Синди Майерс - Всевластие любви

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Всевластие любви"
Описание и краткое содержание "Всевластие любви" читать бесплатно онлайн.
Картер верит в любовь с первого взгляда. Встретив Джоуни, он тут же влюбляется в нее. Жаль только, что для нее их отношения — всего лишь временная интрижка…
— Где я могу видеть Джоуни Монтгомери?
Марселя уставилась на Джоуни, сделав большие глаза. Та раскрыла рот от удивления.
— Это я, — запинаясь, произнесла она.
— Тогда это вам. — Рассыльный протянул букет ей. — Божественный день, — пробормотал он и удалился.
Джоуни уставилась на цветы, и у нее бешено забилось сердце. Она знала, кто их прислал, и это было нечестно. Можно было бы пережить, что Картер сексуален и что он нравится ее родным, но как женщине устоять против человека, который обладает обоими этими качествами, да еще так романтичен?
— От кого они? — Марселл встала и наклонилась понюхать винно-красные бутоны. — Ты не прочтешь записку?
Пытаясь проигнорировать толпу сослуживцев и собравшихся вокруг зевак, Джоуни вынула записку из пластикового держателя в вазе.
— «Думаю, они вам понравятся. Картер».
По крайней мере, он не пытался быть претенциозным и не делал никаких намеков. Она обхватила пальцами бархатно-мягкий лепесток и наклонилась понюхать приятный запах. Джоуни уже не помнила, когда в последний раз нюхала цветы.
Марселл попыталась прочесть записку через ее плечо.
— Где уж Брайану до такого, — заметила она. — Он никогда не бросает денег на ветер.
Джоуни отыскала в своем сотовом телефоне номер Картера и набрала его. Картер ответил на третьем звонке.
— Привет, Джоуни.
— Откуда вы узнали, что это я?
— А кто еще может звонить мне из «Санта Роза»?
— Я хотела поблагодарить вас за цветы.
— Вчера вечером, когда мы расстались, вы выглядели почти несчастной. Мне захотелось вас подбодрить.
— Они красивы, — сказала она, — спасибо.
— Вы согласны, что нам нужно поговорить о выходных, да?
Она вздохнула.
— Согласна. Я уже подумываю, не сказать ли Джи Пи, чтобы она не лезла не в свое дело и предоставила нам самим выяснить наши отношения.
— Это обидит ее в лучших чувствах. И боюсь, не остановит.
— Вы правы.
Она посмотрела на розы.
— В какое время вы завтракаете? Мое дежурство кончается в одиннадцать. Может, я заеду за вами и пойдем куда-нибудь поговорить?
— Нет, правда…
К встрече с ним она еще не готова.
— Ну же. Я знаю отличный мексиканский ресторанчик на Нако-Перрин.
У нее заурчало в животе. От тарелки каши, которую она съела на завтрак, давно остались одни воспоминания. А в общественном месте, в ресторане, будет безопасно.
— Хорошо. Встретимся в 11.45 возле госпиталя.
Когда примерно в 11. 30 она вышла из здания, Картер уже ее ждал. Он стоял перед крыльцом спиной к ней, одетый как попало: ботинки, джинсы, футболка техасских рейнджеров. Когда она увидела его, сердце у нее забилось чаще, а на губах машинально появилась улыбка. Ей потребовались немалые усилия, чтобы выглядеть хладнокровной и безучастной.
Он обернулся, заметил ее и даже не попытался скрыть радость. Он подошел к ней и обхватил ее медвежьей хваткой. Его энтузиазм тронул, но одновременно и насторожил ее.
— Когда рядом нет моей родни, вам нет нужды притворяться, будто вы без памяти влюблены в меня, — сказала она как бы в шутку.
— Кто говорит, что я притворяюсь?
Она отвернулась, не понимая, дразнит он ее или нет. В конце концов, два дня назад он же сделал это сумасшедшее заявление перед всей ее родней.
Картер припарковался на стоянке за рестораном «Ля Бонита». Внутри стояла дюжина столиков, стулья и маленький деревянный бар. Потолок украшали бумажные цветы и мексиканские флаги, а от запаха чеснока и перца у Джоуни потекли слюнки.
— Офицер Салливан. Как приятно вас видеть.
Красивый пожилой человек приветливо распахнул объятия.
— Я тоже рад видеть вас, Мигель. Как поживаете?
Картер похлопал его по спине.
— Прекрасно. У меня есть столик у окна для вас и для вашей прекрасной дамы. — Мигель провел их к деревянному столику, покрытому скатертью. — Сейчас Елена примет у вас заказ.
Джоуни сунула сумку под стул и оглядела посетителей. Публика была смешанная, состоявшая из рабочих с соседних строительных площадок и элегантно одетых служащих офисов.
— Вы тут завсегдатай?
— Я довольно часто здесь бываю, ведь я контролирую этот район. Здесь кормят лучше, чем в других местах.
— Звучит заманчиво.
