» » » » Поль-Луи Сулицер - Ориан, или Пятый цвет


Авторские права

Поль-Луи Сулицер - Ориан, или Пятый цвет

Здесь можно скачать бесплатно "Поль-Луи Сулицер - Ориан, или Пятый цвет" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Классический детектив, издательство АСТ, АСТ Москва, Хранитель, год 2007. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Поль-Луи Сулицер - Ориан, или Пятый цвет
Рейтинг:
Название:
Ориан, или Пятый цвет
Издательство:
АСТ, АСТ Москва, Хранитель
Год:
2007
ISBN:
978-5-17-041813-8, 978-5-9713-5695-0, 978-5-9762-2420-9
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Ориан, или Пятый цвет"

Описание и краткое содержание "Ориан, или Пятый цвет" читать бесплатно онлайн.



Судья Александр Леклерк покончил с собой прямо на пляже экзотического курорта — это подтверждают десятки свидетелей. Через несколько дней его вдова Изабелла стала жертвой несчастного случая… и это тоже подтверждают свидетели. Трагическое совпадение? Детектив, ведущая расследование, уверена — таких совпадений не бывает. Леклерков просто убрали. Кто и за что? Под подозрением — и мафиозные кланы, и коррумпированные политики, и циничные бизнесмены. Все они жаждали поквитаться с неподкупным судьей и его слишком много знавшей женой. Но кто же из них виновен?..






— Даже с бирманцами?

— Несомненно. Мы уже не помогаем развивать экономику. Дело, как вы, наверное, заметили, приняло политический оборот. На этой стадии ваши финансовые советники ни к чему.

Кастри под думал о Марке Терренёве, своем человеке, который с самого начала разрабатывал этот проект. Как объявить ему, что еще не все потеряно, но в нем самом больше не нуждаются?

— А габонская сторона?

— Габонцами займусь тоже я, — коротко ответил Орсони. И, не дав Кастри возразить, он добавил: — Сами понимаете, мое вмешательство будет не бесплатным. Моя фирма запрашивает десять процентов от конечной наивысшей цифры.

— Десять процентов от двадцати миллиардов?

— Соображаете вы быстро, — любезно заметил Орсони.

Ладзано вышел из комнаты и присоединился к любителям поэзии.

А на улице, на тротуаре по нечетной стороне домов, прогуливался Гаэль Ле Бальк, незаметно следивший за дверью дома номер 96. Он уже собирался покинуть свой пост. Информация на сегодняшний вечер была: он видел, как к восьми часам при был Орсони, чуть позже на кнопку домофона нажал Кастри. В какой-то момент ему показалось, что его засекли, так как некий мужчина, стоя у окна, казалось, наблюдал за улицей и его внимание, без сомнения, привлек бродивший по ней незнакомец. Ле Бальк был слишком далеко, чтобы признать в этом мужчине Ладзано.

«Орсони и Кастри — неплохая улика, — подумал молодой полицейский. — Ориан будет довольна».

Оседлав свой мотороллер, он резко тронулся с места. На первом же перекрестке его чуть было не сбил мчащийся на полной скорости великолепный «фасель-вега». Но еще больше его поразил вид водителя. На нем были широкополая шляпа, красный шейный платок и черные очки, неподходящие для езды в такое время суток. Круто свернув, «фасель-вега» помчалась дальше. Ле Бальк спросил себя: а не погнаться ли за ним? Он притормозил, поколебался, потом прибавил газу. И хорошо сделал. Красивую машину он увидел припаркованной прямо перед домом номер 96. Переведя глаза на дверь, он успел увидеть черную накидку, исчезающую в вестибюле, и белую прядь волос, выбившуюся из-под широкой шляпы. Он постарался припомнить мельком замеченное лицо водителя, которое вызывало какое-то смутное воспоминание. Он решил остаться и ждать, записал номерной знак автомобиля. Швейцарский номер с гербом Женевы сверху. У этого болида, созданного для наслаждения скоростью и легкостью вождения, были чистые линии, внутри фосфоресцировала приборная панель с тахометром, спидометром, указателями уровня масла и температуры воды; два места спереди, одно — сзади. Не машина, а само совершенство. Ее владелец мог бы рассказать, что эту модель сотворил Жан Данино, брат Пьера Данино — знаменитого автора «Записок майора Томпсона». Нет сомнения, что вечерний посетитель, с нарушением припарковавший свою машину перед домом на улице Помп, любил все красивое: машины и женщин. Полицейский испытал страшное искушение составить протокол о нарушении, вызвать бирманку и спросить, кому принадлежит машина. Однако, подумав, отказался от идеи, опасаясь насторожить владельца. Кто знает, может быть, его заприметили раньше? Он напомнил себе наставление Ориан, внушенное ей Эдгаром Пенсоном: видеть и не быть видимым.

— А вот и Артюр! — воскликнула Шан, устремляясь навстречу таинственному визитеру с серебристыми висками. Она осторожно сняла с него плащ и шляпу и звонко поцеловала.

Ладзано удалился в направлении кабинета Орсони.

— Сейчас начнется вечер поэзии, — тихо произнес он у двери. — Ждут только вас…

Кастри откланялся. Надевая плащ в вестибюле, он задержал взгляд на вешалке — накидки и шляпы не было, когда он заходил. Кому бы это могло принадлежать? За закрытой небесно-голубой дверью зала приемов слышался мужской голос, читавший сонет Рембо, и голос этот — Кастри мог поклясться — был ему знаком. Разговор с Орсони оказался жестким. Кастри уходил с чувством уверенности в решении проблемы и осознанием, что ему предстоит тягостный разговор со своим штабом. Решительно жизнь перестает плавно течь, когда начинаешь играть с огнем. Чувство любопытства к незнакомцу притупилось, на смену пришла перспектива трудных испытаний, ожидавших его в понедельник во «Франс-Атом».

