» » » » Н. И. Сагарда - Лекции по патрологии I—IV века


Авторские права

Н. И. Сагарда - Лекции по патрологии I—IV века

Здесь можно скачать бесплатно "Н. И. Сагарда - Лекции по патрологии I—IV века" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Религия, издательство Издательский Совет Русской Православной Церкви, год 2004. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Н. И. Сагарда  - Лекции по патрологии I—IV века
Рейтинг:
Название:
Лекции по патрологии I—IV века
Издательство:
Издательский Совет Русской Православной Церкви
Жанр:
Год:
2004
ISBN:
ISBN 5–94625–092–2
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Лекции по патрологии I—IV века"

Описание и краткое содержание "Лекции по патрологии I—IV века" читать бесплатно онлайн.



Вниманию читателей предлагаются «Лекции» знаменитого патролога, библеиста и библиографа, профессора Санкт–Петербургской духовной академии Николая Ивановича Сагарды (1870— 1942/43), охватывающие материал о святых отцах и церковных писателях I—IV веков. Издание осуществлено на основании уникальных источников — рукописи–автографа и авторизованной машинописи, прошедших неоднократную правку Н. И. Сагарды и наиболее полных по количеству рассмотренных персоналий и произведений. К несомненным достоинствам «Лекций» относятся продуманность плана, подробность изложения и взвешенность оценок.

В процессе подготовки к изданию книга прошла скрупулезное редактирование и была снабжена предисловиями, современным научным комментарием, необходимой русскоязычной библиографией и обширным справочным аппаратом. Она будет полезна не только студентам и преподавателям духовных школ, но также всем, кто интересуется святоотеческим наследием.






1207

Пропущено. — Ред.

1208

Точнее: «опытным (букв.: стоящим справа) помощником» (παραστάτης δ€ξιός). — Ред.

1209

Пропущено. — Ред.

1210

Заместитель — здесь: поставленный вместо кого-либо. — Ред.

1211

Так в тексте; вероятно, имеется в виду необоснованность этих обвинений, либо же машинописный текст содержит опечатку и следует читать: «всевозможными». — Ред.

1212

Отметим некоторое несоответствие с тем, что излагается самим же Η. И. Сагардой ниже (с. 655), где он относит просьбу православных жителей Константинополя к началу 379 г. и к моменту уже после смерти св. Василия. — Ред.

1213

Новейшие издания и литература: CPGS 2835-2908 (соч. разной степени достоверности), 2909-2914 (спорные), 2920-2963 (подложные), 2965-3008 (древние переводы). Основной рус. пер. был выполнен; в МДА и несколько раз переиздавался (с исправлением текстов). Творения св. Василия Великого на рус. яз. до сих пор не переизданы полностью, а имеющиеся репринты (письма св. Василия переизданы перенабором в Минске в 2003 г. без указания источника) сделаны с разных изданий вперемешку, так что пользование ими сильно затруднено. Научная роспись первого издания рус. пер. МДА (с указанием номеров TLG, CPG и столбцов PG) см.: БВ 3. 2003. С. 292-297, 307-308 (роспись), 333—334, 338-339, 345—346 (таблицы соответствий). Эта роспись помещена в интернете <с дополнительной адресацией к имеющимся в сети электронным версиям русских переводов): http://www.danuvius.orthodoxy.ru/Basilius.htm. Ниже для всех подлинных творений Василия указываем лишь номера CPG (этого вполне достаточно для ориентации в росписи в БВ 3 и при необходимости уточнения номеров TLG, столбцов PG и страниц русского перевода), а для не расписанных, подробно в БВ dubia и spuria, равно как и для сочинений, не переведенных в серии ТСО, дополнительно отмечаем номер TLG. Отдельные рус. пер. указаны в библиографии в ПЭ (см. выше) и ниже в сносках. См. также: Василий Великий. Апокрифическое слово Василия Великого о судьях и властителях // ПС. 1864. Ч. 1. С. 365—374. Помимо очевидной необходимости новых переводов, назрела потребность и в очередном переиздании творений св. Василия Великого с посильным учетом современного патрологического уровня и новых критических публикаций. — Изд.

1214

CPG 2837 (книги 1-3); CPGS 2837а (книги 4-5). См. также: Махлак К. А. Мышление и вера. Св. Василий Великий против Евномия // Начало: Журнал Института богословия и философии. № 8. СПб., 1999. С. 6-20. — Изд.

1215

CPGS 3455. — Изд.

1216

См. выше, с. 616—617. — Изд.

1217

Την πατρότητα (II, 12), т. е. свойство быть Отцом. — Ред.

1218

CPGS 2839. — Изд.

1219

В русском переводе (М., 1846), который здесь цитируется автором, наблюдается определенная непоследовательность: в самой доксологии δια του Υΐοΰ передано буквально — «чрез Сына» (cap. 1), но ниже, в объяснении св. Василием этих слов (cap. 7), конструкция с предлогом заменена творительным падежом: δι' αύτοΰ — «Им» (должно быть: «чрез Него»). Это же замечание касается и продолжения цитаты. — Ред.

