пропела Элви. — Мы определённо поладим!
Мирабо взглянула на Тайни и с оттенком сухой иронии покачала головой, едва за троицей закрылась дверь.
— Они совершенно испортят Стефани до того, как Дэни за ней приедет.
— Она через многое прошла и заслужила, чтобы её немного побаловали, — мягко сказал Тайни, а затем добавил: — Как и ты.
Мирабо внезапно обнаружила, что ей не хватает воздуха, а сердце в ответ на его фразу бьётся, как сумасшедшее. Тайни нашёл самые верные слова. Мирабо направилась к нему с твёрдым намерением поцеловать, но он вдруг протянул ей телефонную трубку.
— С тобой хочет поговорить Люциан.
— Люциан? — Она с изумлением уставилась на телефон. — Всё это время ты разговаривал с ним?
Он скривился и покачал головой.
— Я набрал его, но было занято. Поэтому я выпил с ребятами пива, а потом снова попытался дозвониться.
«Очевидно, распитие пива затянулось», — подумала Мирабо и задалась вопросом, подталкивали ли его «ребята» к разговору о ней так же, как женщины побуждали её? Покачав головой, она вздохнула и взяла трубку.
— Алло.
— Значит, Тайни — твоя половинка, — вместо приветствия прорычал Люциан.
Мирабо напряглась, хмуро посмотрела на трубку, а потом вежливо произнесла:
— Это деловой звонок или ты хочешь просто побеседовать, Люциан?
— Деловой, — буркнул он. — Так да или нет?
Мирабо скривилась, но подтвердила:
— Да.
Послышалось шипение, словно он со свистом вдохнул воздух, после чего выругался:
— Чёрт бы побрал эту Маргарет. Она собирается чертовски осложнить мне жизнь. Я уже испытываю нехватку охотников, а сейчас лишусь ещё одного.
— Что ж, но именно ты позволил ей убедить себя сделать нас напарниками на этом задании, — с раздражением заметила она. — Мог бы и отказаться.
— И помешать тебе встретиться с твоей возможной половинкой? — возмущённо спросил он. — Ещё чего, малышка!
Губы Мирабо неохотно изогнулись в улыбке. Он не называл её малышкой с момента гибели её семьи.
— Я поведу тебя к алтарю, — решительно заявил Люциан. — Твой отец хотел бы этого.
— Да нет ещё никакого алтаря, — выдохнула она, с беспокойством глядя на Тайни. Бог мой, они едва знали друг друга, а Люциан уже женил их. — И ты не лишился ещё одного охотника. Я останусь здесь на ночь и завтрашний день, а затем, как только солнце сядет, поеду назад и буду готова к работе.
— Чёрта с два ты будешь! — рявкнул он.
— Буду, — настаивала она.
— Даже не напрягайся. В любом случае, толку от тебя будет ноль. Останься на какое-то время в Порте Генри и уладь все вопросы с Тайни. Это приказ, — твёрдо добавил он. — И скажи Тайни, что приказ относится и к нему. Джеки уже дала добро и… — Он замолчал, и на заднем фоне Мирабо услышала женский шёпот. И только до неё дошло, что это, должно быть, Джеки — начальница Тайни, как Люциан приглушённо произнёс: — Ладно, ладно, — прежде чем снова заговорить нормальным голосом: — Джеки просит тебя передать Тайни, что она очень счастлива за него и даст ему столько времени, сколько нужно.
Мирабо колебалась. Она покосилась на детектива, после чего неуверенно спросила:
— А что, если он не хочет?
— О, он хочет, малышка. Я уже спрашивал его. Наслаждайся. — И тут же раздался щелчок — Люциан положил трубку.
— И тебе пока, — пробормотала Мирабо, нажимая на кнопку отбоя. Вздохнув, она посмотрела на Тайни, прокашлялась и тихо промолвила: — Он сказал, чтобы мы на какое-то время остались здесь.
— Я слышал, — ответил детектив, а затем вполголоса спросил: — А ты согласна?
Мирабо криво улыбнулась.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Вампир на День влюбленных"
Книги похожие на "Вампир на День влюбленных" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Линси Сэндс - Вампир на День влюбленных"
Отзывы читателей о книге "Вампир на День влюбленных", комментарии и мнения людей о произведении.