Иван Мак - Стой, бабка, стой
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Стой, бабка, стой"
Описание и краткое содержание "Стой, бабка, стой" читать бесплатно онлайн.
Введите сюда краткую аннотацию
Карета остановилась. Ракида вывели. Перед ним оказалось мрачное здание какой-то тюрьмы со множеством мелких окон. А вокруг были только высокие стены.
Пленника ввели в здание. И теперь он молчал. Молчал, когда вели, молчал, когда посадили перед следователем, который начал задавать какие-то вопросы.
− Ваше молчание только доказывает вашу вину. − Произнес следователь.
− А тебе солдаты в морду не били за то что словами здесь раскидываешься? − Произнес Ракид. − Я ни в чем не виновен. Я не имею понятия, по какому обвинению вы меня арестовали. И я не знаю ничего из того, о чем вы тут говорили. Я физик. Ученый, и занимаюсь наукой!
− Стало быть, вы знаете, как делать бомбы. − Невозмутимо произнес человек.
− Да как вы смеете?! − Воксликнул Хан. Он попытался подняться, но стоявшие позади охранники усадили его назад.
− Я смею. − Ответил человек. − Убит не кто-то там, а сам Император. И убит человеком, который кричал имя вашего дружка-дикаря.
− Психи. − Фыркнул Хан. − Я не знаю, ничего из того, что вас интересует. А как делать бомбы, спрашивайте у химиков. А я физик. Чувствуете разницу?
− Не чувствую.
− Оно и видно.
− Ну что же. Раз вы не желаете разговаривать, посидите здесь недельку другую, может, и захотите.
− Что?! Вы не имеете права! − Воскликнул Хан.
− Имеем. Император мертв. Нам торопиться уже некуда. − Человек поднялся и скрылся за дверью.
Ракида подняли, провели через коридор и бросили в пустую камеру, в которой была только железная дверь, да маленькое окошко, в которое не пролез бы и ребенок.
Железная дверь с грохотом закрылась.
− Нам о вас все известно. − Произнес следователь. − И о вашей связи с Иррингом, и о подготовке, которую вы вели под прикрытием якобы научной экспедиции. Ваши сообщники уже задержаны, и они уже раскололись.
− Ты псих. − Произнес Хан, глядя на человека. − Таких как ты надо сажать в клетку и показывать вместо обезьян.
− Ваша злоба только доказывает вашу вину. − Ответил следователь. − Но, все это только цветочки. Наш допрос не окончен.
Следователь ушел, а Хана вывели из кабинета и потащили куда-то вниз. Видимо, он оказался в подвале, так как окон в новом помещении не было, но было совсем другое. Ракида привязали цепями к стене. Рядом горел огонь, и в нем лежали стальные пруты...
Муки, принимаемые ни за что. Ракид выл от боли, затем его разум отказал в понимании, и он начал смеяться. Он гоготал во все горло, и палачи решили, что человек просто сошел с ума.
Ночь. Хан открыл глаза и увидел слабое мерцание за окном. Он не видел, что это и решил, что облака быстро летят перед Луной. Но мерцание усилилось и внезапно ворвалось в камеру, вспыхнув ярким голубым шаром.
Ракид попытался подняться, но тело пронзила боль и он едва не потерял сознание. Молния висела посреди камеры несколько мгновений, мерцая и искрясь, а затем изменила форму, растягиваясь по вертикали и становясь человеком. Свет угас, а перед Ханом оказался Ирринг Рэк.
− Ирринг? − Произнес Хан. − Это сон?
− Нет, это не сон. Это высшая технология, до которой мои предки шли миллионы лет. Я крылев, ты не забыл?
− Нет. Но мне трудно это понять.
− Не пытайся. Вам еще слишком долго идти. Я пришел, узнав, что тебя отправили в тюрьму по обвинению в причастности к покушению на Императора.
− Ты знаешь, кто его убил?
− Знаю. Это был самый обыкновенный псих с манией величия. Он считал себя мессией и пытался это доказать. Он не имеет отношения ко мне, и я к нему не имею.
− А как ты узнал, кто он?
− Мне удалось добыть кое что, что осталось после взрыва от него. А технология позволяет восстановить внешний вид человека даже по одному волосу.
− Но как?!
− Хан, ты в тюрьме, тебя пытали, а ты спрашиваешь как восстанавливать вид по волосу?
− В моей жизни нет иной цели.
− Я это знаю. Поэтому я и не открываю тебе ничего. Иначе, твоя жизнь потеряет смысл.
− Не потеряет! − Воскликнул он.
За дверью послышался грохот.
− Эй, там кто-то есть! − Воскликнул голос.
Загремели засовы и в камеру вскочили два охранника.
− Ты кто такой?! − Воскликнул один из них.
− Выйдете отсюда. − Произнес Ирринг, взглянув на них. − Иначе, я и вас на тот свет заберу.
Ирринг взмагнул рукой и в его ладони вспыхнул свет.
− Это демон! − Закричал охранник. Оба человека бросились прочь, едва противнувшись одновременно в дверь.
