Кевин Стейн - Братья Маджере

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Братья Маджере"
Описание и краткое содержание "Братья Маджере" читать бесплатно онлайн.
Покинув башню Высшего волшебства, братья-близнецы Карамон и Рейстлин Маджере путешествуют по континенту. Дороги приводят их в город Мереклар, которым правит очаровательная женщина, и где происходит нечто странное…
— Нет, мой брат. Эта западня — была магической западней. Она была поставлена на меня в одной из книг.
— Западня? Где? В доме леди Шавас? — недоверчиво посмотрел Карамон.
— Да, в доме леди Шавас.
— Ты думаешь, что она поставила ее, не так ли? — требовательно спросил Карамон, начиная сердиться.
— Я нашел три магических книги в ее библиотеке, братец, и одна из них содержала спиральную руну, которая почти захватила мою душу и тянула меня в Бездну. Что бы ты думал?
— Это был несчастный случай. Она могла не знать, что в ее доме есть что-то подобное.
— Как она не могла знать? Ах да, теперь вспоминаю. Нет никаких магов в Мерекларе, — маг передразнил голос женщины. — Великолепное оправдание.
— Ты же не подозреваешь… Ты действительно думаешь, что она сделала это нарочно?
Молчание близнеца поощрило Карамона продолжить.
— Зачем ей желать делать такое? — вопил он. — Она та, кто нанял нас. Она защищала нас перед министрами.
— Точно. Зачем бы ей хотеть меня…? — Рейстлин сделал паузу, сузив глаза.
— Взгляни, Рейст, — сказал Карамон, тяжело дыша и пытаясь управиться с гневом. — Ты лучше, чем я. Я признаю это. Ты, кажется, знаешь намного больше о том, что твориться здесь, чем я. Кто-то пробовал убить нас обоих в лесу. Затем кто-то попробовал убить меня. Кто-то попробовал заманить в ловушку тебя. Ирвин исчез. Теперь ты специально приходишь сюда, чтобы встретиться с тем человеком, который следил за нами. Откуда ты узнал, что он будет здесь? Кто он? Я думаю, что ты должен рассказать мне, что здесь твориться.
Рейстлин покачал головой.
— Так много надо сделать. И так мало времени. Сегодня вечером, Карамон, Великое Око засияет сегодня вечером. А я не готов… — он вздохнул, затем сказал, — если ты хочешь знать, в одной из книг я видел рисунок этого человека, стоящего в месте, которое выглядело знакомым. Этим утром я понял, что место было здесь — на улице Западных Ворот.
— Ты видел его в книге? Что она говорила о нем?
— То, что он порождение великого зла. Но после встречи с ним, я больше не уверен, чему верить.
— Я знаю. Он так быстро поразил твое сердце, только взглянув на тебя.
— Возможно. Но…
— Извините меня, господа, — это была официантка. Карамон смутно помнил, что ее называли Катрин. — Я случайно услышала, как вы упоминали об Ирвине. Это случайно не Ирвин Волосетка, кендер.
— Ты видела Ирвина? Где он? — с интересом спросил Рейстлин.
— Я не знаю. Это то, что я пришла сказать вам. Мне кажется, что он был похищен.
— Похищен? — фыркнул Карамон. — Кто в своем уме пошел бы с кендером?
— Ладно, мы разговаривали в гостинице, где я работаю, я пошла за стойку, чтобы взять немного пива, и, когда я вернулась, он ушел, — Катрин рассматривала свои туфли.
Проницательные глаза Рейстлина рассматривали девушку из тени капюшона.
— Он вероятно убрел прочь.
— Нет, он не делал этого, — Катрин начала крутить и дергать свой передник
Рейстлин разглядывал девушку с живым интересом, затем его золотокожая рука дернулась и схватила ее за запястье. — Куда они забрали его?
— Ай? — негромко вскрикнула Катрин и начала дергаться. — Пожалуйста, сер. Вы делаете мне больно!
— Куда они забрали его? — Рейстлин сжал захват. Лицо девушки стало смертельно бледным. Она попробовала вырваться.
— Рейст, — начал Карамон.
— Ну-ка, девочка, — Рейстлин проигнорировал близнеца. — Ты присутсвовала при этом, не так ли? Ты заманила его в западню.
Катрин вырвала руку.
— Это был он, он сказал мне так сделать.
— Этот человек, Баст. Он сказал, что ваш друг в опасности, потому что носит то странное ожерелье. Он сказал, что он со своими людьми защитят его. Все, что я должна была сделать — это проследить, чтобы он пошел с ними мирно. Не делая никаких неприятностей, — она скрутила передник. — Я не собиралась причинить ему никакого вреда. Я только хотела помочь!
Слезы покатились по ее щекам. Подняв руку, она вытерла их поперек носа.
— Куда они забрали его? — упорствовал Рейстлин.
Я думаю, в… пещеру мертвого волшебника, — сказала Катрин, указывая пальцем в юго-восточном направлении. — Есть старая тропинка, отмеченная черными цветами, которая ведет туда.
— Черные цветы! — уставился на нее Рейстлин. — Не лги мне!
