Иван Мак - 006
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "006"
Описание и краткое содержание "006" читать бесплатно онлайн.
Введите сюда краткую аннотацию
Авурр представила свою карточку и извещение о переводе. Ее требование передать все деньги золотом показались банкиру каким-то сумасшествием.
− Извините, но это больше, чем вы можете унести.
− А я и не собираюсь нести. − ответила Авурр. − Вы погрузите золото в фургон и отправите на космодром. − Авурр оставила распоряжение, а затем покинула банк и умчалась в управление космическим движением.
Она передала требование принять ее автоматический транспорт. Документ выданный ей в Арен-Дентра все еще имел силу и никто не стал возражать Авурр.
Она получила данные орбиты и время посадки, после чего отправила в банк дополнение, которое говорило когда ндо было высылать грузовик с золотом. Банк брал на себя обязательство по сохранности золота до погрузки в космический транспорт.
Корабль надо было ждать несколько дней. Авурр могла получить золото, произвести посадку где угодно вдали от населенных районов и улететь, но она решила соблюсти некоторую законность, что бы за ней не гонялись Имперские военные силы.
Авурр узнала где обычно отдыхали команды частных кораблей и отправилась в это заведение, расположенное недалеко от космодрома. Некоторое время она оставалась там, а затем оставила бармену объявление, что ищет клиента которому надо лететь на Империю.
Она не знала, возьмет кого нибудь с собой или нет. Просто надо было найти какое-то занятие. Авурр нашла еще одну забегаловку, которая показалась ей более пристойной, и зашла туда.
Как и везде за столами сидели различные существа и больше всех было бегемотов, которые чавкали свою жвачку. Авурр снова передала свое объявление бармену и взяв бутылку лимонада, села за один из столов. Она больше рассматривала посетителей, чем пила и через некоторое время к ней подсел какой-то человек. Он был только похож на человека, но скорее напоминал какого-то вампира из ночного кошмара.
− Никогда не видел такой красивой кошечки. − произнес он с каким-то шипением в голосе. − Что пьем, если не секрет?
− Кровь. − ответила Авурр, взглянув на сидевшего перед ней вампира.
− Что-то не похоже. − произнес он. − Я чувствую кровь за милю.
− А эту ты чувствуешь? − спросила Авурр, раскроив когтами свою левую лапу.
− Поосторожнее, я могу и не выдержать такой пытки. − произнес вампир.
− Конечно. − произнесла Авурр и капнула кровь на стол. От нее поднялся дым и стол окзался прожженным насквозь. − С кровью хийоака шутки плохи.
− Может ты хочешь выпить моей крови? − спросил вампир, протянув руку к дырке в столе.
− Вы пришли ко мне, что бы предложить только это? − спросила Авурр. Она словно стерла следы когтей на своей лапе, а затем из прожженной дырки взметнулся столб белого пламени, от которого вампир отскочил так, что рухнул со скамейки.
Он поднялся и молча ушел, покинув заведение. Авурр продолжила пить лимонад. Несколько минут внимание посетителей было приковано к ней. Происшедшая вспышка была чем-то необычным, но никто так и не понял в чем дело.
Авурр допила лимонад и вышла. На улице начинало темнеть. Реклама прекрасно освещала все, и глаза Авурр позволяли ей видеть все не хуже чем днем.
Она отправилась в гостиницу и почувствовала позади неких существ. В этот момент Авурр вдруг поняла, что идет по улице одна. Она обернулась. Перед ней оказалось несколько вампиров, среди которых был и тот, который убежал из-за ее стола.
− Кажется, мы встречались? − спросил он.
− А вы все еще не поняли кто я? − проговорила Авурр.
Четверка бросилась на нее и свалив на мостовую впилась зубами и когтями. Они рвали плоть и с жадностью проглатывали. Авурр некоторое время ждала, а затем сбросила все четырех, поднялась и в одну секунду на глазах у всех приобрела прежний целый вид без единой царапины.
− Ну, дети мои. − проговорила она. − Вы только что съели свою смерть. − Все четверо вдруг скрючились, ощутив первый удар изнутри. − Кажется, пора вызывать скорую помощь? − Авурр словно взяла телефонную трубку, появившуюся на ее руке, набрала номер и вызвала медпомощь, а заодно и службу уличной охраны.
Вампиры попытались бежать, но новый удар заставил их встать на месте, а затем они рухнули на мостовую.
− Увы, ребята, я не смогу вам помочь. − произнесла Авурр. − Может быть вам успеют вспороть животы и вытащить то что вы съели. − Четверка извивалась от боли внутри, а Авурр продолжала говорить, напоминая о том, как они напали на нее, не послушав совета. Прошло несколько минут. Появились машины медпомощи и из них выскочили люди.