Все читали великолепно. Но Артюр участвовал в игре без видимой охоты. Присутствующие женщины буквально пожирали его глазами. И хотя Шан была его признанной любовницей, молодая бирманка, щедрая на ласки, старалась превратить большую часть этих утонченных вечеров в место свиданий, когда парочки уединялись в богатых комнатах дома номер 96, объединялись, разъединялись, менялись по своей прихоти. Но пока было рано для плотских наслаждений, и гости оттягивали этот момент, разжигая в себе желание.

Воспользовавшись паузой, Орсони увлек Артюра и Ладзано в свой кабинет, чтобы проанализировать сложившуюся ситуацию. Говорил в основном Орсони, Артюр больше слушал. Несмотря на свою театральную внешность, он был не их тех, кто кидает слова на ветер. Ладзано не сводил с него глаз и всякий раз улыбался, встречая ищущий одобрения взгляд Артюра. Но как только тот отворачивался, глаза Ладзано становились холодными и недобрыми, будто смотрели на вестника несчастий. Они налили себе виски, потом углубились в какие-то сложные расчеты — речь шла о компенсационных счетах, тройных операциях и фирмах — прикрытиях, которым они уже подбирали названия, словно родители, выбирающие имя будущему ребенку.

— А вам известно, что Рембо был помешан на ребусах и анаграммах? — неожиданно спросил Артюр. — Вот вам пример: по слухам, один молодой человек вернулся из Харара {5} с восемью килограммами золота, зашитыми в поясе. Заметьте, что первая буква города {6} соответствует восьмой букве алфавита, а цифра восемь соответствует порядковому номеру департамента Арденны. Но это еще не все: в этом слове два раза повторяются инициалы поэта, «А» и «Р». Ну а что касается пояса, то он, без сомнения, соответствует стене, возведенной вокруг фермы его матери в Арденнах. Так что если вам не видна прямая связь между Аденом и Арденнами…

Ладзано и Орсони оценили остроумие собеседника, дополнившего свои выводы пассами в духе марсельских гадалок.

— Можно смеха ради окрестить наши фирмы производными словами от каламбуров и анаграмм… Вышло бы неплохо… Вот как я сделал с «Агев»… Мой автомобиль — «фасель-вега». Вена — название одной из самых ярких звезд. Если слово прочитать наоборот — получится «Агев».

— Никогда бы не подумал! — изумился Орсони.

Открылась обитая черной кожей дверь: Шан и одна из депушек начали терять терпение.

— Время, господа! Свет уже притушен. Не хватает только вас.

Не заставляя себя упрашивать, мужчины встали. Лишь Ладзано остался в стороне. Он не любил эти фальсифицированные наслаждения, в которых не видел выгоды, а значит, и будущего. Он погрузился в кресло небольшого салона и включил телевизор. По каналу «Евроспорт» передавали в записи отборочные соревнования на Кубок Америки. На экране развертывались нешуточные страсти, но сон сморил его.

Когда персонаж в артистической шляпе и в хорошо пригнанном плаще-накидке выходил из дома номер 96, Гаэль Ле Бальк клевал носом на седле своего мотороллера. Очнулся он только тогда, когда «фасель-вега» тронулась с места. Тронулась мягко и легко. Было около трех ночи. Париж еще спал. Полицейский пустился в погоню, стараясь держаться подальше, чтобы не привлечь внимания водителя. Но, очутившись после нескольких поворотов опять на улице Помп, Ле Бальк понял, что тот обнаружил слежку. Тут «фасель-вега» неожиданно и мощно рванула в направлении широких авеню Булонского леса. Ле Бальк с трудом держал дистанцию, он опасался, что перед ним в любой момент могла открыться дверца одного из припаркованных во втором ряду автомобилей, водители которых развлекались с «ночными красавицами». В конце концов он потерял автомобиль из вида — он словно испарился. Полицейский выругался и повернул обратно. Сон он себе, во всяком случае, заслужил. Завтра займется поисками владельца машины. А вообще посетители дома номер 96 были людьми непонятными: паркуются где попало, не соблюдают правила уличного движения: «фасель-вега» мчалась с большим превышением скорости. Машина хороша, владелец — безумец.

16

Ориан Казанов первой пришла в «Финансовую галерею». Она проверила, не сидит ли ее новый коллега над досье; нет, свет в его кабинете не горел. Ориан улыбнулась и направилась к кофеварке. Сейчас все принадлежало ей. Было около семи утра, и только программисты службы информации возились у компьютеров в своем помещении. Войдя в кабинет, Ориан сразу увидела коричневый конверт, очевидно, принесенный рассыльным, — на нем не было почтовых штемпелей. Она вскрыла его ножиком для разрезания бумаг. Достала лист, исписанный от руки — тем же почерком. Анонимный автор был человеком информированным. Ориан решила разузнать в курьерской службе, откуда доставлено письмо.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Ориан, или Пятый цвет"

Книги похожие на "Ориан, или Пятый цвет" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Поль-Луи Сулицер

Поль-Луи Сулицер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Поль-Луи Сулицер - Ориан, или Пятый цвет"

Отзывы читателей о книге "Ориан, или Пятый цвет", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.