Иван Мак - 006
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "006"
Описание и краткое содержание "006" читать бесплатно онлайн.
Введите сюда краткую аннотацию
Авурр согласилась и вскоре она вместе с Мей и двумя таможенниками прошла к приземлившемуся кораблю.
− Собственно, говоря, нам ничего не надо делать. Только следить за соблюдением закона.
− Мне странно, почему все так. Ты не занимаешь высокий пост, и в то же время мне было достаточно показать твою карточку..
− Дело именно в карточке, а не во мне. Место, где я работаю, не имеет отношения к организации. Это лишь одно из государственных учреждений, где я работаю. До обеда я принимаю посетителей и ищу им работу, а после отправляюсь на космодром встречать корабли. И лишь вечером я оказываюсь в нашем штабе. Сегодня два корабля. Это больше чем обычно, но времени на осмотр нужно не много.
− Окажись на моей планете подобные порядки приема посетителей, это посчитали бы катастрофой.
− Когда-то и здесь были жесткие порядки, а потом вся система развалилась. Никому не нужно проверять все. Проверяется груз и отсутствие заразных возбудителей. Но здесь давно все перемешалось так что нет никаких проблем. Тысячи лет корабли летают с одной планеты на другую.
Машина подъехала к кораблю и четверо проверяющих оказались в корабле. Таможенники ходили по кораблю, осматривали груз, проверяли приборами микроорганизмы. Мей так же прошла по кораблю, заговорила с одним из нелюдей, входящем в экипаж. Затем она встретилась с капитаном и спросила его об отношении экипажа к другим видам.
− Как все. − ответил он. Это означало, что они терпят нелюдей, хотя были бы не прочь над ними поиздеваться.
− А разве нет планет, где коренное население нелюди? − Спросила Авурр у Мей.
− Есть, конечно. Одна из групп планет находится недалеко отсюда, другая на другом конце галактики. Но большинство населения люди. Они расселились по галактике сотни тысяч лет назад.
Проверка закончилась и через некоторое время Авурр вместе с Мей и другой группой таможенников отправились на новый корабль. Теперь проверка затянулась. Корабль был значительно больше. Авурр и Мей оказались врозь и ходили, как перед этим.
Авурр оказалась перед дверью, которую было не открыть. Она сообщила об этом, используя небольшой связной передачик, выданный ей таможенниками. Первыми появились люди из команды корабля.
− Эту дверь нельзя открывать. − Сказал один из них.
− Почему? − Спросила Авурр.
− Там находится собственность хозяина корабля...
Появились таможенники и некоторое время разговаривали с людьми. Авурр выпустила из себя небольшую часть в виде молнии и прошла сквозь двери. Перед ней оказалась каюта полностью заваленная какими-то драгоценностями, золотом, бриллиантами...
В это время капитан уже договорился с таможенниками вручив им довольно большую сумму. Один из людей подошел к Авурр и так же протянул ей несколько золотых монет.
− Вы плохо меня разглядели? − Спросила Авурр. − Я считаю это оскорблением для себя.
Человек взглянул на Авурр, и в этот момент его взгляд упал на золотой ошейник. В его голове пролетела мысль, что это золотое украшение стоит раз в сто больше, чем золотые монеты, которые тот пытался вручить в качестве взятки.
− Ты... − Заговорил командир таможенников, глядя на Авурр.
− Мне плевать на контрабанду. − Сказала Авурр. − Я здесь для того что бы убедиться в отсутствии нарушения закона о нелюдях. − Она пошла через коридор и встретилась с Мей.
− Что там? − Спросила она.
− Кто-то решил, что я продаюсь за пару сотен. − Ответила Авурр. − Как ты относишься к контрабандистам?
− Никак. Здесь каждый второй контрабандист. − Ответила Мей. Появились таможенники. − Мы закончили. − Сказала им Мей и взяв лист поставила свою подпись.
− А он? − Спросил кто-то показывая на Авурр.
− Она никого не представляет. − Ответила Мей. − Все, Авурр. На сегодня наша работа здесь окончена.
Они прошли через площадку и оказались в такси. Том самом, на котором в первый раз ехала Авурр с двумя людьми.
− Куда вас отвезти, Мей? − Спросил лопоухий.
− В наш дом, Тим. − Ответила она.
− А я помню вас. − Произнес водитель, обращаясь к Авурр.
− Я тоже. − Ответила Авурр. − Мне надо заехать еще в тот магазин, где мы были.
− Что это за магазин? − Спросила Мей.
− Ювелирный. Я сдала некоторые свои вещи.
− Он в другой стороне. − Сказал таксист.
− Мей, скажи мне адрес, и я приду немного попозже.
− Может лучше заедем на машине, что бы было быстрее? − Спросила Мей.