− О, боже! − воскликнул один из них. − Это же вампиры людоеды! Откуда они здесь?!
− Я не знаю. − произнесла Авурр. − Они напали на меня и сожрали по куску. Вот теперь и корчатся. А я вызвала скорую помощь и службу охраны.
Появилась служба охраны. Их реакция на вампиров была той же. Люди, приехавшие на машинах скорой помощи даже и не пытались подойти к вампирам.
− Что это с ними? − спросил офицер.
− Они пытались съесть ее и отравились. − сказал медработник. − Мы ничем не сможем им помочь. И не хотим помогать вампирам.
Четверо вампиров уже лежали без движений.
− Так и надо этим убийцам. − произнес офицер. − Они несколько месяцев терроризировали этот район.
− Так что, никто ничего не будет делать? − спросила Авурр.
− Если хочешь, так и делай.
− Я только вытащу из них то что они съели. − произнесла Авурр. − Но, по моему, они уже мертвы.
Авурр знала, что они мертвы. Она нанесла последний удар, когда узнала, что они были настоящими убийцами.
− Если они мертвы, зачем что-то делать? − спросил офицер.
− Я не могу допустить, что бы в них оставались мои части. − сказала Авурр.
− Но что-то не похоже, что они от вас что-то оторвали.
− Я же хийоак. − ответила Авурр, а затем разодрала когтями свою лапу. Человек отпрянул назад, увидев подобное. Раны Авурр затянулись в несколько секунд. − Вот поэтому вы и не видите ран.
Авурр подошла к одному вампиру и вспоров ему живот вынула свою часть. Она сделала то же самое с остальными, а затем на глазах у всех съела вынутые части.
− О, боже! − воскликнул офицер. − Зачем вы это сделали?!
− Если часть хийоака остается вне его, через некоторое время она может развиться в зверя. Причем в дикого и неразумного. Он будет убивать всех на своем пути.
− Это что, у вас такой метод размножения?
− Нет. У нас метод размножения такой же как у людей. А это свойство чем-то похожее на вегетативное размножение. При этом не возникает нового хийоака. Мне пора идти.
− Мы должны проверить ваши документы. − произнес человек. Авурр показала ему свою бумагу и офицер прочитав ее был удивлен.
− У вас особый статус? − спросил он.
− Да. И я встречалась с Принцессой Инесситой Линдрнийской. Это было совсем недавно.
Авурр отпустили, и она спокойно дошла до бара звездолетчиков. Она увидела за одним из столиков одиноко сидевшего человека. Вокруг не было видно свободных столиков и более или менее нормальных посетителей. Авурр взяла бытылку с крепким напитком и подсела за стол к человеку.
− Предупреждаю, что я вооружен и очень опасен. − произнес тот скосив глаза на Авурр.
− В таком случае, вы защитите меня, если кто нибудь нападет. − ответила Авурр. Она говорила мягким голосом и это сработало как надо. Человек, чувствоваший некоторое напряжение в первый момент, несколько успокоился.
− Судя по вашему виду, нельзя сказать, что вы нуждаетесь в защите. − сказал человек.
− Судя по моему виду вообще нельзя сказать, кто я. − ответила Авурр.
− На сколько я знаю, вы Линдернийская Кошка. − произнес человек.
− Я впервые слышу подобное прозвище. Меня называли по всякому, но так еще никогда.
− Вы встречались с Принцессой Линдернийской, не так ли?
− Да. Было дело. Прошел уже почти месяц и об этом все позабыли.
− Вовсе не все. − ответил человек. − Кое кто даже охотится за тобой.
− Это не впервой. Сегодня я уже встретила четырех охотничков. Только они не подумали, что у Большой Кошки большие когти.
− И что же случилось?
− Врачи отказались им помогать, когда приехали, а офицер безопасности сказал, что туда им и дорога, когда они оказались мертвы.
− Ты их убила?
− Они отравились моей кровью. Глупые попались вампиры. Я их предупреждала, а они не поверили.
− Здесь что, есть вампиры? − испуганно проговорил человек.
− Видимо есть, раз они напали на меня. А может быть уже и нет. Я не знаю, сколько их всего.
− Вампиры обычно нападают всей стаей..
В бар ввалилась шумная компания. От их голосов не стало ничего слышно. Семь горилл прошли к стойке, взяли по несколько бутылок, закуску и прошли к столам.
Один из них оказался около стола с Авурр и человеком. Тот уже приготовился выхватить оружие.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "006"
Книги похожие на "006" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Иван Мак - 006"
Отзывы читателей о книге "006", комментарии и мнения людей о произведении.