Иван Мак - Стой, бабка, стой
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Стой, бабка, стой"
Описание и краткое содержание "Стой, бабка, стой" читать бесплатно онлайн.
Введите сюда краткую аннотацию
− Стало быть, ты про нас ничего не знаешь? − Спросила Ливу. Ирринг уже понял, что именно она была лидером среди ратионов.
− Вы расскажете? − Спросил Ирринг.
− Нет. − Ответила Ливу с категоричностью, которая обескураживала. Ирринг понял из мыслей ратионов, что хемры прослушивают все разговоры ратионов.
− Про этих зверей тоже ничего мне не расскажете? − Спросил он, взглянув на Ливу. Он говорил свои слова, словно делая вызов.
− По моему, вы слишком далеко зашли. Здесь нет предателей. − Произнесла Рау.
− Тебя никто не просит выступать. − Ответила ей Ливу.
− Ошибаешься. − Прорычал Ирринг. Ливу вздрогнула и обернулась от этого голоса.
− Похоже ты желаешь себе проблем, Ирри? − Произнесла Ливу, специально обрезая имя Ирринга.
− Это ты себе желаешь, четвертинка буквы "Л".
Ливу умолкла и Ирринг сделав вид, что закончил разговор пошел в сторону. Уловка сработала. Ливу прыгнула вперед и в то же мгновение удар когтей прошелся по ее морде. Рыжий зверь перекувырнулся в воздухе и рухнул на пол.
− Еще одно нападение, буква без "Л", и ты будешь дохлым зверем. − Произнес Ирринг.
Он отошел в сторону и улегся около стены. Ратионы вокруг не знали, что и думать. Для них Ливу впервые была побеждена.
"Ты еще заплатишь за это." − Произнесла мысленно Ливу.
"Тебе золотом платить или сразу жизнь укоротить?" − Ответил Ирринг.
"Ты не посмеешь меня убить." − Ответил зверь.
Ирринг поднялся и прошел к ратиону. У него не было желания убивать. Ливу поднялась и совершенно не ожидая получила удар, от которого улетела в сторону.
− Знаешь, девочка, ты очень сильно нарываешься. Я действительно не хочу убивать тебя. Сейчас не хочу. Но твои слова могут меня заставить захотеть. И тогда меня ничто не остановит. Ты ведь слышишь правду. − В ратионе на этот раз возник страх. − Запомни это. Ты понятия не имеешь о том кто я и о том сколько я убивал. Вякни еще что нибудь, если пожелаешь сдохнуть.
Ливу больше не дергалась. Она действительно испугалась, потому что Ирринг мог не только бить. Он мог и скрывать свои намерения, а это было для нее на много хуже. Ливу не могла предвидеть действия противника, а это означало, что удар мог прийти с самой неожиданной стороны.
Обращение хмеров было таким, словно ратионы были ядовитыми змеями. Ирринг спросил об этом и ему ответила Рау. Кровь ратионов была смертельным ядом для хмеров. И держали ратионов только для проведения биологических опытов.
В один из дней семерых зверей выпроводили из камеры, загнав в клетку с колесами. Рыжих зверей отправляли в очередное путешествие. Клетка оказалась на космическом челноке. Рядом находилось множество охраны. Хмерам было приказано стрелять в случае возникновения любых подозрений, а ратионам приказали не двигаться, если они не желают сдохнуть.
Корабль ушел в прыжок. Ирринг понял, что пришла пора действовать и в зал вышел газ, который в несколько секунд отключил всех охранников. Ирринг поднялся, легким движением когтей вскрыл замок и вышел. Через секунду в его лапах оказалось оружие и он мысленно приказал ратионам брать остальное.
"Не стрелять!" − Приказал он, когда кто-то направил оружие на зверей. − "Они здесь не одни!"
Ирринг открыл отсек и бросил за дверь маленький шарик. За дверью послышался вой, который тут же стих.
"Что это такое?" − Спросила Рау.
"Сонный газ, который действует на них, но не действует на нас."
"Ты же не знала ничего о них раньше." − Сказала Ливу.
"Иди в хвост и умолкни." − Ответил Ирринг.
"Я открою огонь." − Ответила та и в следующее мгновение удар свалил рыжего зверя.
Ливу не успела встать, когда удар приклада вошел в ее голову.
"Я предупреждал." − Произнес Ирринг. − "Все за мной."
"А она?" − Спросила Рау.
"Перебьется. Мы в космосе, вы не поняли, что ли?! Вперед!"
Корабль в считанные минуты превратился в арену боя. Ирринг ворвался в рубку один, когда остальные ратионы дрались с атаковавшими их хмерами.
− Никому не двигаться! − Прорычал он, направляя на хмеров оружие.
− Мы не будем выполнять приказы врагов! − Произнес хмер.
Четыре выстрела свалили четверых зверей и остался только их командир.
− Ты прикажешь своим сдаться. В противном случае сдохнешь!