Они заказали одинаковые блюда и вино. Едва отошла официантка, как отворилась дверь и в ресторан ворвалась очень привлекательная молодая девушка со светлыми волосами до пояса и кольцом в пупке.
— Картер. Как я рада тебя видеть, — воскликнула она, подбегая к их столику.
Картер встал и обнял блондинку.
— Я тоже рад видеть тебя, девочка. Как ты?
— Прекрасно. — Она немного отодвинулась, чтобы разглядеть его, все еще держа его за талию одной рукой. — Я работаю на этой улице, в магазине одежды. Проходила мимо, увидела тебя в окне и зашла поздороваться.
Джоуни вертела ложечку, пытаясь не замечать руку Картера на талии блондинки. Бывшая подружка? Она выглядела совсем юной, но ведь некоторые мужчины…
— Джоуни, познакомьтесь с Тессой Филлипс. Тесса, это Джоуни Монтгомери.
— Рада познакомиться.
Тесса протянула руку, Джоуни пожала ее, и только после этого девушки посмотрели друг на друга. Тесса с Картером стояли, по-прежнему держа друг друга за талии, а Джоуни раздумывала, как же на это реагировать.
— Откуда же вы друг друга знаете? — спросила она через мгновение.
— Картер, можно сказать, спас мне жизнь. — Тесса засунула обе руки в карманы джинсов. — Когда я познакомилась с ним, у меня был очень трудный период, я практически жила на улице. Он помог мне преодолеть трудности и вернуться к жизни.
— Ты все сделала сама, я лишь показал тебе правильное направление.
Сейчас Картер больше походил на гордого отца, нежели на бывшего бойфренда девчушки.
— Он такой скромный. — Тесса наклонилась к Джоуни. — Знаете, когда я впервые его встретила, я в него плюнула. — Она сделала большие глаза. — Вы можете в это поверить? Он для меня был лишь мужчиной, который хочет пристать ко мне. Но даже после этого он приходил ко мне, говорил, что я должна сделать над собой усилие и все будет хорошо. Он не сдавался. — Она игриво ущипнула его за руку. — Я никогда не встречала такого упрямого человека.
— Когда я знаю, чего хочу, я не принимаю никаких «нет».
Он смотрел не на Тессу, а на Джоуни.
Елена вернулась с дымящейся тарелкой в каждой руке, и Тесса посторонилась.
— Ну, я пошла. Хорошо, что мы снова встретились. — Она помахала Джоуни. — Приятно было познакомиться.
Джоуни молча и сосредоточенно поливала свою еду сальсой и сметаной.
— Славная девочка, — произнесла она через мгновение.
Картер положил кусок мяса себе на тарелку.
— Это сейчас. Когда я ее встретил, она была совсем не славной.
— Но вы все же помогли ей?
Он пожал плечами.
— Когда много ходишь по улицам, учишься распознавать ребят, у которых еще есть шанс начать новую жизнь. Ей было только пятнадцать. Слишком юная и слишком хорошенькая, чтобы продержаться долго, если бы я не наставил ее на путь истинный.
Джоуни отложила вилку.
— А что случилось? Почему она жила на улице?
— Обычная семейная история. Матушка спуталась с новым мужиком, тот начал бить девочку, мать приняла сторону парня. Поэтому девочка убежала из дома. Сначала связалась с какими-то подружками, потом, когда те бросили ее, спуталась с парнем. Мерзавец подсадил ее на наркотики и угрожал зверскими побоями, если она не будет делать то, что он говорит.
У Джоуни внутри все сжалось, когда она представила здоровую, симпатичную девушку, с которой только что познакомилась, бездомной наркоманкой.
— Как же вам удалось помочь ей?
Картер пожевал и сглотнул.
— Я убедил ее пойти в приют, пройти программу лечения и воспитательную программу. После этого все уже зависело от нее. — Он широко улыбнулся. — Вы даже представить не можете, как мне было приятно ее встретить.
Джоуни снова взяла вилку.
— Вы действительно спасли ей жизнь.
Он помотал головой.
— Я поступил так, как на моем месте поступил бы любой, у кого есть такие связи, как у меня.
Но многие ли потрудились бы завести эти связи? Сколько раз она переходила улицу, чтобы не сталкиваться с трудными подростками, разгуливающими по тротуарам и в некоторых парках города.
Картер решительно менял ее представление о копах. Человек, протягивающий руку помощи детям, которые в этом нуждаются, романтик, верящий в силу судьбы, способную принести любовь в его жизнь.
Она почти чувствовала, как рушится ее сопротивление. Что происходит? Она обмакнула кусочек картошки в сальсу.
— Наверное, у вас, как у всех полицейских, на первом месте работа, — сказала она. — Вы же не живете нормальной жизнью.
— Кто сказал? — Он положил вилку и пристально посмотрел на нее. — Сейчас же мы нормально обедаем, правда?
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Всевластие любви"
Книги похожие на "Всевластие любви" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Синди Майерс - Всевластие любви"
Отзывы читателей о книге "Всевластие любви", комментарии и мнения людей о произведении.