Иван Мак - 006
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "006"
Описание и краткое содержание "006" читать бесплатно онлайн.
Введите сюда краткую аннотацию
− По поводу обеда, есть некоторые проблемы. − сказала Авурр. − У нас нет никаких продуктов, которые подошли бы для вас. Есть вариант высадки на третью планету, где вы могли бы что-то найти.
− Туда лететь несколько дней.. − проговорил капитан.
− Несколько минут. − ответила Авурр. − Вам это подходит?
− Да, конечно. − Капитан перевел слова Авурр. Люди были удивлены.
− Но как корабль может пролететь столько за несколько минут? − спросил капитан, переводя вопрос своего специалиста.
− Вопрос, конечно, интересный, − произнесла Авурр, цитируя неизвестного ей автора. − Я думаю, вы не обидитесь, если я на него не стану отвечать?
Некоторое время новые знакомые разбирались с одеждой, осматривали место, где им предстояло жить какое-то время, а затем отправились вместе с Авурр на челнок.
− Здесь уже кто-то поработал? − Удивленно произнес капитан, глядя на чистоту.
− Это временное явление. − Ответила Авурр. − В дальнейшем вы будете сами все убирать. А сейчас мы вылетаем на третью планету. Надеюсь, вы знаете что вам нужно для того что бы хорошо поесть?
− Да. На третьей планете есть несколько видов животных и растений, которые нам подойдут. − Ответил капитан.
− Вот и отлично. Рассчитывайте сколько вам нужно на десять дней.
− Почему на десять?
− Потому что незачем возить с собой лишнее. Мы всегда сможем прилететь на третью планету и взять то что нужно, еще раз.
Челнок разогнался до околосветовой скорости и перелетел к третьей планете. Еще несколько минут понадобилось для того, что бы войти в атмосферу.
− Надеюсь, местный воздух вас устроит? − Спросила Авурр.
− Да. − Ответил капитан.
− А теперь, смотрите вниз и говорите, когда спускаться.
Вскоре капитан указал место и челнок опустился среди широких просторов степи. Люди двинулись на выход, взяв с собой оружие. Авурр вышла за ними и закрыла вход в челнок.
− Не стреляйте в животных. − Произнесла она.
− Почему? − Удивился капитан.
− Вы покажете мне какие из них вам нужны. Я хочу получить удовольствие от охоты.
− А если появятся хищники? − Спросил капитан.
− Тогда стреляйте. − Ответила Авурр. − Только не в меня.
Через несколько минут началась охота. Биолог Ларев Киндф показал какие животные годятся для людей, и Авурр переменив свой вид устроила настоящее шоу. Сначала она подкралась к нескольким жертвам, а затем бросилась в погоню.
Она чувствовала свободу, преследуя намеченную жертву. Она чувствовала состояние животного, его страх и желание спастись, но ему не суждено было уйти от черной пантеры.
Авурр догнала жертву, сбила с ног и впилась клыками в ее горло. Она знала, что люди наблюдали за этим. Авурр поднялась и позвала людей.
− Не представляю, как ты проделываешь подобное. − Произнес капитан.
− Такой уж я родилась. − Ответила Авурр.
− Ты так же можешь убить и человека?
− Могу. Только, это неинтересно.
− А по моему, это страшно...
− Даже, когда ты держишь свое оружие?
− Я не хотел сказать ничего такого...
− Когда люди стреляют из ружей, это не менее страшно. Разница лишь в том, что я убиваю жертву сама без всяких приспособлений. Пора искать новое животное.
Достаточно было трех крупных животных. Авурр отправилась на их поиск и через несколько минут нашла то что искала. Теперь, ее никто не видел, и она устроила охоту и игру со зверем сама для себя. Ей не хотелось тащить убитого зверя на себе, и Авурр сначала подогнала его поближе к челноку. Люди видели только последний этап, когда черный хищник взлетел над бегущим зверем и вонзил в него свои когти и клыки.
С третьим произошло то же самое. Авурр пригнала его к кораблю и убила одним ударом. Теперь люди занимались всем остальным. Они затащили туши в челнок и уложили в один из отсеков. Затем, несколько часов продолжался сбор трав и плодов в лесу, куда перелетел челнок.
Авурр оставалась все время среди людей и только наблюдала за ними. В челноке оставались лишь раненые. Они на удивление всех чувствовали себя легче, чем это могло быть и занимались укладкой продуктов.
− Нам надо запастись водой. − сказал капитан.
− С водой проблем нет. − ответила Авурр. − На станции ее сколько угодно. Я думаю, ночь мы можем провести здесь.
− А почему не на станции? Там, наверно, безопаснее.
− Если вы чего-то боитесь, можете спать там. − Авурр показала на челнок. − А я давно не была на природе. Завтра с утра мы поднимемся и, думаю, сможем отправиться на Дентру.