− Никогда! Да здравствует Импе!... − Голос зверя потонул в грохоте, и еще один мертвец распластался на полу.
Ирринг прошел к управлению, ввел несколько команд. Компьютер не подчинялся. Молния вошла в пульт, пронеслась к главным блокам. Секунды решали все. Ирринг не стал разбираться с системой, а просто отрубил управление генератором перемещений, и корабль встал посреди космоса. Вместе с системой двигателя Ирринг обезвредил и систему самоуничтожения. И теперь можно было не торопиться.
Он вернулся к месту боя и ворвался в него словно смерч. Хмеры взвыли, когда рыжий зверь выкатился в стороне, открывая огонь.
Бой стих. Ирринг поднялся, прошел к ратионам.
− Думаешь, это все? − Спросила Рау.
− Не все. Есть еще несколько зверей рядом с клетками. Они скоро проснутся. И есть еще четверо в нижнем отсеке. Я их там запер.
− Их нужно всех убить.
− Ты шутишь, Рау?
− Я не шучу. Они сами убивают всех.
− Это не значит, что мы должны быть похожи на них и делать то же самое. − Зарычал Ирринг.
− Ты действительно не понимаешь кто они?
− Не понимаю. Я прилетел несколько дней назад... из другой галактики.
− Хмеры захватили почти все в нашей галактике. И дентрийцев тоже.
− А крыльвов?
− Крыльвы их союзники...
− Вранье. Не верю!
Последние слова Ирринга прозвучали так, что напугали Рау.
− Это известно всем.
− И это означает, что вы воюете против крыльвов, не так ли?
Рау молчала.
− Ну что же, в таком случае мне придется спросить у них.
Ирринг прошел мимо рыжих зверей, направляясь в тюремный отсек корабля. Он сам отправил живых хмеров в клетки, запер их там, после чего привел в чувство. Раздалось рычание, хмеры попытались вскрыть решетку, но им это не удалось.
− Всем заткнуться! − Приказал Ирринг.
− Ты сдохнешь, зверь! − Завыл один из хмеров. Ирринг выстрелил. Хмер отлетел от решетки, свалился и больше не встал.
− Для вас сообщаю одну новость. − Произнес он. − Я − крылев. И теперь ваша жизнь зависит только от одного. Вы все заткнетесь и ваш командир расскажет мне о том, существует ли союз между хмерами и крыльвами. Отвечайте!
Хмеры утихли и заговорил один из них.
− Союз существует.
− Где доказательства? − Спросил Ирринг. − Договор или еще что либо. Я не нашел ни в вашем компьютере, ни в документах командира корабля никаких упоминаний об этом.
− Крыльвы не признают документов. Этот союз заключен между ними и Великим Императором при личной встрече.
− О каком союзе идет речь? Рассказывайте!
− Нам не известно все точно.
− Говорите все, что известно!
В дверях появились ратионы. Они с недоумением смотрели на хмеров отвечавших на вопросы Ирринга, а он продолжал спрашивать о союзе. Хмеры так и не дали никакого вразумительного ответа, сославшись на то, что они не имеют права на доступ к важной информации, что все это должен знать командир корабля, а его в клетках не было.
Ирринг приказал хмерам сидеть и не пытаться выходить, объявив, что каждый зверь, покинувший клетку будет убит, и не ожидая ответа пошел прочь.
Ратионы ушли за ним.
− Кто нибудь из вас умеет управлять их кораблями? − Спросил он.
− Ливу. − Произнесла Рау.
− Значит, пойдем к Ливу. − Ответил Ирринг.
Он привел ратиона в чувство. Ливу зарычала и попыталась что-то сделать, но не смогла сдвинуться с места, потому что ее лапы оказались связаны.
− Ты что сделала?! − Зарычала она.
− Итак, я уже знаю, что ты служила хмерам, Ливу. − Прорычал Ирринг.
− Нет! − Завыла она.
− Да. Они мне об этом сами рассказали.
− Это ложь!
− В таком случае, тебе придется это доказать.
− Я не служу им, клянусь жизнью!
− Ну что же, надеюсь, ты сказала правду. − Ирринг вынул нож и перерезал веревки. − Отправляйся в рубку и разбирайся с кораблем, Ливу.
− Ты не умеешь им управлять. − Произнесла она с некоторой надеждой. Этот вывод давал ей шанс вновь завладеть ситуацией.
Ирринг не ответил и ушел от Ливу. Он забрался в пустую каюту, закрылся в ней и лег. После напряженной работы ему требовался отдых.
Пробуждение наступило от ощущения тревоги. Ирринг поднялся. Вокруг стояла стабилизация поля и это не сулило ничего хорошего. Ирринг прошел в рубку. Там находились только двое ратионов. Ливу и Хира.
− Почему стабилизация? − Спросил Ирринг.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Стой, бабка, стой"
Книги похожие на "Стой, бабка, стой" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Иван Мак - Стой, бабка, стой"
Отзывы читателей о книге "Стой, бабка, стой", комментарии и мнения людей о произведении.