» » » » Родерик Гордон - Свободное падение


Авторские права

Родерик Гордон - Свободное падение

Здесь можно скачать бесплатно "Родерик Гордон - Свободное падение" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство Астрель, год 2012. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Родерик Гордон - Свободное падение
Рейтинг:
Название:
Свободное падение
Издательство:
Астрель
Жанр:
Год:
2012
ISBN:
978-5-271-40334-7, 978-1-906427-05-4
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Свободное падение"

Описание и краткое содержание "Свободное падение" читать бесплатно онлайн.



Упав в бездонную подземную пропасть, четырнадцатилетний Уилл Берроуз мысленно прощается с жизнью… но оказалось, что это только начало нового жуткого приключения, в котором ему предстоит столкнуться с огромными плотоядными пауками и смертельно опасными Пресветлыми.

Но страшнее всех стигийки-близнецы, жаждущие свести с ним счеты…






Мальчики старались не отставать от Марты, но Уилл не хотел бежать, опасаясь растрясти Эллиот. Когда нежданная спасительница в очередной раз остановилась подождать ребят, они услышали, как она что-то бормочет себе под нос. Разобрать слова было трудно, и Уилл догадался, что Марта, возможно, и не замечает, что разговаривает сама с собой.

— Что же нам делать с девочкой? — негромко сказала женщина в их сторону, а потом отвернулась.

— Ну, я же вам говорил, у нее сломана… — начал Честер.

— Что? — перебила Марта, глядя на него.

— Вы спросили про Эллиот. У нее рука сломана.

— Ничего я не спрашивала, и ты мне уже про нее рассказал, — отрезала женщина и нахмурилась, как будто это Честер сделал что-то странное. — Пора повторить, — сказала Марта. Она вытащила из-за пояса тонкую веточку, подержала над факелом, пока та не задымилась, и бросила на землю. Туннель тут же наполнился едким запахом.

— Фу! — воскликнул Уилл, поморщившись. — Ядреная штука. Лакрицу напоминает или что-то в этом роде!

— Похоже, верно? Это называется огненный анис. — Марта понимающе взглянула на него. — А у тебя, мой хороший, нос настоящего колониста. Нюх, как у собаки, точно?

— Ну да, наверно, — согласился Уилл. — Но для чего вы жжете эту травку? Что она делает? — поинтересовался он.

— Паукомартышки любят забраться в шахты над потолком, а потом свалиться на голову, когда этого меньше всего ждешь, так что надо быть начеку. А дым от огненного аниса их отпугивает. Кстати, я его выращиваю у себя в саду, — сказала она и устремилась дальше.

— В саду? У вас есть сад? — крикнул Честер вслед уплывающей Марте. Он никак не ожидал услышать такое обыденное, домашнее слово в этом странном месте. — Она правда сказала «сад»? — спросил он у Уилла.

— Понятия не имею, — шепнул ему друг и скорчил рожу, давая Честеру понять, что у Марты явно не все дома.

— Тут ступайте осторожнее, — предупредила женщина, когда мальчики снова нагнали ее. — Прихожая узкая, и там сильно дует.

— Прихожая? — удивился Честер.

— Да, она очень узкая.

— Наверное, она имеет в виду какой-нибудь проход, — шепнул ему Уилл.

Они вышли на грибной нарост шириной меньше метра, нависавший над бездной.

— Опять Пора? — шепотом спросил себя Уилл. Но что-то изменилось. Влажность была гораздо больше, а вместо водопадов, которые он наблюдал раньше, у стен клубился пар. Наконец, взглянув на другую сторону гигантской пропасти, мальчик увидел, что камни светятся красным, будто раскаленные. Затем он почувствовал жар на лице и понял, что это никак не может быть Пора.

Честер выбрал именно этот момент, чтобы заговорить и тем самым сбить Уилла с мысли.

— Мы что, вернулись назад? — спросил он у Марты. — Неужели это снова Пора?

Женщина усмехнулась.

— Нет, это не ваша Пора. Это другая из Семи Сестер. Мы ее назвали Пыхтящая Мэри. — Тут она повернула голову в сторону и тихо проговорила: — Правда, Нат?

Честер бросил встревоженный взгляд на Уилла, прекрасно понимавшего, о чем подумал его друг. Уилл не сомневался, что бедная женщина потихоньку выжила из ума в этих безлюдных подземельях и теперь не может даже запомнить, как зовут ребят.

Они медленно брели по наросту, прижимаясь к стене и внимательно глядя под ноги: гриб был влажный и скользкий. Путь освещали только факел Марты и светосфера в руках у Честера, и Уилл не мог как следует рассмотреть все вокруг, но прикинул, что пропасть примерно такой же ширины, как и Пора. Мальчик старательно отводил взгляд от темноты, расстилавшейся за краем тропы, однако его туда тянуло. Он снова чувствовал то странное, необъяснимое желание шагнуть в бездну, которое нахлынуло на него около Поры. Голос в сознании — не просто голос, а нечто куда более сильное, глубоко затаенное, будто неодолимое желание, — пытался взять над ним верх и заставить сделать это.

— Нет, — зашипел он сквозь стиснутые зубы. — Соберись! У тебя Эллиот на руках, ты о чем думаешь? Да что же это такое?!

