Роберт Хайнлайн - Дорога Славы

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Дорога Славы"
Описание и краткое содержание "Дорога Славы" читать бесплатно онлайн.
Головокружительные приключения, философия, эротика, политика, юмор — все это найдет читатель в романе классика американской фантастики Р.Э.Хайнлайна “Дорога Славы”. В сборник включены также романы о космических приключениях — “Красная планета” и “Фермер в небе”.
СОДЕРЖАНИЕ:
ДОРОГА СЛАВЫ (перевод М.Муравьева)
КРАСНАЯ ПЛАНЕТА (перевод М.Астафьева)
ФЕРМЕР В НЕБЕ (перевод И.Горачина)
Составитель: И.В.Резанова
Художник: С.Филяев
На форзацах, использованы иллюстрации художника: Дэвида Уинслова
— Надеюсь, вы правы.
— Я слишком долго был прав. Мы поставим марсиан в свою упряжку. Ладно, я пойду передам новости Джиму.
— Ему они не понравятся, — сказал отец Джима.
— Ему придется через это пройти. Вероятно, он найдет другого прыгуна, научит его английскому языку и тоже назовет его Виллисом. Затем он вырастет и больше не станет держать прыгунов для своей забавы. Осталось недолго, — он задумчиво повернулся и добавил: — Но кем станет Виллис? Хотел бы я знать.
ФЕРМЕР В НЕБЕ
1. ЗЕМЛЯ
Днем наша группа была наверху, в Сьерре, и мы вернулись поздно. Мы вовремя вышли из полевого лагеря, но служащий из контроля движения направил нас на восток из-за какой-то непогоды. Это мне не подходило. Папа по большей части ничего не ел, когда меня не было.
Кроме того, мне вместо второго пилота всучили какого-то новичка; мой постоянный второй пилот и заместитель руководителя группы был болен, и мистер Кински, наш руководитель, подсунул мне этого типчика. Мистер Кински полетел в другом вертолете с группой “Пума”.
— Почему ты не вставишь себе зуб? — поинтересовался типчик.
— Ты когда-нибудь слышал о правилах дорожного движения? — спросил я его.
В вертолете всегда включалась автоматика; он управлялся с Земли и полз в кильватере грузовика, как ему и было предписано.
Типчик рассмеялся.
— Ты всегда можешь сымитировать несчастный случай. Тут… внимание! — он включил микрофон. — Волк[102] — восемь-три вызывает службу…
Я отключился и тотчас же включился снова, когда ответили из службы контроля движения. Я объяснил, что вызов был ошибочным. Типчик презрительно посмотрел на меня.
— Молокосос! — сладеньким голосом произнес он. Именно этого ему не следовало делать.
— Иди вниз, — сказал я, — и скажи Слейту Кайферу, чтобы он поднялся сюда.
— Зачем? Он же не пилот.
— Если ты меня спросишь, то я скажу, что ты тоже не пилот. Но он весит столько же, сколько и ты, а я должен держать этот ящик в равновесии.
Он откинулся назад.
— Папаша Кински назначил меня вторым пилотом. Я остаюсь здесь.
Я сосчитал до десяти и смолчал. Пилотская кабина вертолета — не подходящее место для драки. Мы больше не говорили друг с другом, пока я не опустил машину на посадочную площадку Норт-Диего и не отключил дюзы ротора.
Я, конечно, вылез последним. Мистер Кински ожидал нас, но я не видел его. Я видел только этого типчика. Я схватил его за плечо.
— Может быть, ты еще раз повторишь свою шутку? — спросил я его.
Мистер Кински появился словно из-под земли, прошел между вами и сказал:
— Билл, что это все значит?
— Я… — я хотел сказать, что я должен вытряхнуть этого типчика из его шкуры, но потом передумал.
Мистер Кински повернулся к типчику.
— Что произошло, Джонс?
— Я ничего не сделал. Спросите у остальных.
Я тоже хотел ответить, что о случившемся нужно сообщить в союз пилотов. Бунт в воздухе — серьезное дело. Но это “спросите у остальных” заставило меня смолчать. Никто ничего не видел и не слышал.
Мистер Кински посмотрел на нас обоих, потом сказал:
— Построй свою группу, Билл, и отправь ее по домам.
Я так и сделал, после чего сам отправился домой.
По возвращении я очень устал и нервничал. Я слышал сообщения во время полета. Они были неутешительными. Рационы сократили еще на десять калорий — ко всему прочему, я был голоден и вспомнил о том, что пришел слишком поздно, чтобы поужинать вместе с отцом. Далее в новостях передали, что новый космический корабль “Мейфлауэр” уже готов, и составляются полетные списки переселенцев. “Как им хорошо, — подумал я. — Никаких скудных рационов, никаких типчиков джонсов”.
Новая, с иголочки, планета.
Джордж — мой отец — сидел в столовой и просматривал какие-то бумажки.
— Ну, Джордж, — сказал я. — Ты еще не ел?
— Хелло, Билл, еще нет.
— Я уже все закончил, — я заглянул в холодильник и увидел, что в обед он ничего не ел. Я решил дать ему добавочную порцию.
