» » » » Альфредо Конде - Тайна апостола Иакова


Авторские права

Альфредо Конде - Тайна апостола Иакова

Здесь можно скачать бесплатно "Альфредо Конде - Тайна апостола Иакова" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Триллер, издательство Азбука, Азбука-Аттикус, год 2012. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Альфредо Конде - Тайна апостола Иакова
Рейтинг:
Название:
Тайна апостола Иакова
Издательство:
Азбука, Азбука-Аттикус
Жанр:
Год:
2012
ISBN:
978-5-389-02905-7
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Тайна апостола Иакова"

Описание и краткое содержание "Тайна апостола Иакова" читать бесплатно онлайн.



Новый роман Альфредо Конде, автора знаменитых «Грифона» и «Человека-волка». Комиссар полиции Андрес Салорио расследует сложную цепочку убийств и покушений в Сантьяго-де-Компостела, лавируя между капризной любовницей и красавицей-адвокатом Кларой, на которую падает тень подозрения. Конде мастерски выстраивает захватывающий детективный сюжет, полный самых неожиданных, подчас обескураживающих поворотов и ложных версий. В конечном счете оказывается, что ключ к разгадке таится в саркофаге апостола Иакова, одного из самых почитаемых католических святых. Сложнейший генетический анализ проливает свет на то, чьи же мощи на самом деле покоятся в саркофаге и как эта тайна связана с убийствами, потрясшими тихий галисийский городок.






Эулохия не знала, что ответить. Она натянуто улыбнулась и вцепилась Андресу в руку так крепко, как только могла. Но несгибаемая супруга представителя центрального правительства продолжала гнуть свое:

— Я не говорю о том, чтобы запускать в кадило петардами, хотя это тоже неплохой вариант, но вот какой-нибудь плакатик вывесить на всеобщее обозрение было бы весьма уместно. Посмотри, разве здесь не полно придурков?

Эулохия Андраде сумела сдержать ухмылку и едкое словцо, уже вертевшееся у нее на языке.

В это мгновение к ним подошел полицейский агент и что-то прошептал на ухо комиссару. Тот тяжело вздохнул и сказал Эулохии:

— Я должен идти. Мы ее поймали.

— Кого? — спросила Эулохия.

— Убийцу. Я ухожу.

Он поцеловал ее в щеку и, наклонившись за ее спиной, шепотом сообщил новость представителю правительства. После чего вышел в сопровождении полицейского, ощущая на себе любопытные взгляды окружающих, задававших себе вопросы, на которые они находили самые разные ответы, не имеющие особого отношения к действительности. Он не обращал никакого внимания ни на эти взгляды, ни на реакцию его шефа по политической линии, отдавшего, как известно, строгий приказ о прекращении расследования.

Поспешно покинув зал, Салорио не смог наблюдать необычное и величественное зрелище, которое начинало в нем разворачиваться. Капитул в полном составе вышел из ризницы. Все каноники были облачены в торжественные одеяния, которые делали их похожими ни много ни мало на папский конклав. Цвета их одежд, смешиваясь с тонами саккосов присутствовавших на церемонии всех галисийских епископов, создавали особую цветовую гамму, колеблющуюся между пурпуром священнического облачения и фиолетовым цветом хоругви, которую в свое время дон Хуан Астурийский водрузил в заливе Лепанто и которая ныне, превратившись в эксвото, реяла в вышине центрального нефа.

— Что произошло? — спросила у Эулохии ее соседка по скамье.

— Схватили убийцу, потом тебе расскажу, — ответила та вне себя от радости, ибо теперь пальма первенства явно принадлежала ей.

Представитель правительства обернулся к ним и, поднеся указательный палец к губам, прошипел:

— Тсс! Тихо!

Начиналось торжественное богослужение.

Между тем Томе Каррейра, понимая, что безнадежно опаздывает, весь взмыленный, подбегал к собору. В дверях он столкнулся с комиссаром.

— А ты что, не останешься? — спросил профессор вместо приветствия.

— Нет, я должен идти. Мы ее схватили.

— Кого?

— Убийцу. Кстати, тебя можно поздравить. Тебя подозревали больше, чем главу департамента городского развития с его новым «мерседесом», — заметил комиссар, используя выражение, которое слышал от Эулохии.

Профессор медицины замер на месте, вспомнив о пропавшем у него кураре.

— Спасибо! — сказал он, немного придя в себя. — Он… или она… признался?

— Еще нет, но скоро это сделает.

— Я не могу узнать, кто это?

— Пока нет. И пожалуйста, никому ничего не говори. Ничего, понятно? Есть вещи, которые знаем только мы с тобой и еще пара-тройка людей.

— Не волнуйся, я прекрасно все понимаю. Но есть кое-что еще, чего пока не знаешь ты, но знаю я. Позже поговорим, — сказал в ответ Томе, прощаясь с комиссаром. — Спасибо тебе за твою доброжелательность и профессионализм.

Комиссар на какое-то время замер в нерешительности, но, увидев, что к ним приближается инспектор Арнойа, пожал Каррейре руку, кивнул в знак прощания и направился к ней. Инспекторша шла к нему со стороны комиссариата, расположенного всего в двухстах метрах от ворот фасада Платериас; ее зонт, как обычно, свешивался с воротника плаща на спину. Дождь на время прекратился.

— Привет, шеф, я решила встретить тебя, чтобы по дороге рассказать, как идут дела. Начнем с того, что эта баба совершенно сумасшедшая.

