Альфредо Конде - Тайна апостола Иакова

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Тайна апостола Иакова"
Описание и краткое содержание "Тайна апостола Иакова" читать бесплатно онлайн.
Новый роман Альфредо Конде, автора знаменитых «Грифона» и «Человека-волка». Комиссар полиции Андрес Салорио расследует сложную цепочку убийств и покушений в Сантьяго-де-Компостела, лавируя между капризной любовницей и красавицей-адвокатом Кларой, на которую падает тень подозрения. Конде мастерски выстраивает захватывающий детективный сюжет, полный самых неожиданных, подчас обескураживающих поворотов и ложных версий. В конечном счете оказывается, что ключ к разгадке таится в саркофаге апостола Иакова, одного из самых почитаемых католических святых. Сложнейший генетический анализ проливает свет на то, чьи же мощи на самом деле покоятся в саркофаге и как эта тайна связана с убийствами, потрясшими тихий галисийский городок.
— Ну, так что вам поведал господин медицинский антрополог? — спросил он, едва усевшись в кресло.
— В общем-то не много. Он дал нам подробный отчет о том, что делал с момента своего прибытия.
Уверял, что у него не было ни минутки свободной, чтобы даже повидаться с жертвой преступления. Разве что ночью, но тогда рядом с ней была адвокатесса. Он расписал нам все буквально по минутам. Идеальное алиби, — доложила инспектор Арнойа.
— Это соответствует вашим данным? — спросил комиссар, обращаясь к Десе.
— С точностью почти до минуты, — ответил тот.
— А что он рассказал вам о соборе?
— Только то, что мы и так знали.
Его подчиненные, разумеется, знали не все. Но лучше им продолжать оставаться в неведении. Если он даст им больше информации, чем следует, это только все осложнит, особенно когда ему придется сообщить им о прекращении расследования.
— Ну хорошо. Давайте список телефонных звонков покойной, — сказал Салорио, вытаскивая свой список.
— А это что, комиссар? — спросила Арнойа, показывая на листок.
— А это другой список.
— Тоже телефонных звонков?
— Да. Звонков много, но выбрать надо лишь несколько. Посмотрим какие.
— Какие что?
— Какие из них совпадают, черт возьми! — ответил комиссар, спрашивая себя, не становится ли он женоненавистником.
— Так что это за список? — продолжала настаивать Арнойа.
— Список класса, — ответил Салорио, не желая говорить ни откуда он его взял, ни о том, что речь идет о перечне лиц, имевших доступ к кураре, привезенному профессором Каррейрой из Бразилии.
— Какого класса? — спросил теперь Деса, заинтригованный упорным нежеланием шефа объяснять им что бы то ни было.
— Считайте, что это список списков класса; вы что, совсем тупые?
Его помощники наконец поняли, что лучше вопросов не задавать: все равно ответа они не получат. Им понадобилось совсем немного времени на то, чтобы найти совпадающие в обоих списках имена. Всего несколько секунд. Таких имен было два: Карлос Сомоса и Аншос Вилаведра.
— Кто такая Аншос Вилаведра? — спросил комиссар.
— Без понятия, — ответили ему подчиненные дуэтом.
— Вы так спелись, что вряд ли поженитесь. Давай берись за компьютер и узнавай, о ком идет речь, — приказал Салорио Арнойе.
Инспекторша тотчас покинула кабинет.
— Карлос вызывает подозрения, ничего уж тут не поделаешь, в конце концов, это долбаное дело с самого начала перескакивает с религии на науку и обратно, так что вполне логично, что где-то между ними оно и завершится, — недовольно пробурчал Диего Деса, считавший себя приятелем профессора судебной медицины.
— Его придется допросить, — сказал Салорио, — и сделать это надо очень деликатно. Все-таки в Мадриде работать гораздо удобнее и спокойнее. В Мадриде ты никого не знаешь. А здесь тебя знает каждая собака. Вот уж мать твою…
— Это правда, — согласился помощник комиссара.
В это время вернулась Андреа Арнойа, войдя в кабинет без стука.
— А если бы мы с этим типом целовались? — пожурил ее комиссар.
— Что?
— Надо стучать, прежде чем входишь!
— А из вас получилась бы неплохая сладкая парочка, — ехидно ответила инспекторша. — Эта Вилаведра обнаружена, — сообщила она им.
— И кто это? — дуэтом спросили полицейские.
— Как, и вы тоже? — улыбнулась Андреа.
— Мы тоже — что? — спросил Деса.
— …так спелись, что тоже никогда не поженитесь, — ответила Андреа.
— Ну ладно, кончай прикалываться, — сказал Салорио. — Так кто это?
— Ассистентка из клиники, недавно защитившая диссертацию о чем-то там связанном с диабетом.
— Мы ее знаем? — спросил комиссар.
— Вот она, — ответила Андреа, протягивая ему фотографию, только что извлеченную из принтера.
— Черт, да это же Бесаме-Бесаме! — воскликнул Деса.
— Она самая.
Комиссар поднял телефонную трубку и попросил, чтобы его немедленно соединили с директором клиники. Пока, прикрыв рукой микрофон трубки, ждал соединения, он обратился к своей странной парочке, образованной из двух таких разных и на первый взгляд достаточно блеклых личностей, но умеющих работать с потрясающей эффективностью.
