» » » » Джорджо Фалетти - Я — Господь Бог


Авторские права

Джорджо Фалетти - Я — Господь Бог

Здесь можно скачать бесплатно "Джорджо Фалетти - Я — Господь Бог" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Триллер, издательство Астрель, Corpus, год 2010. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джорджо Фалетти - Я — Господь Бог
Рейтинг:
Название:
Я — Господь Бог
Издательство:
Астрель, Corpus
Жанр:
Год:
2010
ISBN:
978-5-271-27919-5
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Я — Господь Бог"

Описание и краткое содержание "Я — Господь Бог" читать бесплатно онлайн.



Слава итальянского беллетриста Джорджо Фалетти стремительно распространилась по всей планете, когда увидел свет его роман «Я убиваю». В одной только Италии он сразу же приобрел более четырех миллионов поклонников и вскоре был переведен на все основные языки мира.

Новая книга Фалетти «Я — Господь Бог», несмотря на захватывающий сюжет, выходит далеко за рамки развлекательного триллера. Герой — физически и душевно изуродованный участник Вьетнамской войны — задумал отомстить человечеству за свою сломанную жизнь. Месть оказывается настолько эффективной, что весь Нью-Йорк замирает в ужасе.

Полицейский детектив Вивьен Лайт, суровая молодая женщина, обремененная семейными проблемами, и фоторепортер Рассел Уэйд, законченный неудачник, чудом получают шанс разобраться в ситуации и предотвратить надвигающийся кошмар.






— Это ты рассек ему губу?

— Да. И должен признаться, не без удовольствия. Очень не по душе мне этот тип.

Вивьен не успела ответить, потому что как раз в этот момент тип, о котором шла речь, появился в дверях в сопровождении полицейского. Вивьен заметила, что он привел себя в порядок и выглядел лучше, чем в прошлый раз, хотя губа его еще явно хранила следы заботы Бретта Тайлера.

— Легок на помине, — негромко произнесла она.

Уэйд направился к ним, и полицейский удалился.

Уэйд остановился перед Тайлером, который не проявил никакой радости, лишь поздоровался с ним столь формальным тоном, что это прозвучало почти иронично:

— Добрый день, мистер Уэйд.

— А что, он и в самом деле добрый?

— На самом деле нет. Во всяком случае, для нас с вами.

Уэйд посмотрел на Вивьен, ничего не ответив, лишь слегка помедлил, взглянул на снимок, лежавший на столе, и тотчас обратился к Тайлеру.

— Тогда давайте побыстрее закончим с этим делом.

Слова прозвучали с вызовом, и Тайлер принял его.

— Вы пришли без своего адвоката?

— А что, вы намерены еще раз ударить меня?

Вивьен могла поклясться, что в глазах Рассела Уэйда мелькнула насмешка. Наверное, ее заметил и Тайлер, потому что помрачнел, отошел в сторону и указал на место справа от себя:

— Сюда, пожалуйста.

Пока они направлялись к столу Тайлера, Вивьен слегка улыбалась по поводу их словесной перепалки. Потом взяла папку с материалами, касающимися трупа, найденного в стене на Двадцать третьей улице, и, открыв ее, обнаружила отчет о вскрытии и копию снимков, которые нашли в бумажнике, валявшемся на земле.

Несмотря на желание капитана заниматься всеми без исключения преступлениями, совершенными на территории его округа, она не сомневалась, что это дело передадут в отдел нераскрытых преступлений, поэтому быстро, без особого интереса просмотрела медицинское заключение.

Оно в научных терминах повторяло причину смерти, которую судебный врач определил более простыми словами еще на месте обнаружения трупа. Дата смерти — примерно пятнадцать лет назад с вероятной погрешностью из-за особых условий, в которых находился труп.

Отчет об экспертизе остатков одежды еще не поступил, а челюсть находилась в работе. На трупе не обнаружено никаких особых следов, помимо сросшихся переломов на правом плече и большеберцовой кости да татуировки на предплечье, еще сохранившейся, несмотря на давность.

К документам прилагался снимок — «Веселый Роджер», пиратский флаг с черепом и скрещенными костями. Довольно обычный рисунок, и под ним подпись «Единственный флаг», выведенная буквами под стать изображению.

Вивьен подумала о смысле надписи и об иронии жизни. Не спас этот флаг человека от плохого конца. И все же такая татуировка могла оказаться единственной тонкой ниточкой для опознания трупа, если человек случайно принадлежал к какой-нибудь группе или особому сообществу.

На этом все документы заканчивались, и никаких других улик не имелось.

Работа по расследованию предстояла довольно скучная. Поиск в Департаменте строительства сведений, касающихся двух снесенных зданий.

Показания их владельцев и жильцов.

Заявления о пропавших людях примерно пятнадцатилетней давности.

Вивьен отложила папку и взяла в руки снимки. Долго смотрела на стоявшего перед танком парня в военной форме. Участник скорее постыдной, чем славной войны. Потом стала рассматривать снимок, на котором он протягивал к объективу забавного трехлапого кота. Стала соображать, с чем могут быть связаны подобные аномалия или увечье, и решила, что, наверное, никогда не узнает этого.

Вложила снимки в папку, слишком тонкую, чтобы ее можно было назвать досье, и откинулась на спинку стула. Следовало бы написать отчет, но сейчас ей не хотелось этого делать, да и никакой срочности не было.

