Эдит Несбит - Заколдованный замок

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Заколдованный замок"
Описание и краткое содержание "Заколдованный замок" читать бесплатно онлайн.
Герои сказок английской писательницы Эдит Несбит — обычные дети, вырвавшиеся из города на «простор» летних каникул. И сразу же начинаются удивительные приключения. Забавное чудище, живущее в песочной яме, или кольцо, найденное в замке, исполняют любые их желания. Однако, получив желаемое, дети попадают в такие невероятные ситуации, из которых нелегко найти выход.
— Ладно, ладно, старина! — пробормотал он.
Воцарилось неловкое молчание.
— Послушайте! — взорвался наконец Джимми (ох, доведет его упрямство до беды). — Вы верите мне или нет?
— Кончай дурить! — шепнула ему Кэтлин.
— Если вы мне не верите, я вам докажу!
— Хватит! — в один голос завопили Кэтлин и Мейбл.
— Верите или нет?! — настаивал Джимми, растянувшись на животе и подперев подбородок руками, причем его локти глубоко ушли в подушечки из мха, а голые ноги превесело болтались в воздухе.
— По-моему, вы замечательно умеете рассказывать о своих приключениях, — попытался увильнуть от ответа бейлиф.
— Очень хорошо! — объявил Джимми и резко сел. — Значит, вы мне не верите. Заткнись, Кэт. Он ведь джентльмен, будь он хоть сто раз бейлифом!
— Благодарю вас! — поклонился бейлиф, и лукавая искорка промелькнула у него в глазах.
— Вы никому не расскажете, честно? — потребовал Джимми.
— Не расскажу о чем?
— О чем бы то ни было.
— Конечно, нет. Я ведь, как вы сами только что сказали являю собой наглядное воплощение чести.
— Очень хорошо. Кэтлин, дай мне кольцо!
— Нет, нет! — хором запротестовали девочки.
Кэтлин не хотела отдавать кольцо, и Мейбл, как могла, помогала ей в этом. Как истинный джентльмен, Джимми, конечно же, не мог пустить в ход силу — тем не менее, кольцо довольно быстро оказалась у него в руках. Настал его звездный час. Бывают же такие минуты, когда все происходит так, как мы того хотим.
— Вот! — произнес Джимми. — Вы видите перед собой то самое кольцо, о котором вам рассказывала Мейбл. Сейчас это будет кольцо желаний. Если вы наденете его себе на палец и пожелаете, то, чего бы вы там ни пожелали, все исполнится.
— Я должен желать вслух?
— Да. Я думаю, да.
— Только не придумывайте никаких глупостей, — заторопилась Кэтлин, надеясь еще исправить ситуацию. — Не надо желать, чтобы во вторник была хорошая погода или чтобы к обеду подали ваш любимый пудинг. Попросите о том, чего вам по-настоящему хочется.
— Хорошо, — ответил бейлиф, — я попрошу. Я загадаю единственное желание, которое мне и в самом деле дорого. Я хочу, чтобы мой друг сейчас оказался здесь!
Трое ребят, давно убедившихся в магической власти кольца, завертели головами, ожидая внезапного появления бейлифова друга — растерянного и, наверняка, до смерти испуганного перелетом. Они заранее поднялись на ноги, чтобы принять и успокоить нового гостя. Но, вопреки их ожиданию, перепуганный джентльмен не обрушился на них с неба — зато на тропинке, под березами, где солнечные пятна перемежались с пятнами тени, показалась мадемуазель, вышагивающая под руку с Джеральдом. Мадемуазель в белом платьице выглядела красивой, словно на картинке, а Джеральд, усталый и запыхавшийся, все же не утратил своей любезности.
— Добрый день! — приветствовал их безукоризненный вождь, не дающий умереть надежде, даже когда все его спутники уже отчаялись. — Я уговорил мадемуазель…
Эта фраза так и осталась незавершенной — глаза бейлифа и гувернантки-француженки встретились. Они неотрывно глядели друг на друга, словно усталые путешественники, пришедшие наконец (когда у них уже не оставалось никакой надежды) к концу своего изнурительно долгого пути. И дети поняли, что любые их слова останутся в эту минуту неуслышанными.
— Вы! — прошептал бейлиф.
— Да… Да, а это — вы! — странным, задыхающимся голосом промолвила мадемуазель.
И они замерли, вновь неотрывно глядя в глаза друг другу, «словно пришибленные» (так спустя некоторое время описывал эту сцену Джимми).
— Она… Она и есть ваш друг? — отважился наконец Джимми.
— Да, да, — подтвердил бейлиф. — Ведь вы все еще мой друг, правда же, друг?!
— Ну конечно же, — тихо ответила мадемуазель.
— Ага! Вот видите, — завопил Джимми. — Это сделало Кольцо!
— Не будем спорить, — отмахнулся бейлиф. — Пусть по-вашему это будет кольцо. По-моему, это совпадение — самое прекрасное и самое счастливое совпадение в моей жизни!
— Значит, вы?.. — как-то странно спросила его француженка, и он ответил: — Всегда! Всегда!
Потом он обернулся к ребятам:
— Джимми, налей своему брату чаю. Мадемуазель, мы с вами можем углубиться в лес. Нам надо серьезно поговорить.