− Ты пришел, что бы забрать меня на тот свет? − Проговорил Хан. − Да?!
− Нет. Это басенка для неполноценных умом. − Ответил Ирринг. − Но мы выйдем из этой тюрьмы, если ты этого захочешь.
− Как я могу не захотеть?
− Не знаю. Встречаются люди, которые говорят, что скорее умрут, чем пойдут со мной.
− Я не дурак. − Произнес Хан. − Но мне никак не встать.
С руки Ирринга слетела молния. Огненная стрела вошла в тело Хана, сверкнула на его руках ногах и погасла.
− Теперь ты можешь встать, Хан.
Тот поднялся. Ирринг вышел в коридор. В ту же секунду там раздался грохот выстрелов.
Хан увидел лишь, как сверкнули две точки на теле инопланетянина, а затем послышались вопли охранников где-то вдали.
− Выходи. − Сказал Ирринг.
Они прошлись по коридорам, едва освещенным факелами. Где-то послышались крики, затем топот ног.
Ирринг остановился, взглянул перед собой и метнул в пол молнию. Камень вспыхнул, засветился яркобелым светом и рухнул вниз. Где-то слышались вопли, а Хан стоял на краю оплавленной дыры и смотрел сквозь четыре этажа. Появилась еще одна молния и в дыре возникла стальная плита. Ирринг вступил на нее, подал Хану руку, и тот прошел на плиту, которая через несколько мгновений понеслась вниз. Промелькнули этажи. Хан и Ирринг сошли с плиты, которая мгновенно исчезла. А удар Ирринга уже входил в стену. Она так же как и пол расплавилась, образуя проход наружу.
− Подобное мог свершить только демон. − Произнес человек, глядя на дыру в полу и потолке. Кто-то трогал края дыры, кто-то смотрел на нее с нижнего этажа.
− Ясно, что это работа этих проклятых ученых. Это они убили Императора бомбой!
− А-а-а-а.... − Послышался крик где-то в стороне.
Люди обернулись и увидели солдата, который бежал по коридору. Вслед за ним несся зверь. Удар лапы настиг человека, крик оборвался и солдат рухнул на пол.
− Огонь! − Приказал кто-то.
Послышались выстрелы, но зверь не остановился. Он лишь замедлил движение и прошел к людям. Глаза зверя горели красным светом.
− Никто из вас не заметил, что вы все уже в аду? − Зарычал зверь и взвыл. Его тело вспыхнуло огнем. − ОГОНЬ! − Зарычал он, и люди взвыли...
Словно пелена спала с глаз. Ракид очнулся лежа в постели. Вокруг были белые стены. Рядом стояла тумбочка. Хан попытался подняться, но тело пронзила боль, и он вскрикнул.
В комнату вбежала женщина в белом халате.
− Вам нелзья двигаться, сэр, лежите! − Воскликнула она, и Хан замер.
− Где я? − Спросил он.
− Госпиталь Сан-Тероно. Вы не помните, как попали сюда?
− Нет.
− Вас привел человек, он сказал, что вы попали в руки бандитов, которые вас пытали.
− Он? На кого он был похож?
− Я не знаю. Обычный человек. Лет двадцать пять. Думаю, он еще придет. Он сказал, что он ваш друг.
− Он сказал, кто я?
− Да, сэр. Вы Хан Ракид, ученый. Да?
− Да. − Ответил Хан. − Он больше ничего не говорил?
− Нет, сэр. Он ушел, сказал, что надо других людей спасать.
− Спасать? Что-то случилось?
− Нет. Я не знаю, куда он убежал. Вам нельзя много говорить, сэр. Я позову врача, он все объяснит.
Хан сумел подняться только через две недели. Его тело все еще болело от ран нанесенных палачами. Вспоминать о них он не стал, а врачу сказал, что не знает кто они такие и чего хотели.
Санаторий оказался приличным и не плохо оборудованным, а свежий воздух с особыми запахами, прилетавший в окна, говорил о близости океана.
− Вы не скажете, где мы находимся? − Спросил Хан у врача. − В смысле, какой это город.
− Город Сан-Тероно, сэр. − Произнес тот. − Я могу показать на карте, если желаете.
− Да, не плохо бы.
Врач достал карту из своего стола, расстелил ее и показал положение города. До столицы было около пятисот миль, но Ракида повергло совсем не это. Он сидел и смотрел на карту Империи Вейда Восьмого, и границы страны были совсем не такие, какие он знал.
− Что-то не так сэр?
− В-все так. − Произнес Хан. − Просто... Я был в столице. − Сказал он.
− Вас могли увезти, а когда вы оказались здесь, вы были в бреду.
− В бреду? Я что нибудь говорил?
− Да. Вы считали меня то ли богом то ли пришельцем и расспрашивали о технологиях будущего.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Стой, бабка, стой"
Книги похожие на "Стой, бабка, стой" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Иван Мак - Стой, бабка, стой"
Отзывы читателей о книге "Стой, бабка, стой", комментарии и мнения людей о произведении.