Она поднялась, вышла на лестничную площадку, где находился автомат, и, нажав кнопку, заказала своему механическому бармену кофе с молоком без сахара. Когда горячая жидкость наполнила бумажный стаканчик, рядом возник Рассел Уэйд, но непохоже было, что ему тоже хочется кофе. Вивьен повернулась к нему.

— Закончили со своим мучителем?

— С ним — да. А теперь мне нужно поговорить с вами.

— Со мной? О чем?

— О снимке, что у вас на столе.

Вивьен слегка насторожилась. Сказался опыт, но прежде всего интуиция, которая редко подводила ее.

— И что же?

— Я знал этого человека.

Вивьен отметила, что он сказал о нем в прошедшем времени.

— Вы знаете, что он убит?

— Да, узнал об этом.

— Если можете что-то сообщить о нем, давайте свяжу вас с теми, кто ведет расследование.

Уэйд ответил не сразу:

— Я увидел снимок на вашем столе и подумал, что этим занимаетесь вы.

— Нет. Мои коллеги из Бруклина. У меня снимок оказался случайно.

Уэйд счел необходимым уточнить:

— Так или иначе, тут главное не смерть Зигги. Во всяком случае, не самое главное. Есть другая важная причина. Но об этом я хотел бы поговорить в частном порядке с вами или с руководителем окружного управления полиции.

— Капитан Белью сейчас очень занят. И поверьте, это не дежурная фраза.

Он молча посмотрел ей в глаза. Вивьен вспомнила его взгляд в тот день, когда его выпустили из «Плазы» и он проехал мимо нее в машине. Ей запомнилось тогда это ощущение глубокой печали и одиночества, которое даже передалось ей. У нее не было никаких оснований уважать этого человека, но и сейчас она не смогла остаться равнодушной перед глубиной его взгляда.

Голос Рассела Уэйда прозвучал совершенно спокойно:

— Если бы я сказал вам, что у меня есть важный след, который поможет найти того, кто взорвал здание в Нижнем Ист-Сайде, как по-вашему, капитан Белью нашел бы минуту для меня?

Глава 18

Он сидел на пластиковом стуле в зале ожидания на втором этаже полицейского управления Тринадцатого округа. Безликая комната с бесцветными стенами, в которых разворачивались разные события, тоже померкнувшие со временем. Но его время — сегодняшний день, и то, что здесь происходит, напрямую касается его. А это подчас оказывается весьма нелегкий в жизни момент.

Он поднялся и взглянул в окно, выходившее на улицу.

Жизнь шла своим чередом этой теплой весной, пахнущей ветром и молодой листвой. Как всегда, когда казалось, что зиме нет конца, холоду нет альтернативы, а серый цвет — единственный возможный, это обновление природы стало неожиданностью, которая могла помешать надежде превратиться в беспросветное разочарование.

Он сунул руки в карманы и ощутил себя частицей этого мира — так или иначе.

После того, что узнал в доме у Зигги, прочитав бумагу, которую тот передал ему перед смертью, после того как понял в замешательстве, о чем идет речь, всю субботу и воскресенье он провел в бесконечных мучительных размышлениях, которые перемежались телевизионными сводками новостей, просматриванием газет и всплывающим перед глазами образом окровавленного человека, умирающего у него на руках.

Наконец он принял решение.

Он не знал, правильное ли, но зато наконец-то собственное.

В этой трудной и неопределенной ситуации ему стало ясно только одно — в данный момент в его жизни определенно что-то закончилось и начинается что-то другое. И он сделает все, что в его силах, чтобы это другое получилось правильным и важным.

По какой-то странной прихоти судьбы в этот момент, когда он оказался один перед огромной ответственностью, узел, который он носил в себе столько лет, развязался. Как если бы судну понадобилась настоящая буря, чтобы доказать, что оно в состоянии плавать.

Поначалу он с волнением и сомнением спрашивал себя, что сделал бы на его месте Роберт Уэйд. Потом понял, что обращается не по адресу. Важно оказалось другое — понять и решить, что должен сделать он сам.

И наконец он отвернулся от зеркала, в котором, сколько ни искал собственное лицо, годами видел только отражение брата.

Всю ночь с воскресенья на понедельник он пролежал на кровати, глядя в потолок и размышляя.

Достаточно поискать. Самое трудное понять, не кто и не как, а где. И почти всегда это место оказывается ближе, чем предполагаешь.

Когда утро погасило вывески и фонари и включило солнце, он поднялся и принял душ, который полностью стер усталость после бессонной ночи.

Он стоял в ванной перед зеркалом. Теперь на блестящей поверхности отражалось его тело и его лицо. Теперь он знал, кто он, и если нужно что-то доказывать, он должен доказать это прежде всего самому себе, а не кому-то другому.

Но самое главное — он не испытывал больше никакого страха.

Дверь за его спиной открылась, и на пороге появилась девушка, которая представилась как детектив Вивьен Лайт.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Я — Господь Бог"

Книги похожие на "Я — Господь Бог" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джорджо Фалетти

Джорджо Фалетти - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джорджо Фалетти - Я — Господь Бог"

Отзывы читателей о книге "Я — Господь Бог", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.