Неизвестен Автор - Сад камней (хокку, танки, бронетранспортеры)
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Сад камней (хокку, танки, бронетранспортеры)"
Описание и краткое содержание "Сад камней (хокку, танки, бронетранспортеры)" читать бесплатно онлайн.
Автор неизвестен
Сад камней (хокку, танки, бронетранспортеры)
САД КАМНЕЙ
хокку, танки, бронетранспортеры
-----
Идет Максим по тропке между круч.
Но, поравнявшись с сакурой,
Застыл, глотая слезы.
-----
Проснулся Федор с сильного похмелья
лежит в саду японском под сакурой,
и плачет, сам не зная, как сюда попал.
-----
К станции электрички,
шатаясь, Федор походит.
Головою тряся,
на расписание смотрит:
Микасе, Касуга, Киото,
Авадза, Инамидзума,
и дальняя бухта Таго.
Что ж? С таким же отчаяньем
смотрел он и раньше и видел:
Рябово, Ржевка, Грива,
Пискаревка, Всеволжск
и дальняя Петрокрепость.
Ледяные, злые перроны.
-----
Подбитым лебедем упал под куст сакуры Федор,
Когда Максим ему вломил промеж ушей.
-----
Максим по тропке шел.
Навстречу - Федор.
Максим его столкнул.
- Ты что толкаешься?! - вскричал с обидой Федор.
- А что ты прешь, как танк? - ему Максим
в ответ спокойно.
-----
Феномен чоканья желая изучить,
Максим и Федор взяли жбан сакэ.
И день, и ночь работали упорно.
Наутро встали
В голове как бронетранспортер.
-----
В саду камней сидел часами Федор,
Максима ожидая
Максим по лавкам бегал за сакэ.
6
-----
Максим стоял с поднятым пальцем.
Федор ржал.
Так оба овладели дзен-буддизмом.
-----
Японский друг принес кувшин сакэ.
Максиму с Федором с учтивою улыбкой
для закуси велел сакуры принести.
А те, японским языком владея не изрядно,
ему несут не сакуру, но куру.
-----
Японский быт вполне освоил Федор,
И, если раньше на кровати спал,
то после трапезы с японскими друзьями
валился прямо на циновку, не в силах
до кровати доползти.
-----
В тень сакуры присел, мечтая, Федор
и, том Рансэцу пред собой раскрыв,
достал махры и вырвал лист на самокрутку.
Картинок не найдя, отбросил том
и погрузился в самосозерцанье.
-----
Склон Фудзи выползает из тумана.
Максим и Федор по нему идут,
Обнявшись, головы клонят друг к другу...
Эх, Хокусая б счас сюда!...
-----
Как брызги пены над ручьем - вишневый цвет.
На тонком мостике сидят Максим и Федор,
И изумрудной яшмою меж ними блещет
Бутылка в фокусе стуящихся лучей.
Счастливая весенняя прохлада...
-----
Максим ученика Петра работой мучил:
Уборку делать заставлял, сдавать посуду.
Нередко делать харакири заставлял.
-----
Максим Петра как мальчика мог бить
Наследьем классиков.
Ударил в рыло Хокусаем;
Двухтомником Акутагавы
по хребтине дал.
-----
ЯПОНСКАЯ ПЛЯСОВАЯ: Солнце вышло из-за Фудзи,
По реке поплыли гуси.
Молвил Федору Максим:
- Ну-ка, сбегай в магазин!
7
-----
К бутылке Федор жадно приложился
и враз пустая стала.
Максим не знал - смеяться или плакать.
-----
В глубоком самосозерцаньи Федора застав,
Максим, тревожить друга не желая,
один все выпил перед сном, что было в доме.
Проснувшись, он с раскаяньем заметил:
от слез у Федора все рукава мокры.
-----
Ночь скрыла все.
Прибой шипит во тьме.
Максим, дрожа, на кухне воду пьет.
"....а потом еще немного и еще немного..." Vinny the Pooh cartoon
М А К С И М М О Н О Г А Т А Р И
Жил-да-был один Максим. Один раз он, как говорят, ска зал даме, которая работала продавщицей в магазине "Водка Крепкие напитки":
Бодрящий блеск
Зеленой и красивой травы
Соком забвения стал...
