» » » » Кэтрин Райан Хайд - Любовь в настоящем времени


Авторские права

Кэтрин Райан Хайд - Любовь в настоящем времени

Здесь можно скачать бесплатно "Кэтрин Райан Хайд - Любовь в настоящем времени" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современная проза, издательство Фантом-пресс, Эксмо, год 2008. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Кэтрин Райан Хайд - Любовь в настоящем времени
Рейтинг:
Название:
Любовь в настоящем времени
Издательство:
Фантом-пресс, Эксмо
Год:
2008
ISBN:
978-5-86471-430-0
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Любовь в настоящем времени"

Описание и краткое содержание "Любовь в настоящем времени" читать бесплатно онлайн.



Пять лет юная Перл скрывала страшную и печальную правду от Леонарда, своего маленького и беззащитного сына. Пять лет она пряталась и чуралась людей. Но все тщетно. Однажды Перл исчезла, и пятилетний Леонард остался один. Впрочем, не один — с Митчем. Они составляют странную и парадоксальную пару: молодой преуспевающий бизнесмен и пятилетний мальчик, голова которого полна странных мыслей. Вместе им предстоит пройти весь путь до конца, выяснить, что же сталось с Перл и что же сталось с ними самими.

«Любовь в настоящем времени» — завораживающий, трогательный и жесткий роман о человеческой любви, которая безбрежна во времени и в пространстве. Можно ли любить того, кого почти не помнишь? Может ли любить тебя тот, кого давно нет рядом? Да и существует ли настоящая и беззаветная любовь? Об этом книга, которую называют самым честным и захватывающим романом о любви.






Гости уже давно разошлись. Я бы тоже охотно отчалил, но подходящего момента так и не представилось. Зато меня отбуксировали в бильярдную сыграть партию-другую. В зубах у меня контрабандная кубинская сигара — хозяин едва ли не силком всунул. На бильярдном столе передо мной — бокал бренди из хозяйских запасов, почти нетронутый. Сегодня вечером я насиделся за рулем за двоих.

Из вежливости время от времени подношу бокал ко рту.

— Это для вас хорошая возможность, только сумейте ею воспользоваться, — вещает мэр. — Вам понадобится новое оборудование, новые сотрудники. Работать будете в тесном контакте с Марти Броудом. Ну и с Барбарой. Она будет координатором. Политическая реклама в сети, рассылка материалов по электронной почте, публикации, связь — все компьютерные дела пойдут через вас.

Он еще что-то говорит, только я пропускаю его слова мимо ушей. Как меня угораздило вляпаться во все это? Я ведь и не собирался никогда заниматься программным обеспечением или там веб-дизайном. Да и собственного дела я открывать не собирался. Моя мечта была — преподавать в начальной школе. Даже вспомнить странно, будто это было давным-давно. Хотя накрылась моя мечта каких-то пару лет тому назад. Я получил свой учительский диплом, и все уперлось в деньги. Ведь в школе не разбогатеешь. Хоть поначалу мне и казалось, что деньги — не главное.

Гарри говорит и говорит. А у меня все в одно ухо влетает, а в другое вылетает. Да пожалуй, и сам он не очень врубается в собственные слова. Выпил-то изрядно.

— Предстоит работать по ночам. Со всем объемом тебе не справиться, назначь заместителя. Но отвечаешь за все лично ты. Барбара знает мои требования и может представлять меня там, куда мне просто не добраться. Вы сработаетесь. Уяснил, да?

— Я очень уважаю вашу жену, сэр.

— Ну и чудесно. Знаешь поговорку? Любишь меня, люби мою жену. В таком духе.

— Слушаюсь, сэр. Буду любить вас и вашу жену.

— Не обращайся ко мне «сэр». — Гарри взмахами руки разгоняет табачный дым, клубящийся над столом. Дым окутывает лампу под шелковым абажуром и улетучиваться не желает. — А то я чувствую себя каким-то динозавром. Называй меня просто Гарри.