Через двадцать минут мучительный отрезок пути завершился — Уилл с несказанным облегчением увидел впереди проход в стене. Когда бездна осталась позади, мальчик сделал несколько неуверенных шагов и натолкнулся на Честера.

— Ты чего?

— Ничего… оступился, — ответил Уилл.

Ребята следом за Мартой вошли в длинный коридор, где вездесущий гриб постепенно сдавал свои позиции — между пятнами наростов Уилл вполне четко различал темную породу. Еще через несколько десятков метров гриба на стенах и полу не осталось вовсе, под ногами непривычно захрустел гравий, а коридор начал плавно подниматься.

— Вот и пришли, — объявила Марта. Перед ними была большая пещера. Вдоль целой стены тянулась высокая, до самого потолка, ограда длиной около тридцати метров. Марта повела ребят к середине ограды. Уилл увидел, что она состоит из спаянных металлических полос, установленных вертикально. Полосы встречались и матовые, и полированные; некоторые были перфорированные, с круглыми или квадратными отверстиями по всей длине. Кое-где виднелись следы голубой или зеленой краски.

Возле конструкции, похожей на дверь, на высоте человеческого роста со скобы свисал массивный латунный колокольчик. Марта дважды позвонила в него. Мальчики выжидающе смотрели на вход, пока не затихли последние отзвуки, но никто так и не появился.

— Это я по старой привычке, — объяснила Марта, толкая дверь. Бартлби тут же скользнул в проход.

— Вы не запираете ее? — поинтересовался Уилл.

— Нет. Пыленята все равно не убетут, — ответила женщина.

— Пыле… кто? — удивился он, но Марта уже прошла внутрь. Мальчики последовали за ней, и им открылось поразительное зрелище. Потолок пещеры здесь поднимался, а впереди на возвышении стоял одноэтажный домик. К нему вела тропинка, по обе стороны которой раскинулись роскошные клумбы. Неведомые растения светились всеми оттенками желтого, фиолетового, синего и красного, так что все вокруг окутывало приятное мягкое сияние.

— Мой сад, — гордо произнесла Марта.

— Ух ты! — воскликнул Честер.

— Нравится? — спросила она.

— Ага! Так здорово!

Женщина повернулась к нему, сама будто светясь от похвалы.

— Между прочим, это не только для красоты.

— У вас тут травки вроде тех, которые вы там жгли? — спросил Честер.

— Да. Не узнай я в свое время про анисовый огонь, меня бы давно уже не было.

— А откуда вы взяли все эти растения? — полюбопытствовал Честер.

— Натаниэль мне из каждой вылазки приносил образцы. Я еще не все их свойства знаю, но чего-чего, а времени на изучение у меня предостаточно.

— А кто такой Натаниэль? — вмешался Уилл, не сдержавшись.

— Мой сын. Он там, на холме, — сказала Марта, взглянув в сторону хижины. Уилл посмотрел туда же, окрыленный надеждой встретить здесь кого-нибудь менее странного, чем она. Кого-нибудь, кто способен им помочь.

— А вы познако…

— Давайте-ка занесем девочку в дом, — резко перебила его женщина, закрывая за собой дверь и задвигая щеколду.

Честер поймал взгляд Уилла и кивнул ему на тачку у входа, где лежали сварочная лампа и два газовых баллона. Судя по растениям, густо оплетавшим оборудование, и пятнам ржавчины на баллонах, ими уже давно не пользовались. Причем оборудование было явно верхоземское.

— Натаниэль… Это он сделал стену? — осторожно спросил Честер.

Марта кивнула и, развернувшись, повела их по тропинке, залитой волшебным светом.

На полпути Бартлби вдруг замер, на что-то уставившись огромными глазами. Когда Уилл остановился рядом, он услышал журчание воды.

— Ручей? — удивился он.

Марта сошла с тропинки.

— За хижиной бьет ключ, — сказала она, и Уилл, присмотревшись, увидел прозрачный ручеек. Заросли мелких цветочков по берегам бросали на воду фиолетовый отсвет. Казалось, это пейзаж с другой планеты.

— Фантастика, — сказал Уилл.

— Спасибо, — ответила Марта. — Я люблю тут посидеть на досуге. Думаю, как раз из-за ключа они и решили построить дом именно тут.

— Они? — заинтересовался Уилл. — А кто его построил?

— Моряки.

— Моряки?

— Да. Сам поймешь, когда увидишь, — ответила женщина.

Ко входу в хижину вела небольшая лесенка. Поднявшись по ступенькам, Уилл остановился рассмотреть столбы, на которые опирался навес над верандой.

— Дуб, — отметил он, проведя пальцем по дереву, сильно потемневшему от времени и изъеденному личинками. — Очень старый дуб, — решил мальчик, когда пригляделся к самой хижине. Каркас постройки состоял из таких же толстых дубовых столбов, а стены были обшиты не менее старыми шпунтованными досками.

— И откуда все это взялось? — спросил Уилл и потыкал в стену носком ботинка. Доска скрипнула. Он повернулся к Марте.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Свободное падение"

Книги похожие на "Свободное падение" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Родерик Гордон

Родерик Гордон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Родерик Гордон - Свободное падение"

Отзывы читателей о книге "Свободное падение", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.