— Я не лгу! — Катрин закрыла глаза руками. — Я сожалею о том, что сделала. Он был добр со мной. Конечно вы пойдете и найдете его, ведь так?
— Черные цветы, — пробормотал маг.
— Что это, Рейст?
— Черные цветы имеют значение для нас, братец. Они обозначают место смерти злого мага. — Мы должны искать Ирвина.
— Я не думал, что ты так сильно заботишься о кендере, — сказал Карамон довольно.
— Не о нем! Он носит волшебное кольцо, — Рейстлин в быстром темпе двинулся вниз по улице.
Карамон, покачав головой, собрался вслед за братом, когда почувствовал нежное прикосновение к своей руке. — Ну ладно, что теперь? — грубо спросил он. — Разве ты не достаточно сделала?
Катрин вспыхнула, ее глаза опустились.
— Я только хотела, чтоб вы… Если вы увидите Ирвина, то скажите ему, — она передернула плечами, — что я сожалею.
— Да, уверяю, — пробормотал Карамон и проследовал прочь.
Ирвин тяжело вздохнул. Это был пятый туннель, на который он натолкнулся спасаясь, они уже начинали утомлять его. Даже картины на стенах, переплетенные золотыми, черными и белыми линиями, которые прежде были столь очаровательными, начинали терять свое обаяние.
— А еще я хочу есть, — сказал Ирвин, сочувственно поглаживая живот.
Небольшой факел, который он держал, продолжал гореть мягким желтым светом, смола на конце дерева иногда шипела. Такие факелы были любимыми у кендера, и никогда уважающий себя авантюрист не покидал дома без нескольких штук в своем пакете.
У Ирвина было пять, и хотя каждый горел в течение нескольких часов, он уже израсходовал один в своих блужданиях.
— Это больше не забавно, — закричал он. — Я хочу выйти отсюда, и хочу прямо сейчас. Я хочу этого! Без ерунды!
Звук его тонкого голоса отражался в проходах, но не очень долго и не очень далеко, иначе кендер сделал бы немного больше, чем просто стоять и вопить, слушая свой голос, отражающийся от древних камней. Однако, он не услышал никакого ответа и был разочарован. Он повернулся направо и вступил в лужицу теплой смолы.
— Я бы здесь раньше! Я хожу кругами!
Затем он вспомнил, что всегда говорил ему прадед. Всякий раз, когда ты находишься в скучной ситуации, поворачивай налево и продолжай поворачивать налево дальше. Ирвин решил, что это хороший совет, и решил последовать ему теперь. Он прошел большое количество туннелей, с большим количеством картин на стенах, с многочисленными золотыми и черно-белыми линиями. Кендер игнорировал их. Он прошел несколько больших проходных залов и внезапно заметил, что картины начали исчезать. Линии сбегались вместе, чтобы сформировать одну большую полосу из золотого, черного и белого цвета.
— Я не виню тебя, — сказал кендер неизвестному художнику. — Я утомился от такой разнообразности.
Ирвин резко остановился, опуская вниз факел, и схватился за стену, что бы помешать себе упасть вперед. Он наткнулся на комнату — купол под землей. На голых стенах равномерно горели факелы, свет которых не полностью проникал через серый туман, висящий в воздухе.
— Хорошо, по крайней мере это отличается от туннелей! — сказал кендер, приветствуя себя. Он вошел внутрь, с любопытством осматриваясь. Пол был гладким и твердым, а в середине помещения находилось огромное круглое каменное возвышение, более высокое, чем кендер.
— И какое большое! — воскликнул он, подходя к камню и проводя руками по гладкой не исцарапанной поверхности. — Для чего он? Я знаю! Это должно быть выход!
Это было не так. Ирвин двинулся вокруг, используя хупак, как он сделал это в камере, выискивая секретную дверь или скрытое отверстие. Не найдя ничего, он осмотрел остальную часть комнаты. Факелы были расставлены по стенам равномерно, всего десять. Он попробовал достать один, но у него не хватило силы вытянуть палку из зажима. Свет, который они отбрасывали, был желтым, похожим на солнце в туманный день. Они не давали ни тепла и ни дыма.
— Волшебство, — сказал кендер понимающе, и был горько разочарован, что не может взять с собой один.
Помещение было очень маленьким и не долго было увидеть, что здесь нет никакого выхода, кроме того, по которому он пришел и он вел назад к туннелям. Его живот заурчал настойчивее.
— Я постараюсь вывести нас отсюда, проклятый! — сказал кендер несчастной части своей анатомии. — И я смогу сосредоточиться гораздо лучше, если ты оставишь меня в покое!
Ирвин прислонился к возвышению, раздраженно постукивая по нему золотым кольцом на его пальце.
— Что теперь мне делать? — громко спросил он.
— Кто спрашивает? — голос зазвенел в его голове, слова шипели, как змея, плюющаяся ядам.
— Ничего себе! — сказал кендер испуганно.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Братья Маджере"
Книги похожие на "Братья Маджере" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Кевин Стейн - Братья Маджере"
Отзывы читателей о книге "Братья Маджере", комментарии и мнения людей о произведении.