— Да. Конечно. Просто Гарри. Будет сделано. Только, боюсь, мне пора.

— Ты в общем уже подобрал себе приличных людей, — продолжает мэр. (Он меня вообще слушает?) — У тебя хороший помощник. С острым умом. Как, бишь, его зовут?

— Джон Кэхилл.

— Да-да. И вот что. Если меня выберут, ты получишь премию. Существенную. Понимаешь, что я имею в виду под «существенной»?

— Пожалуй, нет, сэр. То есть Гарри.

— Когда можно пойти в автомагазин «Мерседес», выбрать достойную модель и заплатить наличными. Мужику на взлете нужна хорошая машина. Пусть каждый знает, кто ты такой. И на что претендуешь.

— Спасибо. Очень признателен. Прошу прощения, но мне пора.

Движение в холле привлекает мое внимание. Через холл проходит Барб и на мгновение замирает у дверей бильярдной. Внутренне я весь устремляюсь к ней. Улыбка Барб — и видение исчезает. В голове у меня делается пусто, по телу пробегает дрожь. Ну просто дурак дураком.

— Ты очень понравился моей дочери, — ласково рычит Гарри и хлопает меня по плечу. Я пугаюсь, хватаюсь за кий и прицеливаюсь. — Ты и представить себе не можешь, как бы я был рад видеть тебя среди членов моей семьи в буквальном смысле.

Я наношу удар. Шар влетает в лузу.

— Ваш удар, сэр. Она очень милая девушка, но о чем-то таком говорить еще рано.

Гарри вылавливает шар из лузы и кладет на зеленое сукно. Руки плохо его слушаются. Дошли до него мои слова или нет?

— У меня нет сына, — бубнит он. — А так хотелось… Ну ладно. Что-то я раскис. Извини. Хочу, чтобы ты знал: нам с Барбарой ты небезразличен. Очень и очень небезразличен.

Сейчас заплачет. Какой ужас. Нет, пронесло.

Сколько же он выпил сегодня?

— Это честь для меня, — говорю. — Большая честь. Но мне пора.

Гарри опять лупит меня по плечу и начинает новую партию. Предыдущая еще не закончена, но я помалкиваю.


Она провожает меня до машины. Слуга-парковщик, как видно, спит.

Устраиваю спящего Леонарда на пассажирском сиденье и тихонько закрываю дверцу. Поворачиваюсь к ней лицом. Долгую секунду мы стоим так в темноте и тишине.

Мы одни. И мы свободны. Хотя бы на мгновение.

— Что собираешься предпринять? — спрашивает Барб.

— Ты о ком? — Мне показалось, это она про Гарри.

— О Леонарде.

— А-а… Понятия не имею. А что я могу предпринять?

— Я имею в виду, если она не вернется.

— О господи. Я сейчас ни черта не соображаю.

— Ладно. Извини.

Она дотрагивается до моего лица. На мгновение.

Мы оба косимся на дом.

Дом уставился на нас всеми своими окнами.

Барб отдергивает руку.

— Я оказался в очень, очень, очень деликатном положении, — говорю я.

— Ты был на высоте, — возражает она. — Ты все делал правильно.

— Под конец беседы он сообщил мне, что я ему вроде сына, которого у него нет. Понятия не имел, что он так ко мне относится. Я действительно ему нравлюсь или он просто выпил лишнего?

— Наверное, то и другое. — Должно быть, Барб пожимает плечами. В темноте не видно.

— Если он выиграет, вы переедете?

— Нет. Просто он будет редко бывать дома.

Какой стыд, хочется сказать мне. Но я молчу. Ничего не могу из себя выдавить. Какой-то я сегодня неуравновешенный. То нервный, то бесчувственный.

