Иван Мак - Лаймиринга
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Лаймиринга"
Описание и краткое содержание "Лаймиринга" читать бесплатно онлайн.
Введите сюда краткую аннотацию
Она выкинула их за ворота и взглянула на охранника.
− Увидишь их здесь, гони в шею. Они камнями в зверей кидались.
Танара ушла и прошла в клетку со стингирами. У одного было серьезное ранение и Танара вызвала ветеринара. Человек был явно не в восторге от того что ему пришлось лечить стингира, а Танара стояла рядом и следила, что бы он не сделал что нибудь не так.
Он ушел, а она села рядом со зверями и взяла на руки того, что был ранен. Через полчаса рядом оказался директор зоопарка.
− Что здесь произошло? − спросил он.
− Двое хулиганов кидались в них камнями. − ответила Танара.
− Ты их видела?
− Видела. И за уши выкинула за ворота.
− Это уже не в первый раз. − сказал директор. − Одного стингира так убили.
− Нельзя что нибудь сделать? − спросила Танара. − Стекло здесь поставить, что ли?
− У зоопарка нет таких денег. Следить надо лучше.
Танара не ответила на эти слова и человек ушел.
Проходили дни. Танара уже стала понимать некоторые слова, которые говорили стингиры и решила в какой-то момент сама учить их говорить.
Они понимали. Понимали ее слова, команды. Понимали то о чем она говорила, а затем и сами начали говорить словами похожими на слова людей.
Их звали Рау и Трэй. Танара делала все для них, а затем просто перебралась жить в их клетку. Она не говорила об этом никому, приходила к ним поздно вечером и подымалась утром. Рау и Трэй многое понимали. В какой-то момент Трэй спросил ее о том почему ему с братом нельзя было выходить из клетки. Танара просто не знала что сказать. Она поднялась, взяла обоих стингиров на руки и открыв клетку вышла наружу.
− Никто не должен видеть, что вы выходили. − сказала она.
− Почему? − спросил Трэй.
− Так надо, Трэй. А теперь вы можете побегать. Не убегайте далеко. Как только услышите мой голос сразу бегите ко мне. Поняли?
− Да.
Она опустила их на землю и два стингира с воем бросились бежать. Они носились по траве, бегали друг за другом, а затем подскочили к Танаре.
− Мы тебя больше всех любим. − сказал Трэй.
− Я тоже вас люблю. − ответила Танара.
Они играли еще какое-то время, а когда устали, вернулись в клетку и легли спать.
Прошло еще не мало времени. О ночных прогулках стингиров никто не знал. Зоопарк почти не охранялся ночью. Был лишь один сторож, который сидел на воротах.
Прошло почти два года. В зоопарке появилась группа каких-то военных. Это были просто солдаты, получившие отгул.
А Танара приняла это по своему. Она поняла, что пришла пора рассказать стингирам о том почему они в клетке. Танара рассказала. Рассказала о войне, о том, что где-то далеко в космосе существуют планеты, где стингиры живут вовсе не в клетках, но там в клетках живут люди.
− Мы хотим туда. − сказал Трэй.
− Я знаю, что вы хотите. − ответила Танара. − Но нам туда не попасть.
− Почему?
− Потому что для этого нужен космический корабль. А его нет ни у вас ни у меня.
− Жалко. − произнес Трэй.
Они были просто детьми. Совсем маленькими детьми. Танара поняла это, когда нашла книгу о стингирах, написанную каким-то человеком. Ее подопечным было по семь лет, а стингиры становились взрослыми в четырнадцать.
В какой-то вечер Танара, как обычно, вывела стингиров погулять. Через минуту послышался возглас человека и Танара вскочила на ноги.
− Трэй, Рау, ко мне! − воскликнула она и через несколько секунд оба стингира вскочили к ней на руки.
− Что за черт?! Танара, это ты?! − Это был голос директора и они встретились на освещенной дорожке.
Человек смотрел на нее.
− Ты что, выпускаешь их по ночам? − спросил он.
− Да. − ответила Танара, поняв, что врать бесполезно.
− Ты могла хотя бы предупредить меня об этом. И давно?
− Полтора года.
− Полтора года?! О, господи. Они же могут сбежать.
− Не могут. Если сбегут, то только вместе со мной.
− Сумасшедшая баба. Что еще? − спросил он.
− Что?
− Что еще ты с ними делаешь?
− Я ночую с ними.
− Это я уже знаю.
− Знаете?
− Знаю.
− Я с ними разговариваю. И они понимают наш язык.
− Это я тоже знаю. Ты их учишь чему нибудь?
− Чему?
− Не знаю. Писать, читать… Ну давай, говори!
− Нет, но… − Танара вдруг поняла, что должна была учить стингиров всему.
− Понятно. Делай что хочешь, Танара. А если будут проблемы, приходи. И не думай, что я твой враг.
− Я не думаю.
− Вот и прекрасно. А теперь верни их в клетку и приходи ко мне.
