Анатолий Ромов - Знак темной лошади

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Знак темной лошади"
Описание и краткое содержание "Знак темной лошади" читать бесплатно онлайн.
— Сделать тяжело. И есть одна деталь, знаешь, какая? Похитить Нгзиму, так, чтобы все прошло гладко, чтобы комар носу не подточил, мы можем только с твоей помощью.
— С моей помощью?
— Да. Это опасно. Поэтому сейчас подумай, очень хорошо подумай, прежде чем сказать — готов ли ты нам помочь. Если у тебя есть хоть малейшее сомнение, отказывайся. Отказывайся и улетай в Париж. И дело с концом. И не волнуйся за нас, мы постараемся придумать какой-то другой вариант.
Несколько секунд они смотрели друг на друга. Наконец Анри сказал:
— Жиль, конечно, я с вами.
— Ладно, малыш. Так вот, о том, что Ксата и Балубу убиты Нгзимой, знаем только мы. Нгзима сделал все, чтобы ни один житель Бангу никого из его людей не увидел. И все же несколько человек заметили как людей Нгзимы, так и машину, на которой они приехали. Кроме того, на месте преступления осталось достаточное количество следов. Все эти следы мы собрали, так что улик для предъявления Нгзиме обвинений в убийстве Ксаты у нас вполне достаточно.
— Улик для предъявления обвинений?
— Ну да, для суда над Нгзимой во Франции. Ксата французская подданная. По французским законам ее убийца, будучи передан в руки французского правосудия, так или иначе понесет ответственность.
Анри сел на заднее сиденье, Жильбер устроился рядом. И подробно, спокойным голосом несколько раз объяснил ему все, что тот должен сделать.
* * *
Анри сидел в машине, зажатый между Жильбером и Мишелем. Из остальных сидящих в «шевроле» он знал еще только Шарля, которого видел один раз в квартире Омегву.
Они ехали по ночному городу, затем по знаку Жильбера водитель остановил машину. Объяснив Анри, как он должен ехать дальше, Жильбер сказал:
— Увидишь пост из двух полицейских. Ты должен встать к нему поближе. Запомни номер телефона: тридцать четыре, ноль четыре, ноль пять. Повтори!
— Тридцать четыре, ноль четыре, ноль пять.
— Это номер дежурного комиссара полиции. Сразу звони по этому номеру, чтобы не путаться со справочной. Все, мы пошли.
Все вышли. Анри остался в матине один. Посидев в тишине, пересел за руль. Не спеша повернул ключ зажигания. Включил фары, дал газ, на средней скорости двинулся по переулку. Свернув направо, понял: он не сбился. Вот светящиеся буквы «Кафе-экспрессо», о котором ему говорил Жильбер. Под козырьком темнеет уличный телефон-автомат, вокруг тихо. Двери кафе закрыты, жалюзи на окнах опущены. Прохожих почти нет.
Затормозив у входа в кафе, Анри посмотрел вперед, есть ли там два полицейских. Да, вот они. Кажется, один из полицейских уже идет сюда. Внутри, в себе, Анри не ощущал никакого страха. Ему было все равно.
Подойдя к «шевроле», полицейский остановился. Это был африканец средних лет, мощного сложения, с неприветливым лицом. Судя по всему, он сейчас прикидывал, стоит ли заговаривать с человеком, сидящим за рулем подержанного «шевроле». Второй полицейский стоял у будки, похлопывая себя жезлом по ноге. Все, подумал Анри, надо идти. И плевать он хотел на этих полицейских.
Выйдя из машины, он подошел к автомату, снял трубку, сунул в щель жетон. После того как он набрал номер, в мембране долго раздавались длинные гудки. Все это время оба полицейских смотрели в его сторону.
Наконец в трубке щелкнуло. Сонный голос сказал:
— Полиция, дежурный пост.
— Простите, месье, я хотел бы поговорить с дежурным комиссаром.
— С дежурным комиссаром? — Кажется, после его слов голос проснулся. — А кто это говорит?
— Подданный Французской республики Анри Дюбуа. Турист, прибывший сегодня в ваш город. Я звоню по чрезвычайно важному делу.
— По чрезвычайно важному делу?
— Да. Месье, прошу немедленно соединить меня с дежурным комиссаром.
— Месье, не волнуйтесь. — Голос, говоривший с сильным акцентом, был полон бархатной вежливости. — Естественно, я сейчас же соединю вас с дежурным комиссаром. Но прежде чем сообщить о вашем звонке, я должен хотя бы приблизительно знать, в чем дело.
— Дело в том, что здесь, у вас, только что убили мою жену.
— Убили вашу жену? Где и когда это случилось?
— Здесь, черт вас возьми. Вы дадите мне дежурного комиссара или нет?
После некоторой заминки голос сказал:
— Секунду, месье, подождите. Я переключу телефон.
В трубке раздался щелчок. Наступила пауза, в течение которой в мембране слышалось только слабое шуршание. Наконец другой голос, с таким же невообразимым местным акцентом сказал:
— Сисоко, в чем дело?
— Господин комиссар, с вами хочет говорить некто Анри Дюбуа.
