» » » » Шамраев Юрьевич - Старк благородный


Авторские права

Шамраев Юрьевич - Старк благородный

Здесь можно скачать бесплатно "Шамраев Юрьевич - Старк благородный" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Старк благородный
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Старк благородный"

Описание и краткое содержание "Старк благородный" читать бесплатно онлайн.








— Матушка, а вы что не поняли, что рассказ о ночных феях, это не красивая и придуманная история, а самая настоящая правда. У него и меч стоит в изголовье и кинжал под подушкой. — А ты то откуда это знаешь? — А я его меч осматривала тоже, а из под подушки торчит рукоятка кинжала. Самое интересное то, что на его мече есть зарубки от ударов, а на трофейных нет ни одной. Ни зарубок, ни отметок, ни клейма. Мечи от горных мастеров, и они не по карману даже барону Никлу и его детям. На меня напал кто то другой, или другие. Надо будет рассказать обо всем отцу.


— Мне не понятно, ты вошла к сэру Старку и он даже не проснулся? — Ну почему же не проснулся, проснулся, и даже схватился за меч. Но я поцеловала его и сказала, что я ему снюсь, и если он проснется по настоящему, то я исчезну, и он опять заснул. А представьте, если б я была одета по другому, а не так, как вы говорите — соблазнительно, поверил бы он, что я ему снюсь?

— Если вы хотите что либо рассказать отцу, то он уже встал и находится в своем кабинете, а я зайдя в вашу комнату и не обнаружив вас там, отправилась на поиски. И переоденьтесь, леди, нечего разгуливать в таком виде. Постойте. Вам действительно понравился сэр Старк? — Да, миледи, я влюбилась в него ещё с самой первой нашей встречи на берегу Илис, и даже подсказала ему, что меня можно будет найти в королевском дворце. Он принял меня за служанку короля. — Это плохо. — Почему плохо, матушка?…


Утром, вопреки опасениям я проснулся сам. Быстро ополоснулся холодной водой, и оделся в свою привычную одежду, резонно рассудив, что не носил модные брюки и сапоги и нечего к ним привыкать. Мои шпоры позванивали при каждом моем шаге, а я раньше этого и не замечал. Может это по тому, что здесь пол каменный, а не земля, как в лесу, или песок на берегу Илис? В дверь постучался слуга и предупредил, что завтрак готов и что мне следует поторопиться. Я тут же подпоясал свой меч и быстрыми шагами направился к знакомому уже залу. Шел и улыбался. Я был счастлив.


Сэр Ришар, леди Лидия встретили меня с любезными улыбками, а молодая леди покраснела и опустила глаза в свою тарелку. — Как спалось, сэр Старк на новом месте? — поинтересовался граф. — Прекрасно, ваша светлость. Давно я так не отдыхал по настоящему. — И вам даже что то снилось? — поинтересовалась уже леди Лидия. — Да, леди, мне приснился удивительный сон, только я не очень уверен, что стоит о нем рассказывать. — Ну почему же, — спокойно произнес граф, — расскажите, не стесняйтесь, вы среди своих друзей.


— Мне приснилась ваша дочь, милорд. Леди Вельда была в немыслимо красивом одеянии, и мы даже поцеловались. Граф поджал губы и с неодобрением посмотрел на молодую леди:- Это не был сон, сэр Старк. Моя дочь под утро действительно пробралась в вашу комнату, что бы осмотреть те трофейные мечи, и вы действительно с ней целовались, когда она пыталась вас убедить, что сниться вам. Леди Вельда, с покрасневшим лицом не поднимала глаз от своей тарелки. — Как жаль, что я не понял, что это был не сон, а то бы я сам поцеловал молодую леди и не один раз, — сказал я пылко. — У вас ещё будет наверняка такая возможность, сэр, но я прошу вас помнить, что вы пока только друзья, и ни о каком замужестве или свадьбе не может быть и речи. Мы с вами вчера на эту тему уже говорили. — Да, милорд.


А теперь не соблаговолите ли сэр, передать мне свой меч? Я хочу его осмотреть, а вы пока сходите и принесете нам свои трофеи. Ведь вы ими так и не похвастались. — Сожалею сэр Ришар, но я без оружия не хожу. Или вы осматриваете мой меч и только после этого я приношу трофеи, или пошлите слугу, что бы он их принес, а сами в это время можете осмотреть мое оружие. Граф кивнул головой и сделал знак рукой. Тут же один из слуг, что стоял у стены поклонился и вышел быстрыми шагами из зала. Я встал, извлек свой меч и передал его самолично в руки графа. А сам остался рядом с ним.