— Сейчас я вам расскажу, — но в это время на другом конце провода возник его собеседник. — Привет, директор! Как поживаешь? Да, у нас тоже дождь идет и идет. Нет, нет, иногда ведь у тебя там, внизу, в твоей больнице, дождь прекращается, а вот у меня здесь, в комиссариате, он идет постоянно. Да, дружище, да. Послушай, мне срочно нужна история болезни Софии Эстейро. Ты можешь мне ее отсканировать и переслать по электронной почте? Или прислать тебе курьера с нотариальной доверенностью, чтобы ты отдал ему ксерокопии? Передашь по электронной почте? Ну да, разумеется, гарантирую тебе полную конфиденциальность. Да, давай договоримся, когда мы с тобой можем заняться аутопсией раков. Или крабов. Да, в наши годы, с нашими глазами и пальцами, пожалуй, только с ними мы и справимся. Да. Я тоже крепко тебя обнимаю.
И он повесил трубку. Андреа с Диего переглянулись, словно спрашивая друг друга, каким образом собеседник комиссара умудрялся отвечать ему, если у него просто физически не было времени вставить хоть одно слово. Диего нашелся быстрее своей коллеги.
— Загадки телефонии, — сказал он.
И приготовился ждать, пока Андрес вновь заговорит.
— Сейчас он нам ее передаст. А пока я расскажу вам, как протекают боевые действия. Давайте сядем поудобнее, у нас есть по меньшей мере десять минут.
Они расселись на диване и в креслах, но Салорио неожиданно поднялся, чтобы предложить коллегам виски или кока-колу.
— Мое виски безо льда или другое со льдом? — спросил он.
— Мне твое без… — ответила инспектор.
— А мне только кока-колу, — попросил помощник комиссара.
Себе Андрес налил «Лафрой». Снаружи по-прежнему лил дождь; он практически не прекращался с середины прошлой недели. Андрес подумал, что за все это время он не покидал ограниченное городское пространство площадью несколько аров, и тем не менее у него создалось впечатление, что он избороздил целую вселенную. Потом он заговорил.
— Начиная с этой минуты, если только вы не примите противоположного решения, которое будет располагать полной моей поддержкой, обратите внимание: которое будет располагать моей полной поддержкой, — настойчиво подчеркнул он, — дело считается законченным. То, что будет обнаружено в компьютере Софии, нам уже ни к чему, и я напрасно просил вас восстановить диск.
— Зачем же вы это сделали? — спросила его Андреа, которая обращалась к нему то на «ты», то на «вы» в зависимости от ситуации, времени и места.
Андрес давно уже привык к этой ее особенности и не обращал на нее внимания.
— Чтобы защитить подозреваемую, которая абсолютно невиновна.
— Клару, — утвердительно сказал помощник комиссара.
— Да, Клару, — подтвердил Андрес Салорио.
— Так какая же информация содержится на этом диске? — спросил Диего Деса.
— Данные, касающиеся подлинности останков святого Иакова, вернее, их неподлинности, — ответил Салорио.
— И какие же останки неподлинные? — спросила Андреа.
— Подумайте сами какие, если я получил приказ прикрыть дело и оставить все как есть. В том числе и подозреваемых не трогать.
— И что ты собираешься делать? — задал вопрос помощник комиссара.
— То, что делаю в данный момент: отстраняю вас от дела.
— А потом?
— А потом попытаюсь довести расследование до конца.
— В таком случае, можешь на нас рассчитывать, — категорично заявила Андреа, бросая взгляд на Десу в надежде на его поддержку.
— Мне совершенно безразлично, кем был апостол или тот, кто занимает его место. Но меня бесит, что убийца Софии все еще на свободе. Уж очень она была хороша собой, — изрек Деса подчеркнуто безразличным тоном.
И они продолжили наслаждаться виски и ощущением единой команды, поджидая, пока придет электронная почта.
Из двух подозреваемых, отобранных в результате проведенного расследования, вечно алкавший славы Карлос Сомоса казался наиболее вероятным кандидатом на роль убийцы; его привычка влюбляться в каждую мало-мальски красивую женщину, которая была хоть немного моложе его, только добавляла еще больше доводов не в его пользу.
На его стороне были лишь личная симпатия комиссара, который считал его неспособным на убийство, и убежденность Арнойи в том, что профессор — вялый хлюпик, не способный вступить в борьбу даже с самим собой. Деса же утверждал, что как раз самые что ни на есть тихони нередко оказываются настоящими преступниками.
— А Аншос Вилаведра? — спросила инспектор.
Никого из них нисколько не беспокоила ни подлинность мощей святого, ни личность того, кто отдал приказ оставить дело в подвешенном состоянии, дабы не причинять беспокойства Церкви; кроме того, теперь они даже не вспоминали о подозрениях, возникших у них в свое время относительно священника-легионера и его обожаемой библиотекарши.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Тайна апостола Иакова"
Книги похожие на "Тайна апостола Иакова" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Альфредо Конде - Тайна апостола Иакова"
Отзывы читателей о книге "Тайна апостола Иакова", комментарии и мнения людей о произведении.