Ярослав Бабкин - Пар, свинец и электричество
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.
Описание книги "Пар, свинец и электричество"
Описание и краткое содержание "Пар, свинец и электричество" читать бесплатно онлайн.
Гай машинально отхлебнул и поставил стакан.
- Г-гы…
Он покосился в сторону. Рядом стояла коренастая женщина, которую он раньше видел у задней двери. В руках она держала тряпку.
Ван-Дуэрфа мягко отодвинул его вместе со стулом. Служанка нагнулась и стала вытирать пол. Её движения показались Гаю какими-то непривычными, не то чтобы неуклюжими, но странными. Она подобрала осколки стакана и выпрямилась. У неё было некрасивое, даже уродливое лицо. С землистой кожей, мясистыми губами и большим носом. И глаза. Огромные, совиные глаза, с красновато-карей радужкой и чёрными как ночь, пульсирующими на свету зрачками, утопающие под тяжёлыми мохнатыми бровями, почти сливавшимися с маслянисто-чёрной жёсткой причёской.
- Можешь идти, Швабра, - сказал Пим, - служанка развернулась и чуть вразвалку зашагала обратно к задней двери.
Гай отёр лоб и задумчиво оглядел полупустой стакан.
- Почему Швабра? – спросил он, - странное прозвище.
- Она убирается в таверне, - пожал плечами кабатчик, - потому и Швабра.
- А она не обижается?
- С чего ей обижаться? – искренне удивился Пим.
Гай ещё раз внимательно посмотрел на стакан. Тут до него дошло.
- Но… она же… вы же... вам не страшно?
- Ну что вы, дон Коналла, - всплеснул руками ван-Дуэрфа.
- Гай, - машинально поправил он торговца.
- …дон Гай. Она же женщина. К тому же воспитывалась среди людей практически с детства. Поверьте. Она совершенно безобидна.
- И позволяет мне экономить на освещении при ночной уборке, - мимоходом заметил Пим.
- А вот это совершенно необязательно, дон Пим, - встрепенулся ван-Дуэрфа, - мои свечи весьма дешёвы и ваша мелочная экономия…
- Ну, я думал… - начал Гай.
- Выбросьте из головы, - махнул рукой коммерсант, - лучше обратите внимание на кого-нибудь из девушек. Вот, например, очаровательная Табилита.
Он подозвал одну из фланировавших девиц.
Та подошла ближе и улыбнулась. Гай улыбнулся в ответ. В начале девушки не показались ему красивыми или очаровательными, но сейчас его мнение определённо изменилось.
- Добрый вечер, с-суд… сударыня, - пробормотал он, отодвигая стакан и намереваясь поцеловать девушке руку.
- Привет, - игриво заметила Табилита, улыбаясь в веер, - если благородный дон хочет…
Что именно он должен был хотеть Гай так и не узнал, потому что полированная доска стойки внезапно ударила ему в лоб.
Следующее утро определённо было не самым лучшим в его жизни.
- Ну, разве же можно так, молодой человек, - Сертий Птепс сокрушённо покачал своей бритой головой в чёрной шапочке, - Тават начинал как бродячий торговец с туземцами, его и ведром сильфейной водки с ног не свалишь… А вы. Вот прям так. Уставши. Не закусывая.
Он ещё раз покачал головой.
- Я… не… здесь есть что-нибудь попить? – Гай сполз с кровати и с некоторым удивлением оглядывал небольшую комнату с бревенчатыми стенами, в которой он со второй попытки опознал спальню-кабинет телеграфной конторы.
- Тари, принеси настойку, - распорядился Сертий.
Гай жадно отхлебнул тёплую жидкость. Вкус был ужасный.
- Брр… - он замотал головой.
Однако мысли определённо начали проясняться. Гай протянул стакан и только сейчас обнаружил стоявшую перед ним невысокую и слегка, скажем так, пухленькую, девушку. Гай рассмотрел круглое румяное лицо, пышные тёмные волосы, отливавшие старой медью на пробивавшемся сквозь мутное окно солнце, и глаза цвета лесного ореха. Карие с зелёным ободком.
- Меня зовут Тари, - сказала девушка.
- Просто Тари? - пробормотал Гай, но тут же спохватился, - Гай Нердий Коналла, к вашим услугам, сударыня.
Он судорожно попытался застегнуть ворот рубашки.
- На самом деле полностью Тальстин Демиза, - чуть смутилась девушка, - но на мой вкус Тальстин это слишком официально, а фамилия… фамилия мне не нравится.
- Почем… - начал было Гай и тут же густо покраснел, вопрос был слишком наглым.
- Просто на арругийском «демиза» значит – «тот, кто с гор», - ничуть не смутившись, уточнила девушка, - поэтому кто-то может подумать, что мы какие-то дикие горцы, а не уважаемые люди. Вы даже не представляете себе как это неприятно…
- Представляю, - вздохнул Гай, которого тоже не слишком вдохновляла собственная фамилия.
- Так что зовите меня просто Тари, это сокращение от Тальстин.
- Сокращение, но… вы же арругийка? - с некоторым удивлением начал было Гай, но тут же покраснел ещё гуще.
