Дон Уинслоу - Час джентльменов

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Час джентльменов"
Описание и краткое содержание "Час джентльменов" читать бесплатно онлайн.
Американец Дон Уинслоу — один из самых необычных, остроумных и любимых читателями мастеров криминального жанра.
«Час джентльменов» обещает радость встречи с героями «Конвоиров зари», дружной компанией веселых сёрферов. Только, увы, текущие обстоятельства не располагают к веселью, да и дружба теперь под большим вопросом. Сан-Диего потрясен жестокой трагедией — от рук юных безмозглых расистов погиб кумир города, человек-легенда, гений сёрфинга, образец справедливости и великодушия. А конвоиры зари потрясены вдвойне, потому что их лидер частный детектив Бун Дэниелс примкнул к стороне защиты и ведет собственное расследование в пользу главного обвиняемого, уже подписавшего признание в убийстве.
Бун рискует потерять все, что ему дорого, лишиться друзей, всеобщего уважения и даже жизни (ибо, как всегда, раскапывает змеиное гнездо, о котором даже подумать страшно), но что-то не дает ему остановиться и свернуть с выбранного пути.
— Да все равно пацан сам признался.
— Ага, так что никто не пострадал, да?
Джорджи снова пожал плечами, словно говоря — ну да, что тут такого ужасного? Мужик помер, парня за это все равно посадят, так что же плохого в том, что он, Джорджи, с этого кое-что поимеет?
Бун прекрасно осознавал, что большинство профессиональных преступников — полнейшие социопаты. Бесполезно взывать к их совести и чести — у них эти составляющие попросту отсутствуют. Единственное, что у них есть, — бесконечный эгоизм.
И страх.
— Давай я расскажу тебе, кто пострадал, — предложил Бун и выдержал театральную паузу. — Рыжий Эдди.
Джорджи побелел от ужаса.
— А при чем тут Рыжий Эдди? — прошептал он.
— Эдди собирается прикончить убийцу своего брата, своего калабаша.[54] И если он узнает, что его намеренно вводили в заблуждение и подсунули ему не того парня… О-о, вот тогда он будет страдать, Джорджи. Но он быстро разберется, что к чему, уверяю тебя.
— Потому что ты ему все расскажешь.
— Точно!
— Ах ты, пидор!
Бун поднялся со стула.
— Просто скажи правду, Джорджи. Это все, о чем я прошу. Если события и впрямь развивались так, как говорится в твоих показаниях, тогда я от тебя отстану. Но если ты соврал… В общем, на твоем месте я бы об этом хорошенько подумал.
— Харрингтон сам сказал мне, что парнишка сознался.
— Он не врал, — кивнул Бун. — Вопрос в том, врал ли ты.
— Пошел ты, — огрызнулся Джорджи.
Да, подумал Бун.
Пойду-ка я.
Глава 70
Охранник ввел в комнату Кори.
В мешковатом оранжевом костюме парень выглядел совсем тощим. Скорее всего, он и впрямь похудел, питаясь отвратной тюремной едой. Плюхнувшись на стул напротив Буна, Кори вперил взгляд в металлический стол.
— Привет, — заговорил Бун. — У меня к тебе пара вопросов.
— Мне больше нечего вам сказать, — выдал предсказуемую фразу Кори.
Снова-здорово, подумал Бун.
— Первый вопрос, — продолжал Бун. — Ведь не ты нанес тот удар, верно?
Кори оторвал глаза от стола.
Глава 71
— Нет, я!
— Не верю.
— Я его ударил, — с жаром настаивал Кори. — Я и копам так сказал.
Впервые Кори проявил хоть какие-то эмоции.
— Да-да, — закивал Бун, — я в курсе. Ты убил его, потому что подумал, что бла-бла-бла… Я в курсе, что ты сказал копам, в курсе, что ты написал в признании. И я думаю, что все это — полнейшая чушь.
— Так девица же видела, как я его ударил, — горячо возразил Кори, — и таксист!
— Ничего они не видели.
— И вообще, я не обязан с вами разговаривать, — заявил Кори, вновь уставившись на стол.
— Мне кажется, — начал Бун, — ты признался копам, что ударил Келли, до того, как узнал о его смерти. Ты сам загнал себя в ловушку, из которой не можешь выбраться. А еще мне кажется, что тебе так хотелось почувствовать себя мужчиной, что ты ради этого похерил всю свою жизнь.
— Вы вообще кто — психиатр, что ли?
— А может, — продолжал Бун, не обращая внимания на Кори, — ты так обкурился, что ничего не запомнил и поверил всему, что наговорили тебе копы. Или Тревор Бодин сказал тебе, что именно ты нанес тот удар, и тебе так понравилась эта мысль, что ты за нее уцепился ногами и руками. Не знаю. Но, Кори, я тебе говорю — немножко уже зная, что ты за человек, да и просто глядя на тебя — не может быть, чтобы ты убил КК. Из тебя Супермен, как из меня балерина.
Кори перевел взгляд со стола на пол и поковырял его носком ботинка.
— Все равно уже поздно, — пробормотал он.
— Что так?
— Я же признался.
М-да, это и впрямь проблема, мысленно согласился Бун. Волна почти закрылась и не хочет никого пропускать. Но я и раньше через такие волны проскакивал. Самое хреновое в этом деле то, что моему хорошему другу Джонни Банзаю придется сожрать признание Блезингейма в суде, кусочек за кусочком.
Позволить вытереть о себя ноги на глазах у всего города.
Поставить под сомнение свою честность и благонадежность.
