Элли Десмонд - Ищу любовь

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Ищу любовь"
Описание и краткое содержание "Ищу любовь" читать бесплатно онлайн.
Вот уж воистину трудно бывает предугадать, где потеряешь, а где найдешь! У Энн явно расклеивались отношения с близким ей мужчиной. Желая вновь наладить жизнь, она решает сменить обстановку, отправившись с ним в небольшое совместное путешествие. Но судьба все переиначила на свой лад, приготовив для Энн неожиданный сюрприз — встречу с неподражаемым Джимом Хаглером…
— Туристический поход? — удивленно переспросил он. — Я думал, речь идет об отпуске.
— Ну да, о чем же еще? — сказала Энн, прекрасно, впрочем, понимая, что Стив имеет в виду.
— Но что за удовольствие таскаться по лесу с тяжелым рюкзаком, да еще в такую жару! — воскликнул тот.
По-видимому, перспектива подобного отдыха вызывала у него оторопь.
— Неправда, — возразила Энн, — в лесу совсем не жарко. Вернее, жара там не донимает так, как в городе. Лес не сравнить с окружающими нас здесь каменными зданиями, которые днем нагреваются на солнце, а вечером, когда вообще-то должна наступать прохлада, отдают тепло. В результате ощущение духоты только усиливается. Возникает чувство, что от нее вообще нет спасения.
— А в лесу есть… — Стив недоверчиво хмыкнул.
— Конечно! Ведь озеро рядом. А еще есть речки и ручьи.
— Ты же знаешь, я предпочитаю море.
— Дорогой, на море мы обязательно поедем, — заверила Энн. — В следующий раз.
— А что мешает сейчас? — хмуро спросил он.
— Видишь ли, я в некотором роде пообещала присмотреть в походе за одной девушкой, — нехотя призналась Энн.
Стив смерил ее взглядом.
— И из-за этого я должен бродить по лесам, как какой-нибудь дикарь, когда есть множество способов более достойно провести отпуск?!
Повисла продолжительная пауза.
— Что ж, не хочешь — не нужно, — наконец с плохо скрываемой обидой произнесла Энн. — Одна поеду.
Вновь наступило молчание, потом Стив сказал:
— Нет, я совсем не прочь провести с тобой отпуск… только ты приняла странное решение. К тому же не посоветовавшись со мной. И зачем понадобилось брать на себя какие-то обязательства?
— Просто так повернулся разговор, — поспешно пояснила Энн. — Мегги, мой менеджер, обхаживала потенциального клиента и мне пришлось пойти навстречу некоторым его пожеланиям.
— По-моему, ты уделяешь своему туристическому бюро слишком большое внимание, — недовольно заметил Стив.
Энн захлопала ресницами.
— А как же иначе? Ведь это моя работа. Насколько я знаю, ты тоже щепетилен по отношению к своим служебным обязанностям.
— Но это же другое дело.
— Почему?
— Я мужчина, — напомнил Стив.
— И что?
— Работать должен мужчина, а женщине лучше сидеть дома и заниматься семьей.
Безапелляционность подобного заявления просто обескуражила Энн. Можно подумать, я разговариваю с человеком из прошлого столетия, мелькнуло в ее голове.
Действительно, Стив продолжал преподносить сюрпризы. Но в его замечании что-то было не так. Энн не сразу догадалась что именно, но потом сообразила.
— Я не согласна с подобным суждением, — сказала она. — Но даже если предположить, что ты прав, то все равно в твоих словах нет логики.
Стив мрачно взглянул на нее.
— А я убежден в обратном. Если ты не чувствуешь логику, это еще не означает, что ее нет совсем.
— Да? — Энн усмехнулась. — Боюсь, на этот раз ты ошибаешься.
— Интересно, почему?
— По-твоему выходит, что в семье мужчина содержит женщину, так?
Стив задумался, но лишь на миг.
— Конечно.
— Но у нас-то не семья! Ты мне не муж, я тебе не жена. И главное, ты меня не содержишь.
Стив нахмурился еще больше.
— Если это намек на то, что мне следует сделать тебе предложение, то…
— Успокойся. — Энн усмехнулась. — У меня и в мыслях не было намекать на что-либо подобное. Наоборот, я хотела подчеркнуть тот факт, что не завишу от тебя и вольна заниматься тем, чем считаю нужным. Просто прими к сведению, что мой бизнес ничуть не хуже твоего или какого-нибудь другого. И прав у меня ровно столько же, сколько у тебя.
— Странно… — пробормотал Стив, задумчиво глядя на нее.
— Что же тут странного? — гневно спросила Энн. — То же самое тебе скажет любая американка. К счастью, мы живем в свободной стране!
Стив медленно покачал головой.
— Я не о том. Просто прежде ты казалась мне более покладистой. Я даже подумывал, что мы могли бы… Впрочем, оставим это. Ладно, раз уж тебе так приспичило, согласен отправиться в лес, но, если мне там не понравится, пеняй на себя.
Разумеется, Энн покоробило то, в какой форме Стив выразил согласие провести с ней отпуск, но в ее мозгу вновь мелькнула мысль, что, возможно, у них все еще наладится.