3

Компостела, среда, 5 марта 2008 г., 12:30

Когда Андрес Салорио входил в комиссариат, он уже был детально проинформирован инспектором Арнойей о безуспешных ночных попытках отыскать Аншос Вилаведру и о том, как легко удалось ее обнаружить сегодня утром, когда, выйдя из дома и завернув за угол, инспекторша столкнулась с ней нос к носу.

— Доброе утро, доктор Вилаведра. Мы разыскиваем вас со вчерашнего дня, — приветствовала она ее. — Где вы провели ночь?

— А что такое? Меня что, уже обвиняют и в том, что я не ночую дома? — ответила ей Вилаведра.

В течение нескольких мгновений Андреа раздумывала, какой ответ лучше дать, и в результате сказала первое, что пришло ей в голову:

— А в чем еще мы вас обвиняем?

— Вам лучше знать. Ведь вы явились меня арестовать, — ответила Аншос.

— Я еще не говорила, что собираюсь вас арестовывать.

— Но ведь собираетесь.

Наступила пауза: каждая из женщин выжидала, что последует за этим коротким диалогом. Однако утверждение доктора Вилаведры требовало немедленного ответа.

— Я пришла, чтобы попросить вас последовать за мной в комиссариат. Мы хотим кое-что уточнить, — в конце концов сказала старший инспектор.

В этот момент рассказа комиссар перебил Андреа:

— Тебе следовало проследить за ней и вызвать Десу, чтобы он присутствовал при задержании. Ведь она легко могла оказать тебе сопротивление или запросто ускользнуть от тебя.

— Я знаю, шеф, но ведь все вышло как надо. Я хотела не допустить, чтобы она явилась в собор и устроила там еще что-нибудь. Эта баба совершенно непредсказуема. В общем, я знаю, что сделала плохо, но ведь в результате все вышло хорошо, — ответила Андреа Арнойа, продолжая свой рассказ.

Задержанная послушно позволила доставить себя в комиссариат. Вошла туда, приветливо здороваясь со всеми и излучая блаженную улыбку. Затем проявила готовность оказать сотрудничество во всем, о чем ее просили.

Когда у нее забрали сумочку, она нисколько этому не препятствовала, а когда ее попросили проследовать за двумя полицейскими в камеру, проявила покладистость гостя, прибывшего в роскошный отель и направляющегося в сюит в сопровождении дежурного администратора и пары консьержей.

— Вы выдвинули против нее какие-нибудь обвинения? — спросил комиссар.

— Да что вы! Мы перечислили ей ее права и спросили, не хочет ли она, чтобы мы известили ее адвоката. В ответ она принялась смеяться и, как ни в чем ни бывало, заявила нам: «Тут и обсуждать нечего, разумеется, я хочу Клару Айан!» Она явно не в себе, по крайней мере, так мне показалось.

Уже в кабинете комиссара к ним присоединился Деса. Салорио поведал подчиненным подробности отравления, которое, вне всякого сомнения, совершила задержанная.

— С помощью чего она это сделала? — спросил Деса, уставший до крайности и неспособный уже устанавливать какие бы то ни было связи между событиями.

— С помощью кураре, который она похитила у Каррейры.

— А этот безумец откуда его взял?

— Он привез несколько растений из Бразилии.

— Надо быть полным болваном! — воскликнула инспекторша.

— Да, надо быть недоумком, — заключил помощник комиссара Деса.

Салорио сказал в ответ, что, разумеется, это было в высшей степени неразумно, но ведь все мы экспериментируем с дигиталисом, жуем лавровый лист и испытываем желание покурить порошок олеандра, а подчас интересуемся, какое количество мухоморов необходимо для того, чтобы насладиться райскими видениями.

Тут его рассуждения прервала Андреа Арнойа:

— Шеф, нечего растекаться мыслью по древу, ведь у нас в камере сумасшедшая докторша сидит.

Комиссар улыбнулся. Он действительно что-то слишком уж разговорился, а посему, попросив прощения у подчиненных, приказал им:

— Распорядитесь, чтобы ее привели. Ты, Андреа, останешься со мной, а ты, Диего, наблюдай через стекло. Позвольте мне самому вести допрос, поскольку у меня собрано больше данных, чем у вас, — сказал он им.

Диего Деса хмуро возразил:

— Это несправедливо. Дело-то наше.

— Да, это так, но оно и мое тоже. Вспомните о том, что нам приказали его прекратить, а мы ослушались. Теперь нам надо как-то выйти из щекотливой ситуации, удовлетворив все стороны. Так позвольте мне взять всю ответственность на себя, чтобы вас это никак не затронуло.

Комиссар в задумчивости ждал прихода Бесаме-Бесаме. От того, что произойдет в ближайшие минуты, зависит, будут ли удовлетворены все стороны или на его голову обрушится всеобщий гнев. На всякий случай он уже попрактиковался в искусстве подобострастия, как он это понимал, с Томе Каррейрой, когда встретил того на выходе из церкви. Теперь же все снова висело буквально на волоске.

Спустя несколько минут Аншос Вилаведра с неизменной улыбкой на лице входила в помещение, предназначенное для проведения допросов.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Тайна апостола Иакова"

Книги похожие на "Тайна апостола Иакова" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Альфредо Конде

Альфредо Конде - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Альфредо Конде - Тайна апостола Иакова"

Отзывы читателей о книге "Тайна апостола Иакова", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.