− А быстрее не будет. − Усмехнулась Авурр. − Я бегаю на четырех быстрее машины. − Тим остановил около перекрестка, и Ауврр вышла. Мей назвала адрес и только проводила взглядом уносящегося вдоль улицы зверя.
Через несколько минут Авурр оказалась около магазина и вошла в него. Какой-то человек рассматривал украшения, и Фарген знаком показал Авурр зайти за штору в другую комнату.
Он пришел туда через пять минут.
− Дело пошло. − Сказал он. − Сегодня я продал две монеты. Думаю, все будет нормально. Ты извини, что я так тебя встретил. Клиенты бывают разные...
− Трэнли не появлялся?
− Он звонил, просил передать адрес, где они нашли место. − Фаргет передал Авурр бумагу с адресом.
− Для меня больше нет сообщений?
− Нет. Я показал одному человеку монеты, возможно, он возьмет небольшую оптовую партию.
− Я буду заходить, а когда найду место, сообщу свой телефон. − Ответила Авурр.
Она ушла и направилась обратной дорогой через город. На одном из перекрестков стоял патруль, который поднял тревогу, увидев бегущего по проезжей части зверя.
Машина понеслась вслед за Авурр. Авурр остановилась и встала на задние лапы. Машина затормозила рядом. В руке Авурр была карточка Мей. Патрульный несколько мгновений смотрел на Авурр, затем выключил сигнал тревоги и вышел из машины.
− Вы понимаете меня? − Спросил он.
− Понимаю. − Ответила Авурр. − Я нарушила какие-то правила?
− Да. Бегать по проезжей части запрещено.
− Думаю, для людей безопаснее, если я буду бегать именно по проезжей части.
− Вы нарушаете закон.
− Какой?
− Закон, запрещающий пугать людей своим видом.
− Вы тоже нарушаете этот закон. − Ответила Авурр. − От одного вашего вида становится страшно.
Рядом остановилось еще две машины. Авурр оказалась окруженной несколькими полицейскими. В их мыслях была ненависть.
− Тебе не поможет твоя организация. − Произнес один из них. − Ты нарушил закон!
− Ни один из вас не притронется ко мне. − Произнесла Авурр.
Ее слова вызвали взрыв. Люди бросились на нее, и оказались в куче. Биополе заставило их спотыкаться и падать друг на друга. А сама Авурр просто переместилась на другое место.
− Приятной вам драки. − Произнесла Авурр и унеслась вдоль по улице. Люди попытались ехать за ней, но ее след был потерян. Авурр прибежала к дому, указанному Мей и через минуту взлетела по лестнице на четвертый этаж.
− Ты уже здесь? − Удивилась Мей, увидев Авурр. − Я только приехала.
− Надо мне что-то придумать, что бы не бегать по улицам. − Сказала Авурр. − Меня сейчас пытались арестовать за то что я пугала людей своим видом.
− Здесь есть такие полицейские. Они по этому обвинению могут арестовать кого угодно.
Мей проводила Авурр по коридору и ввела в одну из комнат, где находилось двое ратионов и четверо существ, которых Авурр никогда не видела. Они были так же похожи на людей, но их руки и ноги были покрыты густой темной шерстью.
− Авурр Дик Сайра. − Представила Мей Авурр. Затем она представила шестерых активистов группы поддержки нелюдей.
− Надеюсь, мы подружимся. − Сказали они, и Авурр села вместе с Мей. Авурр рассказали о целях организации и методах борьбы. Одним из методов был ответный удар по заведениям, не принимавшим нелюдей. Он состоял в том, что группа нелюдей оказывалась рядом с заведением и фактически распугивала клиентов, что приносило большие убытки хозяевам.
Они так же организовывали свои рестораны, гостиницы, магазины, где обслуживали всех без исключения. Организовывались так же предприятия, где давалась работа нелюдям.
− Мне кажется, что в некоторых случаях нужны более радикальные меры. − Сказала Авурр. − Нужно заставить людей понять, что мы ничем не хуже их. Заставить не простыми выступлениями и требованиями, а действиями.
− Мы не можем применять силу. − Сказала Мей. − Во первых, не все виды физически сильнее людей.
− Я не говорю о применении силы. Я говорю о применении своих умений. Показать людям, что мы можем делать что-то, что они не могут. Я здесь только второй день и не знаю чем я могу помочь. Пока только денежными средствами.
− У вас есть свободные средства?
− В данный момент три с половиной тысячи.
Авурр знала, что эта сумма не так велика для организации, но она была достаточной, для решения многих проблем. Авурр не стала особо рассуждать и передала деньги в кассу организации.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "006"
Книги похожие на "006" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Иван Мак - 006"
Отзывы читателей о книге "006", комментарии и мнения людей о произведении.