Сбор отряда был назначен на ближайшую пятницу. Оставшиеся дни Стив и Энн провели в беготне по спортивным магазинам в поисках подходящей для туристской вылазки одежки и, главное, обуви, так как выяснилось, что у обоих нет ни того, ни другого.
Для Стива это был отдельный повод побрюзжать, но Энн решила ни на что не обращать внимания, иначе вспыхнет новый спор, а ей подобные стычки уже изрядно надоели.
Наконец после долгих мучений сборы завершились. Впрочем, как мучения, их воспринимал лишь Стив. Энн, напротив, предвкушала грядущее удовольствие от путешествия. Приятное ожидание на время даже вытеснило из ее головы размышления о странным образом изменившихся отношениях с человеком, которого она до недавних пор считала близким.
Обычно туристскую группу встречал и провожал на вокзале кто-нибудь из сотрудников бюро «Хэппи тревеллер», но так как на сей раз в поход отправлялась сама Энн, то она взяла эту миссию на себя.
Выйдя на перрон и встав на видном месте, она подняла над головой захваченную из офиса табличку с названием своей фирмы и стала ждать. Стив караулил в тенечке рюкзаки, то и дело промокая лоб носовым платком, а в промежутках им же со страдальческим видом обмахиваясь.
Вскоре к Энн приблизилась первая участница похода.
Ранее Мегги сообщила, что кроме самой Энн и Стива в группу набралось всего четыре человека: Либби — дочка мистера Руффорда и еще трое — парочка влюбленных и молодой человек.
Первой на место сбора прибыла Либби. Энн сразу узнала ее, потому что та была очень похожа на отца. Однако сходство было лишь в чертах лица, но никак не в общем облике. Если мистер Руффорд производил впечатление делового человека, то его дочь выглядела яркой сторонницей некоторых направлений современной молодежной моды.
«Яркой» — в прямом смысле этого слова. Прежде всего обращали на себя внимание ее волосы. Энн догадывалась, что от природы они темные, как у мистера Руффорда, однако несведущий человек не смог бы сказать ничего определенного по поводу их природного оттенка.
Волосы Либби были подстрижены ежиком и ячейками выкрашены в разные цвета — зеленый, оранжевый, черный и голубой. На первый взгляд казалось, будто на ее голове находится пушистая шапочка, имитирующая то ли панцирь черепахи, то ли футбольный мяч.
Черты лица Либби были довольно невыразительны, и, видимо, поэтому она прибегала к дополнительным средствам, способным привлечь к ней внимание. Одним из них служил сверкающий на ее левой ноздре крошечный искусственный брильянт.
Вообще, Либби можно было смело назвать упитанной девушкой, но в то же время она обладала подвижностью резинового мячика. Ее полную вздернутую грудь обтягивала майка модного ядовито-розового оттенка с надписью «Сов7 до100ли!». Бежевые бриджи едва держались на бедрах Либби, и создавалось впечатление, что они вот-вот упадут. Зато всякий желающий мог полюбоваться пупком, в котором поблескивало что-то металлическое. На ногах — белоснежные кроссовки, плечи оттягивал красный рюкзак.
— Привет! — жизнерадостно сказала вновь прибывшая, подходя к Энн. — Я Либби Руффорд.
— Привет. Я Энн Бронстон. А вон там, в тени, Стив.
Либби приветливо махнула рукой в указанном направлении, Стив в ответ нехотя кивнул, и Энн успела заметить промелькнувшее в его глазах странное выражение. «Боже, во что я ввязался!» — как будто говорил этот взгляд.
Сердце Энн сжалось от нехорошего предчувствия.
— Я тебя сразу узнала, — сообщила Либби. — По папиному описанию. Нравится? — спросила она без паузы, заметив, что Энн рассматривает надпись на ее майке. — Сможешь прочесть?
— Сов-семь до-сто… А! — Энн хохотнула. — Совсем достали!
— Точно! — радостно кивнула Либби. — А ты молодец, с ходу сообразила. Прикольная надпись, верно?
— Еще бы.
— Скажи, а правда, что наш тур полон опасностей? — вдруг шепотом спросила Либби, округлив от волнения глаза.
— Что ты! — привычно махнула рукой Энн. — Он под силу даже пенсионе… — В следующую секунду она осеклась, вовремя вспомнив, с кем беседует. — То есть я хотела сказать, подобное путешествие уж точно не для пенсионеров. Мой тебе совет: отнесись к нему серьезно, иначе последствия могут быть самыми непредсказуемыми. Малейшая оплошность грозит настоящей бедой. А больницы в лесу нет, медицинскую помощь оказать некому. Понимаешь, чем все может кончиться?
— Понимаю! — восхищенно прошептала Либби. И тут же добавила: — Ой, смотри, вон еще кто-то с рюкзаком.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Ищу любовь"
Книги похожие на "Ищу любовь" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Элли Десмонд - Ищу любовь"
Отзывы читателей о книге "Ищу любовь", комментарии и мнения людей о произведении.