Гадом буду
Еще за одной приду!
А продавщица в ответ ничего не сказала, только бутылку "Зверобоя" из ящика достала и одной рукой ему подала.
*
Жил-был Максим. Вот как он однажды сказал даме, работа ющей продавщицей в магазине "Водка - Крепкие напитки":
Когда бы Клеопатра сама
Моей возлюбленной была,
Навряд ли столько огненного жару
Я получал из рук ее,
Сколь ты небрежным взмахом мне даешь...
А продавщица в ответ бутылку обтерла и перед Максимом на прилавок поставила, но ничего не сказала, может, не поня ла или плохо расслышала, не знаю.
*
Жил-был кавалер по имени Максим. Случилось однажды ему так сказать продавщице в винном отделе гастронома:
Потрясающе стремительные,
Бегут дни нашей жизни,
Подобно току в электропроводах.
Не ты ли, красавица, столб,
Кой тот провод над землей вздымает?
Может, и ответила бы ему что-нибудь та дама, но не слу чилось этого, потому что другой кавалер, по имени Петр, ока завшийся тут, так поспешил молвить, наверняка на то основа ние имея:
Это верно ты сказал
Про потрясающе стремительные дни,
Подбные току в проводах,
Которые опору вот в таких столбах имеют.
Без опоры и провод порвется!
Так, славя и воспевая ту даму, оба кавалера, однако, ту даму оставили, не дождавшись от нее ответа, и из магазина быстро пошли домой.
*
12
Жили три кавалера. Первый кавалер носил имя Максим. Второй кавалер носил имя Федор. Третий кавалер носил имя Петр. Один раз кавалер Петр вскочил из-за стола, за которым все трое сидели, обмотал шарф вокруг шеи и груди, быстро по шел в гастроном, чтобы увидеться, видимо, с дамой, которая работала продавщицей в винном отделе. И, увидев, что гастро ном открыт и дама та за прилавком стоит, задышал сильно и так сказал (вот как умели сказать молодые люди в те време на!):
Да, не зря Максим сказал
Про потрясающие дни нашей жизни,
Про столбы и гудящие провода,
Вторящие гулу земли,
И еще выше звенят облака...
Дама ничего не ответила, видно, не почувствовала, что Петр хотел обВяснить про счастливую возможность держать жизнь в кулаке.
*
Жили-поживали не так давно Максим и Петр. Случилось так, что оба эти кавалера стояли в очереди у пивного ларька, и один из них, а именно Петр, о жизни непутевой заскорбел, что ли, не знаю, или слишком не понравился ему тот двор, где ларек стоял, а только молвил он так:
Через пролив на утлом челноке
Бесстрашный некто плывет,
Отважный, с пламенем в груди,
И брызги пены на ботфортах.
А тут пивная пена, грязь...
А Максим ему в ответ:
А тут пивная пена, грязь,
Но если сквозь туман научишься смотреть,
Увидишь, как с отвагой на челе
Через пролив свирепый мы плывем
И клочья пены на ботфортах!
Петр, услышав это, затопал ногами и заплакал от востор га, да и мало кто из стоявших в очереди смог удержаться от слез, некоторые даже упали и лежали в грязи, распевая песни, и только дама, продававшая пиво, ничего не сказала - от вол нения, что ли. Или, может, плохо расслышала.
*
13
Вот как однажды сказал один кавалер по имени Максим да ме, которая продавала разливное пиво в ларьке:
Как может берег с волною расстаться?
Или гора Фудзи со снегом?
Видела меня вчера
Увидишь сегодня и завтра.
Как может солнце с лучами расстаться?
Услышав это, все, кто был у ларька, заплакали, и так хороши были эти стихи, что других стихов в очереди уже не читали.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Сад камней (хокку, танки, бронетранспортеры)"
Книги похожие на "Сад камней (хокку, танки, бронетранспортеры)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Неизвестен Автор - Сад камней (хокку, танки, бронетранспортеры)"
Отзывы читателей о книге "Сад камней (хокку, танки, бронетранспортеры)", комментарии и мнения людей о произведении.