Путаница «р» и «л» была предметом бесконечных шуток и насмешек над арругийским выговором, как и проблемы с глухими и звонкими..
Девушка кивнула, либо не заметив двусмысленности, либо проигнорировав её.
В голове Гая болтались отрывки воспоминаний о прошедшем вечере. Неожиданно из их мутного водоёма всплыла одна из фраз.
- Вы сказали, Демиза?
- Да, но почему… ах, вам уже, наверное, рассказали…
- М-м-м… я не хотел… на самом дел… я… - Гай покраснел бы ещё больше, если это только было возможно.
- Не вельте, - горячо воскликнула девушка, - это всё неправда. Мой отец действительно очень меня любит, но он совершенно не такое чудовище, как рассказывают. Поферьте. То был просто несчастный случай. Я крянусь! И с тем, вторым, тоже. Спросите префекта Десдерия!
От волнения у неё даже прорезался лёгкий акцент.
- Верю, - пробормотал Гай.
Он вытащил носовой платок и поднёс его к лицу. Голову пронзила острая боль.
- Ух…
- Осторожнее, - предупредила Тари, но поздно.
Судя по всему, коварный удар стола ему в лицо не остался без последствий.
Гай завертел головой, в поисках зеркала. Сертий услужливо протянул ему полированный латунный диск. Молодой человек лишь страдальчески замычал. Из желтоватой поверхности на него смотрела определённо уголовная рожа. Измятая, с подбитым глазом и рассечённым носом.
- Думаю, нам стоит посетить доктора, - предложила Тари.
Гаю было всё равно. В таком виде появляться в обществе, и особенно обществе юных девушек ему хотелось меньше всего. Куда больше он мечтал куда-нибудь провалиться. Прямо сейчас.
- Думаю, Соларион уже открыл своё заведение, - произнёс тем временем Сертий, деловито посмотрев на часы.
Гай лишь страдальчески промычал в ответ, что было воспринято Тари и Птепсом как согласие.
Приёмная доктора казалась Гаю чрезмерно уж светлой. Две стены почти целиком занимали большие окна. Рамы, хоть и были двойными, света всё равно пропускали много. Тем более что утреннее солнце било точно в них.
Приличную часть комнаты занимали столы. Один узкий и продолговатый, деревянный, с большим аквариумом. Второй – обитый жестью, квадратный. Третий – письменный с тумбочкой-пюпитром сбоку. Свободную от окон часть стен занимали разнообразные стеллажи, узкие высокие шкафы-тумбы, решётки для хранения свитков и этажерки. По ним было аккуратно разложено множество предметов – химическая посуда, склянки с какими-то препаратами, коробочки и ларцы, книги и свитки. Гай обратил внимание, что кроме чеканных олтимских букв на корешках обильно виднелись и изящно-округлые элларские, и ветвисто-угловатые символы восточных алфавитов. Ему даже показалось, что он заметил орнаментальные столбцы клинописных иероглифов. Хинских или староанджанских.
Скрипнула дверь. Гай обернулся. В комнату вошёл худой долговязый человек в узких светлых брюках и малиновом бархатном жилете.
- Соларион Саэнтиос. Терапевт. Хирург. Аптекарь. Иногда патологоанатом. Редко судмедэксперт. Чем могу? – произнёс он отрывисто, без акцента, но со слишком уж академичным выговором.
Лицо у доктора Саэнтиоса было узкое, загорелое, гладко-выбритое. От лба к затылку убегала внушительная лысина, обрамлённая следами коротко-подстриженной шевелюры. Левую скулу пересекал тонкий шрам, а у правой ушной раковины не хватало верхней трети, что придавало ему вид не столько медика, сколько бывалого авантюриста.
- Молодой человек, - указал Сертий на Гая, - ушибся.
Доктор накинул белый фартук и привычным движением натянул полотняные нарукавники. Подошёл и внимательно осмотрел лицо, по-хозяйски повернул его на свет и ощупал нос. Гай пару раз жалобно пискнул, когда тот задевал синяки и ссадины. Пальцы у врача были жёсткие, холодные и неожиданно сильные.
- Плоский твёрдый предмет. С выраженным краем. Скорее всего, не металлический, нет следов острой кромки. Удар почти строго спереди. Реакция зрачков неровная.
Он принюхался.
- Полагаю, молодой человек выпил, потерял сознание и ударился о стол или нечто подобное…
- Вы знали, - простонал Гай, ощущая, как начинают гореть уши.
- Что знал? – не понял Саэнтиос.
- Не обращайте внимания, - вмешался священнослужитель, - вы можете что-нибудь сделать?
- Конечно. Носовой хрящ практически не пострадал, не говоря уже про кость. Гематома. Ссадины. Небольшой порез. Сотрясения мозга определённо нет. Ничего серьёзного. Надо обработать. Рекомендую холод. Начиная с сегодняшнего вечера – лучше тепло.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Пар, свинец и электричество"
Книги похожие на "Пар, свинец и электричество" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Ярослав Бабкин - Пар, свинец и электричество"
Отзывы читателей о книге "Пар, свинец и электричество", комментарии и мнения людей о произведении.