− И ты сдашь нас властям?
− Я не уверена, что в этом есть какой-то смысл. Тем более, что я вовсе не хочу оказатся в каком нибудь исследовательском центре, где у меня будут спрашивать сколько будет трижды три. Я почти уверена, что на Дентре никто не имеет понятия о существовании хийоаков.
− Я летаю уже двадцать лет и никогда не слышал о вас.
− Если бы ты улетел в соседнюю галактику, может быть и услышал бы.
− Вы прилетели из другой галактики? − Удивился капитан.
− Не стоит делать из этого что-то особенное. Нет особой разницы из другой я галактики или с соседней планеты.
− Почему? Ведь вы...
− Все, капитан. Даже не переводите эти слова остальным. Я не хочу, что бы обо мне знали лишнее.
− Хорошо, я не буду ничего говорить. Вы, наверно, придумали какой-то прибор, который меняет ваш вид?
− Ерунда. Никакого прибора. Я такая родилась. И брат мой такой же. Собери всех людей в челнок и побыстрее.
− Почему?
− Потому что я чувствую приближение крупного хищника.
Капитан прокричал сбор, и его команда оказалась в челноке. Только Авурр осталась снаружи.
− Ты хочешь с ним сразиться? − Спросил капитан.
− Посмотрим. − Ответила Авурр. − Кажется, это королевский лев. Да. Вот он. − Авурр показала в сторону, где среди ветвей кустов появился зверь. − Видимо, мы вторглись на его территорию.
− Мы можем его пристрелить...
− И не думай об этом. − Ответила Авурр. Она стала пантерой и прошла немного вперед. Лев издал рычание из-за кустов, а затем выскочил. − Красавец. − Произнесла Авурр, а затем издала рычание, от которого лев сиганул в кусты и опрометью помчался вглубь леса.
− Ты напугала даже нас. − Произнес капитан, когда Авурр вновь оказалась рядом с выходом.
− Можете выходить. Он теперь не скоро вернется. Очень часто дикие звери лучше понимают разговор, чем люди.
− Ты что-то ему сказала? − Удивился капитан.
− Я послала его подальше, и он убежал.
− Так это были слова или..
− Рычание. − Продолжила Авурр. − Дикое рычание дикого зверя, готового убить каждого, кто ему встретится. И никаких слов. Вы же тоже испугались.
− Скажи, почему ты нам помогаешь?
− Из любопытства. И вы сами об этом просили. А у меня есть привычка помогать тому, кто просит.
− Так ты что, сделаешь все, что мы попросим?
− Вовсе нет. Кто вас знает? Вдруг вы попросите отвезти вас на звезду? Или завоевать для вас десяток планет.
− Конечно же мы этого не будем просить. Но ведь есть такое, что ты могла бы сделать...
− Если это не противорешит моим собственным делам и принципам.
− А какие это принципы?
− Долго объяснять. Проще вам сказать, что вы хотите, и я скажу, стану я это делать или нет.
− Ты можешь помочь нам забрать наш груз?
− Какой это груз?
− Металлы, минералы... − Авурр чувствовала, что он хотел сказать, но капитан не хотел говорить что именно.
− По моему, этого добра полно везде как грязи. Если вам нужно золото, драгоценности, то так и говори.
− В основном это титан и урановая руда.
− Для этого незачем лезть на вторую планету. − Ответила Авурр. − На моей станции полно и того и другого. Есть еще золото и алмазы.
− Так ты тоже торговала с ними?
− Нет. С ними я не торговала. Я попала в одну из тех двух колоний, где не признают изменений. Меня там пытались убить, но я сбежала и устроилась там в виде ручного животного. А мой брат занял место одного из управляющих заводом. Мы понятия не имели, что там за структура. Через четыре месяца мой брат оказался в тюрьме. После этого мы решили, что нам нечего там делать и просто удрали.
− Как?
− Не спрашивай меня как.
− Ты не хочешь мне ничего рассказывать о себе?
− Я не хочу рассказывать лишнего. Вы же тоже сбежали. Наверняка перестреляли там кучу людей...
− Ты не хочешь говорить, что убивала людей?
− Мне незачем было их убивать. Там есть закон запрещающий убивать зверей. Я удрала так, что никто не понял, что произошло. Я не хочу рассказывать как мы убежали. Мне может понадобиться так же убегать с Дентры.
− Почему? Мы не выдадим тебя.
− Я в этом не сомневаюсь. Только неизвестно, что произойдет в будущем. Лучше не выпускать джина из бутылки, что бы он не наделал беды.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "006"
Книги похожие на "006" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Иван Мак - 006"
Отзывы читателей о книге "006", комментарии и мнения людей о произведении.