Я взял два синто-бифштекса из холодильника и бросил их в быстроразмораживающее устройство, добавил пару печеных картофелин для папы и одну для себя, потом взял пакет с салатом, который оставил медленно оттаивать.
Когда я залил суповые и кофейные кубики кипятком, бифштексы уже можно было жарить. Я положил их на решетку жаровни, установил автоматику на “бифштекс с кровью” и достал из холодильника немного мармелада на десерт.
Картофель был готов, и, бросив взгляд на свою таблицу рациона, я добавил пару кусочков маргарина. Раздался сигнал. Я вытащил бифштексы, накрыл стол и зажег свечи, как это всегда делала Энни.
— Иди ешь, — позвал я и быстро вписал число калорий в таблицу рациона, прежде чем бросить упаковку в мусоропровод.
Папа вошел, я тоже уже был готов. Вся эта процедура длилась две минуты двадцать секунд. Стряпня — это действительно что-то забавное. Я не могу себе представить, почему некоторые женщины поднимают из-за этого столько шума — вероятно, у них нет никакой системы.
Папа понюхал бифштекс и усмехнулся.
— Мальчик, мальчик, ты когда-нибудь сделаешь нас банкротами.
— Не бойся, — сказал я. — У меня в этом месяце еще есть остаток, — я наморщил лоб. — Если в следующем квартале сократят рацион, вот тогда уже хуже.
Папа опустил вилку с нанизанным на нее куском бифштекса.
— Опять, — сказал я. — Еще раз, Джордж, и не понимаю зачем. Мы собрали хороший урожай, а в Монтане пущена новая дрожжевая фабрика.
— Ты в курсе всего этого, Билл?
— Конечно.
— Тогда ты, конечно, знаешь о результатах последней переписи в Китае. Тебе надо только ненадолго взять в руки калькулятор.
Я знал, что он имеет в виду, и бифштекс мой вдруг приобрел вкус старой резиновой подметки. И как можно пользоваться системой распределения, если в соседнем полушарии такие попытки были сразухже дискредитированы?
— Эти тупые китайцы должны производить на свет как можно меньше детей и сами себя обеспечивать продовольствием.
— Все должно быть распределено по справедливости, Билл.
— Но… — я замолчал. Джордж был прав, как всегда, но справедливость представлялась мне сомнительной. — Ты слышал о “Мейфлауэре”? — спросил я его, чтобы сменить тему.
— А что с “Мейфлауэром”? — голос папы вдруг стал каким-то осторожным, и это удивило меня. Со времени смерти Энни — моей матери — у нас с папой не было друг от друга никаких тайн.
— Он уже готов. Теперь начнут отбирать переселенцев.
— В самом деле? — снова этот осторожный тон. — Что ты сегодня делал?
— Ничего особенного. Пятимильный вылет из лагеря. Мистер Кински проверил пару новинок. Я видел одного горного льва.
— Правда? А я думал, что их больше не осталось в живых.
— А я всегда думал, что в живых остался хотя бы один.
— Ну, значит, ты был прав. Что еще?
Я поколебался, потом рассказал ему об этом типчике Джонсе.
— Он прежде не был в нашей группе. Как только ему пришло в голову вмешаться в управление вертолетом?
— Ты все сделал правильно, Билл. Кажется, что типчик, как ты его называешь, еще слишком зелен для того, чтобы получить права на управление вертолетом.
— Но он старше меня на целый год.
— В мое время человеку должно было исполниться шестнадцать, прежде чем он мог заявить о себе.
— Времена меняются, Джордж.
— Да, тут ты прав, тут ты прав.
Теперь папа казался печальным, и я понял, что он думает об Энни. Я поспешно спросил:
— Неважно, сколько ему лет. Я просто не могу понять, как он выдержал тест на твердость характера?
— Психологические тесты неточны, Билл. Они так же мало точны, как и люди, — папа откинулся в кресле и раскурил трубку. — Нужно ли мне сматываться сегодня вечером?
— Нет, спасибо, — он спрашивал это всегда, и я всегда отклонял это предложение. Если я делаю все чисто, то он — основательно. — Сыграем в криббедж?
— Хорошо. Я обдеру тебя до нитки.
— Ничего у тебя не выйдет, — я убрал со стола, бросил тарелки в мусор и последовал за ним в гостиную. Он взял доску и вытащил карты.
Но мысли его были далеко от игры. У меня были все преимущества перед ним, когда он положил карты и взглянул на меня.
— Мальчик мой…
— А? Я хочу сказать — что, Джордж?
— Я решил отправиться на “Мейфлауэре”.
Я выронил доску для криббеджа. Затем встал, откашлялся и сказал: — Вот это класс! Когда же мы летим? Папа еще сильнее затянулся трубкой.
— Это еще не все, Билл. Ты со мной не летишь.
У меня перехватило дыхание. Папа еще никогда не поступал со мной так. Я просто сидел и глотал воздух. Наконец я выдохнул.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Дорога Славы"
Книги похожие на "Дорога Славы" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Роберт Хайнлайн - Дорога Славы"
Отзывы читателей о книге "Дорога Славы", комментарии и мнения людей о произведении.