» » » » Айше Лилуай - Я наблюдаю за тобой


Авторские права

Айше Лилуай - Я наблюдаю за тобой

Здесь можно скачать бесплатно "Айше Лилуай - Я наблюдаю за тобой" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Детектив. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Я наблюдаю за тобой
Автор:
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Я наблюдаю за тобой"

Описание и краткое содержание "Я наблюдаю за тобой" читать бесплатно онлайн.



XI век. Время жестокой расправы над язычниками и ведьмами…

 Далекий Омганг (Норвегия), что на берегу океана… Волею милостивой судьбы маленькая Тора, дочь ведьмы, выживает и попадает под опеку одного из инквизиторов. Однако пока девочка не знает, как повернутся дальнейшие события и что за проклятие обрушится на всю ее жизнь...

 Конец XIX века. Молодой норвежец Торстеин Норсенг страдает от тоски и одиночества. Его мать бесследно пропала двадцать лет назад, а отец вскоре после этого скончался от горя. Любимая сестра Кэйа живет отдельно, с мужем и девятилетним сыном Болдром, и все дело в том, что Торстеин терпеть не может своего шурина Андора Халворсена и всю его семейку. В минуты отчаяния последнее утешение он находит в прогулках возле фьорда. Еще бы! Ведь недавно он обнаружил, что там, среди скал, смотрящихся в воды залива, он может слышать голос своей матери! Она зовет Торстеина за собой, в далекие, прекрасные земли. Как бы хотелось молодому человеку поделиться своим чудеснейшим открытием с сестрой! Но, увы, Кэйа не хочет даже слышать о фьорде, всю себя посвятив семье.

 Все меняется, когда Кэйа в результате сложившихся обстоятельств тоже слышит их мать. Околдованная ее голосом, она теряет голову и разрывается между желанием последовать за зовом эха и своей семьей. Как разорваться на две части, на две жизни? Как взлететь, когда семья удерживает тебя и тянет к земле?

 Судьба сводит Кэйю и ее брата со странной девушкой по имени Валькири. Жуткое создание, которое трудно назвать человеком… Они не знают, что каждый вечер Валькири в страхе закрывает уши, чтобы уйти от гневных криков, что звучат у нее в голове. Это крики ведьм, сожженных восемь веков назад. Они проклинают своих палачей, они зовут несчастную девушку. Приди, сестра, приди, приди…

 Тем временем остальные члены семьи Халворсенов разыскивают следы исчезнувших много лет назад Ари Сорбо, его сына Холдора и дочери Вигдис. К глубокому сожалению и негодованию новоиспеченных детективов информации чрезвычайно мало: слишком давно это было. А те сведения, которые еще удалось получить, базируются лишь на сомнительных слухах. И команда сыщиков заходит в тупик. Однако вскоре череда странных событий и совпадений приводит их к разгадке: во всем этом темном деле замешан почитаемый всеми доктор Томас Сорбо, двоюродный брат Ари и покровитель Торстеина. Прийти к этому выводу героям во многом помогает появившийся невесть откуда Роальд Абель, который оказывается внебрачным сыном покойного Холдора, единственным, кто знает почти всю правду. Невероятно, но Роальд тоже слышит голос во фьорде! Голос своего отца. Не потому ли это, что он внезапно оказался еще и двоюродным братом Торстеина и Кэйи? Ведь их мать, Бергдис была старшей дочерью Ари Сорбо, от которой Томас избавился двадцать лет назад, как избавился и от ее сестры.

 Кажется, что все закончилось. Однако никто из героев пока не знает, что впереди их ждут более серьезные испытания. Все начинается с того, что Кэйа, прогневавшись на мужа, делает наконец свой выбор и бросает семью. Она и Торстеин следуют за зовом матери, не зная, что ее образ – лишь ловушка, которую им устроили ведьмы, ненавидящие весь мир. Однако в самом начале пути Кэйа погибает во время шторма, и убитый горем Торстеин остается в деревне.

 А в это время Келда Халворсен – сестра Андора пропадает куда-то вместе с Валькири.






 - Что же вы оставили компанию? – спросила Келда. – Без вас там, наверное, стало скучно.

 - Не думаю. Кто будет скучать, когда есть Хэвард? Хотя… сегодня он мрачен.

 - Да. Мы все очень любили Кэйю…

 Голос Келды дрогнул, и она непроизвольно смахнула слезу с лица. Роальд быстро подошел к ней и крепко сжал ее дрожащие руки.

 - Мне очень жаль, - прошептал он.

 - Не надо ничего говорить. – Келда высвободила руки и отвернулась.