Уничтожить свою карьеру.
Ради этого прыща, который хочет, чтобы его считали убийцей.
И которого Рыжий Эдди все равно наверняка прикончит.
— А что, если это не так? — спросил Бун. — Если еще не слишком поздно?
Кори задумался на пару секунд, затем покачал головой. Встав из-за стола, он позвал охранника и попросил увести его в камеру.
— Я убил его, — сказал он на прощание Буну. — Я убил его, ладно?
Ладно, подумал Бун.
Ладно, может, и впрямь стоит спустить все на тормозах. Иногда волна падает совсем уж неудачно, и ты ничего не можешь с этим поделать.
Только оставить все как есть.
И всех этим осчастливить.
Глава 72
Всех, кроме Дэна Николса.
Он встретился с Буном возле входа в «Сёрфинг на Пасифик-Бич». Мужчины пошли прогуляться по набережной.
— Ну, выкладывай, — вздохнул Дэн.
Бун рассказал ему о результатах своей слежки. Донна поехала домой к Филу Шерингу, провела там ночь, поцеловала его утром на прощание.
— Значит, сомнений нет?
— Дэн, какие еще доказательства тебе нужны? — спросил Бун. — Она провела у него ночь. Без обид, конечно, но вряд ли они там пирожки пекли или женские ток-шоу смотрели.
— Да, я понимаю.
— Мне жаль. Правда, очень жаль.
— Я так хотел ошибиться.
— Знаю. Я тоже на это надеялся.
— Вот ведь черт, — ругнулся Дэн. — Понимаешь, я ведь был счастлив. И думал, что и она тоже счастлива. Я ей давал все, все…
Бун промолчал. Что тут скажешь? Не распространяться же о том, какие «все бабы жадные суки, вечно им чего-то не хватает» и так далее и тому подобное. Поэтому он просто молча шел рядом с Дэном и ждал, пока тот выпустит пар.
Ненавижу дела об изменах.
— Даже не знаю, что мне теперь делать, — произнес Дэн.
— Ты, главное, не торопись, — посоветовал Бун. — Не спеши, обдумай все как следует. Знаешь, многие супружеские пары преодолевают такие проблемы…
Отлично, подумал Бун. Теперь я и вовсе превратился в какого-то доктора Фила.[55]
— Даже не знаю, — повторил Дэн.
— А сейчас ты и не должен ничего знать, — убеждал его Бун. — Тебе нужно успокоиться, все взвесить. Не принимай поспешных решений со злобой в душе.
«Со злобой в душе?» Прозвучало точно как слова КК.
Который был темой еще одного непростого разговора, предстоящего Буну.
Глава 73
— Соглашайтесь, — велел Билл Блезингейм.
Бун сидел в конференц-зале конторы «Бёрк, Шпиц и Калвер». Дверь была плотно прикрыта, зато из венецианских окон открывался чудесный вид на порт, где только что пришвартовался огромный, завораживающий, грозный авианосец.
— Может, нам стоит поинтересоваться мнением Кори? — вмешалась Петра. — Это все-таки его жизнь.
Бун заметил, как Алан одарил ее взглядом, в котором явно читалось «молчи, когда тебя не спрашивают». Петра уставилась на него в ответ. Вот ведь молодчина, подумал Бун.
— Кори будет делать то, что я ему скажу, — проскрипел Билл. — Мы уже видели, что бывает, когда Кори берет на себя ответственность за свою жизнь.
Молчать, велел сам себе Бун. Сидеть, любоваться живописным портом и держать свой сёрферский рот на замке. Пусть все идет так, как они хотят.
— Все равно, — покачал головой Алан, — я обязан обсудить это с Кори. Он мой подзащитный, и прежде чем заключать какие-либо соглашения, я должен добиться его недвусмысленного одобрения.
— Он согласится, — отмахнулся Билл. — Это наилучший вариант как для него, так и для всех остальных. Пора уже заканчивать с этим делом.
Конечно, а то газетчики только о тебе и пишут, подумал Бун. А цены на недвижимость все падают, так что дела совсем плохи, да, Билл? А кто захочет связываться с отцом убийцы, верно? Так что давай, заметай Кори под шкаф, как старую пыль, упрятывай его за решетку.
— Но ему придется отсидеть как минимум десять лет, — предупредил Алан. — И это с досрочным при сроке от шестнадцати до двадцати.
— Когда он выйдет, ему будет двадцать девять, — возразил Билл. — Еще совсем молодой, вся жизнь впереди.
Ну конечно, подумал Бун. Такого слабака, как Кори, да в тюрьму штата на десять лет? И на кого он станет похож, когда выйдет? Если вообще выйдет оттуда живым. Если Рыжий Эдди не доберется до него раньше. Предположим, он выживет. Но что за жизнь его ждет, это с клеймом-то осужденного за убийство?
Успокойся, приказал себе Бун. Не раскрывай варежку. Билл прав — так будет лучше для всех. Кори уж точно возмужает, Джонни сохранит работу и репутацию, ты вернешься к конвоирам зари.
Все будет забыто, все будет прощено.
Все будет кончено.
Алан встал.
— Ну, я так понимаю, мы приняли решение, — произнес он. — Я еще поговорю с Кори, и можем считать дело закрытым. Учитывая обстоятельства, я бы сказал, мы добились хорошего результата.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Час джентльменов"
Книги похожие на "Час джентльменов" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Дон Уинслоу - Час джентльменов"
Отзывы читателей о книге "Час джентльменов", комментарии и мнения людей о произведении.