— Поешь хорошенько, милый Джеральд, — велела мадемуазель, внезапно обернувшая юной девушкой, прекрасной, словно сказочная Принцесса. — Я вернусь в один час, и мы все вместе пойдем назад обратно. Это дело в том, что нам надо поговорить друг другу. Мы уже очень долгое время не видели нас, я и лорд Ядлинг!
— Стало быть, это лорд Ядлинг! — нарушил изумленное молчание Джимми, когда белое платьице и серый фланелевый костюм скрылись за стволами берез. — Надо же, какой дешевый розыгрыш — а мы-то и попались! Подумать только, она и есть его друг, и он пожелал, чтобы она оказалась тут. У них-то все получилось легче, чем у нас, верно? Ура старому доброму кольцу!
— Друг! — презрительно фыркнула Мейбл. — Ты так ничего и не понял! Она его возлюбленная. Та самая леди, которую замуровали в монастыре, потому что он был очень беден и не мог ее найти. А теперь благодаря кольцу они будут жить счастливо с этого самого дня и до скончания веков. Как я рада! Кэтлин, ты ведь тоже рада, правда?
— Ну, конечно! — пылко подтвердила Кэтлин. — Это почти так же хорошо, как выйти замуж за моряка или солдата!
— Это все сделало кольцо! — торжествовал Джимми. — Если американцу понравится этот дом, он будет платить им огромные деньги, и они прекрасно заживут!
— Интересно, поженятся ли они уже завтра? — заинтересовалась Мейбл.
— Вот бы нас пригласили подружками невесты! — подхватила Кэтлин.
— Будьте так добры, передайте дыню, — попросил Джеральд. — Вы очень любезны! Как же мы не распознали, что он и есть лорд Ядлинг? Какие же мы ослы!
— Я-то знала об этом еще вчера, — похвасталась Мейбл. — Да только я обещала, что никому не скажу. Как видите, я умею хранить тайну!
— Да уж, — слегка обиделась Кэт.
— Он замаскировался под бейлифа, — пояснил Джимми, — поэтому мы и не догадались.
— Замаскировался! — фыркнул Джеральд. — Я скажу вам кое-что, о чем Шерлок Холмс и не догадывался, не говоря уже об этом тупице Ватсоне. Если вы хотите замаскироваться так, чтобы вас никто никогда не распознал, оставайтесь самим собой. Я это запомню на всю жизнь.
— Это вроде того, что делает Мейбл — рассказывает правду так, чтобы ей никто не поверил! — догадалась Кэт.
— Как повезло мадемуазель! — вздохнула Мейбл.
— Она славная. Ваш «бейлиф» мог бы наткнуться на что-нибудь похуже, — утешил ее Джеральд. — Кто-нибудь наконец передаст мне груши?
И все же колдовство со всей очевидностью продолжало действовать. На следующее утро мадемуазель словно подменили. Щеки ее залила розовая краска, губы словно ожили — так они покраснели, глаза широко раскрылись и засияли. К тому же, и волосы она уложила как-то по-новому — чрезвычайно легкомысленно. Но, надо сказать, ей это очень шло.
— Мамзель наша на свиданку собралась! — отметила Лиз.
После завтрака за ними приехал лорд Ядлинг в колясочке, отделанной прелестным синим покрывалом и запряженной двумя лошадками в коричневых блестящих попонах, которые украшали их даже больше, чем синее покрывало украшало коляску. Все четверо в красе и славе отправились к башням Ядлинга.
Едва прибыв туда, дети выпросили разрешение полностью обследовать замок — в прежние дни это оставалось для них недоступным. Слегка рассеянный, но неизменно дружелюбный лорд Ядлинг кивнул, и Мейбл продемонстрировала своим друзьям все потайные ходы, неизвестно куда ведущие коридоры и странные лестницы, которые она успела отыскать в одиночестве. То было утро, полное вдохновенных открытий! Лорд Ядлинг и мадемуазель тоже бродили по замку, но как-то равнодушно (ох уж эти взрослые!). Вскоре они устали и, выйдя через двустворчатое окно гостиной в розовый сад, устроились на изогнутом камне посреди лабиринта — в том самом месте, где, когда начиналась эта книга, Кэтлин, Джеральд и Джимми обнаружили Спящую красавицу в розовом шелковом платье и с алмазной короной на голове.
Покинув детей, взрослые предоставили им еще большую свободу в исследовании замка, а уж энтузиазма у них было не меньше, чем у исследователей Арктики. Выбираясь с шаткой потайной лестницы, которая вела из большой туалетной комнаты на примыкавшую к залу галерею, ребята внезапно наткнулись на странного маленького человечка с козлиной бородой (это он вчера отделился от толпы и, выходит, вернулся в замок).
— Эта часть замка закрыта для посетителей! — решительно объявила Мейбл, пытаясь захлопнуть дверь.
— Мне это известно, — возразил козлобородый. — Однако я осматриваю этот замок по особому разрешению лорда Ядлинга!
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Заколдованный замок"
Книги похожие на "Заколдованный замок" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Эдит Несбит - Заколдованный замок"
Отзывы читателей о книге "Заколдованный замок", комментарии и мнения людей о произведении.