 Голос ее при этом прозвучал довольно резко. Взгляд вдруг упал на маленькую тумбу возле кровати, а вернее, на брошь Кайла Нильсона, которую Келда не осмеливалась носить с собой. Тогда, два дня назад, у нее так и не получилось вернуть ее Роальду, но сегодня…

 Сегодня она сможет.

 Келда решительно приблизилась к тумбе и столь же решительно схватила с нее крохотное украшение.

 - Возьмите, - твердо сказала она, протягивая брошь Роальду. Ее тон не терпел возражений. – Возьмите же! Я вынуждена настаивать.

 Роальд стоял на расстоянии трех шагов от девушки и как будто не мог понять ее слов.

 - Почему? – только и смог он вымолвить.

 - Я не буду объяснять вам причины… - Келда еле держала себя в руках и говорила совершенно не своим голосом. – Я просто хочу, чтобы вы забрали ее!

 - Я не могу, Келда…

 - Нет, можете! – слезы уже начали застилать ей глаза. – Можете. Ведь это подарок вашего отца. Вы сами говорили, как много она значит для вас, вы…

 - Вот именно. Она значит для меня очень много, и я хотел… Просто я думал…

 Роальд так и не договорил.

 - Я очень прошу вас забрать ее обратно, - еле слышно произнесла Келда. – Очень прошу…

 Протянув руку, Роальд взял брошь с открытой ладони девушки и положил ее в нагрудный карман. При этом он смотрел в пол.

 Келда не смогла скрыть вздоха облегчения, однако ни о какой радости не могло быть и речи: у Роальда был настолько убитый горем вид, что она похолодела.

 - Прости меня, Келда…

 - За что?

 - Наверное, я просто слишком много о себе возомнил. И был слишком… самонадеян. Но теперь я получил по заслугам. Ты мне открыла глаза.

 - Не говорите так! – воскликнула Келда.

 Еще не отдавая себе отчета в своих действиях, она схватила его руку и с жаром поцеловала ее. И тут же отпустила, мысленно обозвав себя глупой девчонкой.

 - Келда… - начал потрясенный Роальд, но она остановила его легким движением ладони и без сил опустилась на кровать.

 Какое-то время ни она, ни Роальд ничего не говорили.

 - Зачем ты пришел? – слабым голосом спросила она наконец, закрыв лицо обеими руками.

 - Хотел задать тебе всего один вопрос. Всего один. Но очень важный.

 Что-то здесь было не так…

 Смутные подозрения Келды лишь укрепились, когда Роальд вдруг сел напротив нее на корточки и взял ее руки в свои. Его глаза неотрывно смотрели в самую глубину ее души…

 - Ты выйдешь за меня замуж, Келда? – робко спросил он.

 Она вспыхнула, порывисто вскочила на ноги, при этом пошатнувшись, и отошла к окну. Но минуту спустя почувствовала, что он уже стоял позади нее, его ладони легли на ее плечи, губы прикоснулись к волосам. Он прошептал:

 - После нашего с тобой разговора в камере моя жизнь преобразилась. Я избавился от ненависти, от гнева, от жажды мести… Даже отец мне теперь почти не снится! Мне стало легче дышать… Впервые за двадцать лет я по-настоящему счастлив. Если бы ты только согласилась выйти за меня, я бы…

 - Нет, - тихо сказала Келда, закрыв глаза. – Нет.

 Он отстранился. Его глаза потемнели от боли, но она этого не увидела. И не хотела видеть.

 Она была из тех людей, кто никогда не отвечает на один и тот же вопрос дважды.

 Они долго молчали…

 - Я желаю тебе счастья, Келда, - наконец быстро сказал Роальд и, ссутулив спину, вышел из комнаты.


 Во двор вышел Болдр – совсем не тот Болдр, который еще вчера бегал здесь с громкими и радостными криками. Другой…

 Он добрел до забора, еле передвигая ногами. Голова мальчика была опущена до того низко, что оказалась почти на уровне седьмого шейного позвонка. Бедняга… Несчастный девятилетний малыш…

 Кай шел рядом с Болдром и пытался приободрить его, но никакие слова не помогали.

 У Келды сжалось сердце.

 Кэйа…

 «Нет, я все-таки должна. Должна! И я ведь дала слово Валькири…»

 Прикусив до крови губу, чтобы хоть немного заглушить другую боль, ту, что внутри, Келда закрыла окно и прислонилась лбом к прохладному стеклу.

 Зажмурилась.

 «Я желаю тебе счастья, Келда».

 Как холодно прозвучал его голос…

 Наверное, она сделала ему очень больно.

 Сделав глубокий вдох, Келда подошла к двери и протянула к ней руку… Передумала. Отошла к окну. Мгновением позже снова бросилась к двери. Долго стояла так, слушая собственное сердце.

 Оно билось часто-часто. И как будто не только в груди. В висках, в пульсирующих венах на шее, в каждом пальце на руках и на ногах… и в самом сознании.