1220

Пропущено. — Ред.

1221

В тексте Н. И. Сагарды: «Климента и Дионисия Александрийских». В действительности ни сам Климент Александрийский, ни какие-либо его сочинения в 29 главе (и вообще во всем рассматриваемом произведении св. Василия) не упоминаются (SC 17 bis, впрочем, критический аппарат далеко не полный). В 29.72 рядом стоят имена «Дионисий Римский и Дионисий Александрийский», а ниже Климент Римский цитируется св. Василием просто как «Климент»; вероятно, одной из этих причин и вызвана ошибка Н. И. Сагарды. — Ред.

1222

Отметим, что в главе 29.73 св. Василий достаточно ясно отличает гимн, из которого приводит строчку «хвалим Отца и Сына и Святого Духа Божия» (αινούμεν Πατέρα καΐ Υίόν καΐ αγιον Πιϋμα 0€ου), не называя имени его составителя («и не можем сказать, кто автор (πατήρ) сих речений светильничного благодарения»), от гимна сщмч. Афиногена («а если кому известна и песнь Афиногена...»), из которого, напротив, не приводит ни одного слова. Несмотря на это, гимн «Свете тихий» (одна из строк которого почти дословно совпадает с цитатой у Василия) в результате неправильного понимания данного места стал впоследствии приписываться именно сщмч. Афиногену Севастийскому. — Ред.

1223

Епископа Кесарийского. — Ред.

1224

Епископа в Понте (SC 17 bis. P. 513, not. 4; cf. Euseb., Hist. eccl. VII, 32.26-28). Дополнительно отметим, что среди различных цитат в 29 главе сохранились также фрагменты утерянных сочинений Юлия Африкана и Евсевия Кесарийского. — Ред.

1225

PL 70. Col. 1107 D — 1108 А. Св. Василий упомянут здесь в ряду других греческих писателей, которые, по словам Кассиодора, изъяснили всё Писание Ветхого и Нового Завета «от самого начала и до конца». Контекст, впрочем, допускает, что Кассиодор имел в виду толкования этих отцов вместе взятые. — Ред.

1226

CPGS 2835. См. также новые рус. пер.: 1) JI. А. Фрейберг отрывков из бесед 1; 2 (гл. 3); 8 (гл. 6) // Пам. виз. литер. С. 47-50; 2) Василий Великий. Гомилии 1 и 2 на Шестоднев / Пер. О. Нестеровой // Символ 36. 1996. Гомилия 1. С. 193-205 (пер.), 205-229 (примеч.); Гомилия 2. С. 230-241 (пер.), 241-262 (примеч.). Литература: Гайденко В. П. Природа в религиозном мировосприятии // Вопросы философий. 1995. № 3. (http://www.philosophy.ru/library/vopros/13.html). — Изд.

1227

1 CPGS 3215-3216. TLG 2017/34, 35. Критически изданы в серии «Христианские источники» под именем св. Василия Великого как 10 и 11 гомилии на Шестоднев. См.: Basile de Cesaree. Sur l'origine de l'homme (Horn. X et XI de l'Hexaemeron) / Intr., texte critique, traduction et notes par A. Smets, Μ. Van Esbroeck. Paris, 1970 (SC 160). P. 116-126 (о принадлежности св. Василию); P. 162221 (10 гомилия), 224-279 (11 гомилия) (греч. текст и фр. пер.). — Изд.

1228

CPG 3217. TLG 2017/36. Все три произведения помещены в CPG среди spuria Григория Нисского. Принадлежность 10 и 11 гомилий Василию или Григорию не разрешена окончательно, хотя научное мнение склоняется в пользу Василия. Считается также (см. примечание в CPG 3217), что гомилии 10 и 11, с одной стороны, и «О рае» — с другой, были составлены (точнее, переработаны) разными лицами. Таким образом, с учетом атрибуции обеих гомилий «О сотворении человека» Василию авторство Григория Нисского для «О рае» вполне вероятно. На рус. яз. эти три произведения не переведены. — Изд.

1229

CPGS 2836. Новый рус. пер. Т. А. Миллер фрагм. из гомилии на Пс. 1 (гл. 2) // Пам. виз. литер. С. 50-53. — Изд.

1230

Pitra. Analecta sacra 5. P. 75—101 [фрагменты из катен. — Изд.].

1231

CPGS 2911. — Изд.

1232

CPGS 2888. — Изд.

1233

CPGS 2889. — Изд.

1234

CPGS 2890. — Изд.

1235

CPGS 2885. — Изд.

1236

CPGS 2886. — Изд.

1237

CPGS 2877. — Изд.

1238

CPGS 2875. — Изд.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Лекции по патрологии I—IV века"

Книги похожие на "Лекции по патрологии I—IV века" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Н. И. Сагарда

Н. И. Сагарда - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Н. И. Сагарда - Лекции по патрологии I—IV века"

Отзывы читателей о книге "Лекции по патрологии I—IV века", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.