Танара сделала так и оставив стингиров пришла к директору.
− Завтра сюда привезут их мать. − сказал он.
− Их мать?! Она жива?! − воскликнула Танара.
− Да не кричи ты! − вспылил директор.
− Извините. − ответила Танара.
− Она в таком виде, что не известно, выживет ли. Она была на военной базе и…
− Я знаю. Она была грушей для битья. − ответила Танара.
− Да. Некоторые люди хуже зверей.
− Тогда, почему вы отдали ее?
− Потому что она не моя собственность. И эти двое тоже. Через десять лет прикажут и их туда отправят.
− Я этого не допущу.
− Тебя никто не станет слушать. Все об этом. К завтрашнему дню ты должна приготовить отдельную клетку для нее.
− Отдельную? Почему?
− Потому что не я решаю. Есть указание, отдельную клетку.
− Ясно. − ответила Танара.
− И не вздумай выкидывать фокусы, Танара! Я все проверю!
Стингиру привезли вечером. Она не могла ходить сама и когда двое солдат вытащили ее из своей клетки, крылатая кошка взвыла. Ее просто бросили на пол клетки, приготовленной Танарой и директор сам закрыл ее на замок. Танара была в стороне и он не подпустил ее к стингире пока не уехала машина.
Директор подошел к ней и всунул ключ в руку.
− Не шути с ними, Танара. Они звери похуже чем стингиры.
Танара пришла к клетке стингиры и вошла в нее. Кошка зарычала, сверкая глазами.
− Не рычи. − Сказала Танара. Она подсела к ней и стала осматривать. На ее теле было множество ушибов. Две лапы были сломаны, а на крыльях были выжжены звезды.
Танара поднялась, вышла из клетку и ушла в медсанчасть. Она вернулась назад со всем необходимым, принесла воду и снова села рядом с кошкой. Та лежала не двигаясь и просто была без сознания. Стингира пришла в сознание только к вечеру. Танара принесла ей мясо и воду. Кошка смотрела на нее и чего-то ждала.
− Чего ждешь? Ешь. − сказала Танара.
Стингира молча принялась за еду, а затем подняла взгляд на Танару, прорычала что-то, а затем зарычала оскалившись.
− Чего зря рычишь? Все равно я не понимаю.
Она фыркнула и замолчав продолжила есть. Танара закрыла ее и оставила.
Ее встретил директор.
− Как она?
− Жить будет. − ответила Танара.
− Хорошо.
− Мне надо выучить их язык. − сказала Танара.
− Ты у меня спрашиваешь? Я его не знаю. И люди на нем говорить не умеют.
− То есть никаких курсов не существует?
− Существуют. − ответил человек, показывая знак денег.
− Ясно. Мне это не по карману.
− У тебя есть кошка. У нее и учись. И смотри, что бы твои малыши до нее не добрались.
Танара промолчала в ответ.
− Это еще что? − спросил он.
− Ничего. − ответила она, разводя руками.
− Ты смотри у меня! − произнес он и пошел к себе.
Танара оказалась рядом с клеткой Трэя и Рау. Они вскочили и весело забегали, увидев ее. Танара вошла в клетку и взяла обоих малышей на руки.
− А мы пойдем гулять? − спросил Рау.
− Пойдем. Обязательно. − ответила Танара.
Нужно было ждать, пока не станет темно. Прошли часы. Танара в это время сидела со котятами и рассказывала им очередную выдуманную историю.
Пришло время для прогулки. Трэй и Рау оказались на руках Танары и она вышла из клетки. Она прошла через зоопарк.
− А куда мы идем? − спросил Трэй удивленно.
− Увидите. − ответила Танара.
Она пришла к клетке со стингирой, включила в ней свет и вошла внутрь. Кошка проснулась, подняла голову и замерла, глядя на котят.
Танара спустила их на пол.
− Это ваша мама. − сказала она.
Кошка что-то буркнула. Трэй и Рау подошли к ней. Через несколько минут они уже играли с матерью. Кошка что-то рычала, а Танара просто сидела рядом и смотрела на них.
− Что же ты это делаешь?! − Послышался голос директора зоопарка снаружи. Танара поднялась. Он стоял рядом с клеткой. − Забери их и выходи, сейчас же!
− Уйди отсюда. − Произнесла Танара. − Уйди, а не то я выйду и ты пожалеешь, что на свет родился!
− Ты сумасшедшая. Ты не понимаешь, что их убьют после этого?!
− А ты не понимаешь, что никто ничего не узнает, если ты сам им не расскажешь? Уходи!
Он ушел. Танара обернулась к кошке и села около решетки. Стингира смотрела на нее. Дети возились рядом.
− Ты тоже глупая. Ни черта не понимаешь. − Сказала Танара.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Лаймиринга"
Книги похожие на "Лаймиринга" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Иван Мак - Лаймиринга"
Отзывы читателей о книге "Лаймиринга", комментарии и мнения людей о произведении.