 Билось – и вдруг замерло. Как будто кто-то протянул железный кулак и стиснул его, раздавил, как скорлупу от сырого яйца.

 Решительно выдохнув и дернув ручку двери, Келда вышла из комнаты и спустилась вниз.

 Увидеть его. В последний раз. А потом уходить.

 И пусть это будет жестоким издевательством над ними обоими.


 Но все оказалось не так-то просто: Келду ждал новый удар.

 Роальда нигде не было видно.

 Ни в гостиной, где собрались хозяева и гости, негромко разговаривающие между собой, ни на лестнице, ни на втором этаже, ни на крыльце, ни даже на заднем дворике, где он, улыбаясь, однажды назвал ее любопытной.

 Нигде.

 Келда вернулась в гостиную.

 - А где… где герр Роальд? – потерянным голосом спросила она у Ребекки.

 Та тепло ей улыбнулась.

 - Ох, он уже ушел домой, милая. Ему и Карлу не терпится поскорее начать перестройку. Боже мой, даже смешно! Буквально десять минут назад он, ведя себя очень странно, заявил, что должен идти и работать, хотя, как мне кажется, они с Карлом планировали начать лишь завтра… Но мало ли что могло вдруг взбрести моему дорогому в голову! Он был очень решительно настроен уйти, и никакие уговоры твоей матушки его не остановили. А ты что-то хотела ему сказать, Келда? Боже, ты очень бледна…

 - Я… Нет, ничего. Просто удивилась, что его нет с вами.

 Ребекка опустила голову, чтобы никто не увидел счастливую улыбку на ее губах. Она многое уже понимала, почти все. Она давно заметила, как порой смотрел «ее дорогой» на хорошенькую дочь рыбака, которая стойко защищала его перед судом. А Келда Ребекке очень нравилась…

 Желая подбодрить девушку, Ребекка, как бы ничего не имя в виду, сказала:

 - Ну, да ведь мы еще будем приходить к вам в гости. Непременно! Теперь мы будем дружить семьями, правда?

 - Да, конечно, - тихо ответила Келда.

 Она улыбнулась. Но это только губы улыбались, а глаза были отчего-то пустыми.


 После обеда Келда вела себя очень странно: она то впадала в какое-то отрешенное, задумчивое состояние, то напротив, слишком громко смеялась по малейшему поводу. И когда находилась рядом с Ребеккой, так и норовила погладить женщину по руке, сказать ей что-нибудь исключительно приятное, вложить в ее глаза взгляд, полный нежности…

 Ребекка не могла понять, что происходит.

 Только Келда знала…

 Эти теплые морщинистые руки… Она представляла, как когда-то давно они ласкали маленького мальчика, укрывали его от невзгод и боли…

 Эти добрые глаза, эта редкая седина в волосах…

 Это была ЕГО няня. Последнее, что еще пока осталось от него, после того, как он ушел.

 Скоро она уйдет тоже.

 - Приходите к нам прямо завтра, Ребекка, - говорила Эидис, когда вся семья Халворсенов провожала гостей. – Что вам с маастером Валеном делать у вас дома, пока молодые мужчины будут работать? Приходите! Тем более Кай будет в школе. И ты, Нанна, приходи, приводи отца. Ойвинду, я думаю, приглашение не понадобится.

 Нанна кивала, обнимаясь с Келдой, которая, действительно, очень странно себя вела.

 - Обязательно придем, - отвечала хозяйке Ребекка. – До свидания!

 Келда, отойдя от Нанны, вдруг взяла ее за руку и прижалась губами к шершавой ладони. Растерявшись, фрекен Абель ничего больше не смогла вымолвить и вышла за порог, раскланявшись с хозяевами.

 Когда дверь за гостями закрылась, когда Эидис пошла на кухню, мыть посуду, а Фолки и Хэвард сели в гостиной у камина, Келда поднялась к себе и заперла дверь. Подойдя к кровати на ватных ногах, она упала на нее, уткнувшись лицом в подушку и зарыдала.

 У нее был выбор.

 И она его сделала.

 Примерно полчаса спустя Келда заставила себя подняться, подошла к маленькому настенному зеркалу, привела себя в порядок, насколько это было возможно с заплаканными глазами, и начала собирать вещи. Она брала только все самое необходимое. Покончив с этим делом и дождавшись, пока глаза перестанут быть настолько опухшими, Келда собралась духом и спустилась вниз.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Я наблюдаю за тобой"

Книги похожие на "Я наблюдаю за тобой" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Айше Лилуай

Айше Лилуай - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Айше Лилуай - Я наблюдаю за тобой"

Отзывы читателей о книге "Я наблюдаю за тобой", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.