— Может, во вторник, — говорит она. — Его не будет в городе. Постараюсь остаться у тебя на всю ночь. Поставлю свой телефон на переадресацию. Если он позвонит ночью, я подойду.

— Он знает?

Почему вдруг я задал этот вопрос? Наверное, потому, что он уже несколько раз за сегодняшний вечер возникал в моем сознании. Мне буквально казалось, что Гарри клонит к этому.

«Любишь меня, люби мою жену». «Предстоит работать по ночам». «В тесном контакте с Барбарой». «Вы сработаетесь».

Просто целый набор намеков. Такое впечатление, что он заранее все продумал.

— Слава богу, нет, — говорит она. — Если бы он знал, ты бы уже был в курсе. Уж ты мне поверь.

ЛЕОНАРД, 5 лет

Я-то знаю

Ко мне подходит Ханна — я сижу за своим компьютером. На нем я играю, пока все остальные работают. Как часто повторяет Митч, я быстро разобрался с играми для начинающих и теперь мой джойстик на боевом посту — защищает Вселенную от вторжения пришельцев.

— Мне сегодня утром привезут семнадцатидюймовый монитор, — говорит Ханна. — И установят здесь. Ты можешь пользоваться старым ноутбуком.

И она ставит ноутбук на маленький столик.

Теперь у меня есть свой стол! Круто!

— Но ведь на нем нету моих игр.

Ханна протягивает мне дискету:

— Я их все слила сюда. Можешь запускать прямо с дискеты.

И Ханна принимается за работу, одновременно стараясь растолковать мне, как найти игры на дискете. Я-то знаю, что у меня ничего не получится, но не представляю себе, как ей объяснить. Экран уж очень маленький.

— Щелкни два раза «Мой компьютер», — советует Ханна.

— А что это такое?

— Значок, похожий на маленький компьютер.

— Я не могу найти.

— В левом верхнем углу рабочего стола.

— Ага. Ясно.

Иконки-то я вижу, только плохо. Которая из них похожа на компьютер, мне не разглядеть. Я дважды щелкаю на первой попавшейся в левом верхнем углу.

— Теперь что?

— Теперь щелкни «Диск 3,5 (А:)».

— Я не знаю, где это.

— Леонард. Ты ведь знаешь букву «А».

— Эге. Только я не вижу ни одной.

Ханна отрывается от своей работы, сохраняет файлы и выходит из программы. Потом подходит ко мне и смотрит на экран.

— Ты не видишь ни одной буквы «А»?

— Нет.

— Иди-ка сюда на секундочку. Попробуем на семнадцатидюймовом.

Ханна вытаскивает дискету из ноутбука и вставляет в бывший мой компьютер.

— Давай.

Я дважды щелкаю мышкой на иконке, похожей на компьютер.

— Вот и «А», — говорю. Мне приходится наклониться поближе к экрану. Зато все вижу.

— Так вот почему ты так наклоняешься к экрану, — говорит Ханна. — Так лучше видишь.

— Эге. А ты что думала?

— Ничего особенного. Думала, ты слишком увлечен игрой. Давай пересаживайся за большой компьютер. На ноутбуке пока поработаю я.

Когда Митч кладет наконец трубку, она поворачивается к нему:

— Док? Могу я с тобой переговорить с глазу на глаз?

МИТЧ, 25 лет

Клятва

— Ярко выраженная амблиопия в левом глазу, — говорит окулист.

— По-человечески, пожалуйста, — прошу я.

— Это значит, у меня глаз повернут, — объясняет Леонард. — Скошен к носу больше, чем нужно.

Доктор смеется:

— То-то мне сразу показалось, что ты не в первый раз у окулиста.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Любовь в настоящем времени"

Книги похожие на "Любовь в настоящем времени" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Кэтрин Райан Хайд

Кэтрин Райан Хайд - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Кэтрин Райан Хайд - Любовь в настоящем времени"

Отзывы читателей о книге "Любовь в настоящем времени", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.