— Анри Дюбуа?
— Да, Анри Дюбуа, француз, находящийся здесь в туристской поездке. Он утверждает: здесь, у нас, только что убили его жену. Предупреждаю, господин комиссар: месье слышит наш разговор.
— Спасибо, Сисоко. Можешь повесить трубку, я разберусь. — Мембрана щелкнула, тот же голос сказал: — Алло? Месье Дюбуа? Вы слышите меня?
— Да, господин комиссар, слышу. Простите, я не знаю вашего имени?
— Майор Тассо. Так месье Дюбуа, что у вас случилось?
— Месье Тассо, сегодня вечером в поселке Бангу убили мою жену. Я требую немедленно начать расследование обстоятельств ее смерти. Предупреждаю: если вы сейчас же, повторяю, сейчас же не займетесь этим делом, у вас будут крупные неприятности. Вы понимаете меня, месье Тассо?
— Месье Дюбуа, я отлично понимаю ваше состояние. И все же постарайтесь успокоиться. Этим вы только поможете нам. Где, вы говорите, было совершено убийство?
— В поселке Бангу.
— В поселке Бангу? Вы были там в туристской поездке?
— Нет. В Бангу живет моя жена.
— Ваша жена? — Несколько секунд трубка молчала. — Но вы сказали вы подданный Франции?
— Да, я подданный Франции. И она тоже подданная Франции. Я приехал, чтобы увезти ее, но не успел. Ее убили. И я требую расследования.
— Простите, имя вашей жены?
— Ксата. Ксата Бангу.
— Момент… — В трубке послышались неясные звуки. — Значит, Ксата Бангу. Сейчас я возьму список происшествий за последние сутки, вы подождете?
— Я дал себе слово выяснить все по горячим следам, так что прошу поскорей.
— Не беспокойтесь, месье, много времени это не отнимет.
После короткой паузы голос майора Тассо сказал:
— Месье, действительно, к нам поступило донесение местной полиции. Сегодня вечером в поселке Бангу убита Ксата Бангу. Но месье… — Голос помолчал. Вы знаете причину смерти вашей жены?
— Не знаю, но очень хочу знать.
— Тогда прошу вас взять себя в руки.
— Считайте, я взял себя в руки.
— Вашу жену убили на почве ревности. Ее задушил один из местных жителей.
— Никакого убийства из ревности не было, я это знаю точно.
— Месье…
— Повторяю: все, что сообщила ваша местная полиция, чушь и вранье. Мою жену никто не убивал из ревности, ее убили по политическим мотивам.
— У вас есть какие-то основания так говорить?
— Повторяю, убийство моей жены было подстроено, это было злостное умышленное убийство. Предупреждаю вас, месье Тассо: если вы сейчас же, немедленно не начнете поиски убийц, я сразу же звоню во французское посольство. А также моим друзьям, корреспондентам различных газет. И поднимаю крупный международный скандал. Вы поняли меня, месье Тассо?
В трубке возникла долгая пауза. За время этой паузы Анри успел рассмотреть улицу и полицейских, без всякого стеснения рассматривающих его в упор.
— Хорошо, месье Дюбуа, — сказал наконец Тассо. — Но для того, чтобы начать, как вы требуете, подробное расследование, я должен связаться со своим начальством. Вы звоните из гостиницы?
— Я на улице, звоню из телефона-автомата. Я только что приехал из Бангу на машине, взятой напрокат. Сейчас она стоит рядом. Вашего города я совершенно не знаю.
— Вы знаете, на какой вы улице?
— На доме рядом со мной надпись «Рю д’Эскарп».
— Значит, вы на Рю д’Эскарп. На этом доме есть какие-то вывески?
— Есть вывеска «Кафе-экспрессо».
— «Кафе-экспрессо»… Чтобы определить, где вы, этого мало. Что там есть еще?
— Чуть подальше полицейский пост, около него два полицейских.
— Полицейский пост… Что ж, месье Дюбуа, в таком случае все упрощается. Вы можете постоять, не вешая трубки?
— Могу.
— Постойте. Мы свяжемся с этими полицейскими, и я тут же к вам подъеду. Вы не против, если один из полицейских проверит ваши документы?
— Совсем не против.
— Отлично. Подождите, я задержу вас не больше минуты.
Один из полицейских скрылся в будке, и Анри понял: его подозвали к телефону. Наконец голос майора Тассо сказал:
— Все в порядке, месье Дюбуа. Я подъеду минут через десять. Садитесь в машину и ждите. И не пугайтесь, если к вам подойдет полицейский, хорошо?
— Хорошо. — Повесив трубку, Анри вернулся в машину. Тут же к машине подошел полицейский. В боковое зеркальце Анри увидел, как полицейский открыл багажник. Вот пригнулся так, что поднятая крышка закрыла его полностью. В таком положении полицейский оставался довольно долго. Наконец, захлопнув крышку, вернулся к переднему окну. Сказал без тени дружелюбия:
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Знак темной лошади"
Книги похожие на "Знак темной лошади" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Анатолий Ромов - Знак темной лошади"
Отзывы читателей о книге "Знак темной лошади", комментарии и мнения людей о произведении.