— Да, садитесь вы, сэр Старк, не стойте за спиной. — Простите милорд, но я не хожу, сижу, сплю, ем, купаюсь и прочее, без оружия. По этому я так скромненько постою рядом со своим мечом, пока вы его осматриваете… — А это правда, что вы и спите в кольчуге? — с любопытством спросила леди Лидия. — Да, миледи, это правда. Я обещал своему наставнику, что за редким исключением никогда её снимать не буду. — А что это за исключения? — наконец то подала голос молодая леди. — Позвольте я не буду раскрывать все свои секреты, молодая леди. — А я и так знаю, — фыркнула она, — в речке вы купались без кольчуги. (Хорошо хоть, что у неё хватило ума промолчать, что и в бочке мы вместе купались и на мне тоже не было кольчуги.) — Если б я мог предположить, что за мной кто то наблюдает, то несомненно я бы не снял кольчугу. Тот случай послужил для меня хорошим уроком на будущее.


После того допроса с пристрастием, что устроили мне граф и его супруга, леди Вельда ожила. К ней вернулась ей жизнерадостность и веселье, она даже перестала краснеть. В это время вернулся слуга и передал мне все три меча, а я поочередно извлекая их, передавал графу Ришару. Он вернул мне мой меч и стал внимательно рассматривать мои трофеи. — Ого, — сказал он осматривая первый меч. Этот возглас наверное у них семейный, подумал я. — Меч то действительно от горных мастеров Маэстро. Только они не ставят на своем оружии клеймо, так как мастер использует только свой собственный секрет изготовления клинка и его клинок разительно отличается от любого другого. Осмотрев таким образом все три клинка, сэр Ришар задумался, — Клинки изготовил один мастер, товар это штучный и очень дорогой, не по карману даже некоторым лордам, а тут сразу три. Стоит подумать над этим как следует.


А вам, молодой человек, — обратился он ко мне, — я советую заменить свой меч на один из этих. Он всяко лучше, чем тот, что висит у вас на поясе. Я взял, и по очереди, стал пробовать трофейные мечи, подбирая себе тот, что лег бы мне и в правую и левую руку. — Мне придется выбрать два. Я часто в схватках использую обе руки. Вот этот что полегче, — для левой, а этот подойдет для правой. Надо будет только к ним немного привыкнуть, у них центровка немного не такая, как на моем мече. Ну, да это не беда. Дело одной — двух тренировок.


Сэр Старк, — вмешалась в наш разговор леди Вельда, — я надеюсь вы не собираетесь сидеть за столом до самого обеда? Или вы раздумали осматривать замок? — Нет конечно леди, вот только меч перевешу. Закончив манипуляцию с заменой меча, я поблагодарил графа и его жену и испросил разрешения на небольшую экскурсию по замку в сопровождении их дочери. — Да что уж там, идите. Только Вельда, без всяких там призраков и мертвецов, — предупредил свою дочь граф, — И переоденься, а то ведь я знаю тебя, наверняка потащишь сэра Старка в подвалы, а там грязно и пыльно. — Нет, нет, ни каких подвалов, я покажу сэру Старку только верхние этажи и башни. Как раз управимся к обеду. А ещё можно я ему покажу нашу оружейную? И не слушая ответа, она схватила меня за руку и потащила из комнаты. Я сделал виноватое лицо, попытался развести руками и выбежал вслед за ней.


— Мы куда то торопимся? — поинтересовался я, когда мы буквально пробежали третий этаж. — Конечно, матушка или граф наверняка придут проверить как мы проводим время, так что наедине, без страха быть застигнутыми мы будем совсем немного сейчас и немного перед обедом. Мы вбежали в круглую комнату. — Это левая малая башня замка, из неё открывается прекрасный вид на нашу речку и равнину. Быстро смотри, что бы было потом о чем рассказывать, если тебя спросят. Окон в башне не было, только ставни прикрывали прорези в стенах, что больше походили на бойницы. Вид действительно открывался красивый и я невольно засмотрелся.


Ко мне подошла Вельда и прижалась к моему плечу. — Если б ты знал, как я трусила, когда мои родители стали тебя расспрашивать про твой сон. Вдруг ты бы что нибудь ляпнул про нашу ночь? — А что надо было? — Дурак! И вообще, если я только узнаю, что ты с кем то кроме меня переплетал ноги, я сама тебя зарежу лучше всяких фей. Ты понял меня? — Понял, понял любовь моя. — А если понял, то почему не снимаешь свой дурацки пояс? Да не беспокойся, ложиться на пол в этом платье я не собираюсь. Пол холодный и грязный. Она наклонилась вперед, уперевшись руками в одну из амбразур и стала командовать, — Подойди сзади, подними на мне подол платья, закинь мне его на спину, что бы он нам не мешал, да не волнуйся, у меня под платьем ничего нет. Брюки свои снял? Теперь прижмись ко мне, да не сверху, а к моим ягодицам. Она раздвинула свои ноги пошире и чуть присела, что бы мне было удобнее войти в неё, что я незамедлительно и сделал…


— Ну вот, — удовлетворительно сказала она, когда мы закончили, — Оказывается и так можно, подружки не врали. А я знаю ещё одну позу, но мы её попробуем потом… Отвернись, мне надо вытереть, а то у меня по ноге что то течет. Все, теперь можешь повернуться. Сейчас мы пойдем уже не торопясь и я буду тебе рассказывать о других башнях. Поправь свой меч, что это он у тебя болтается почти что между ног.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Старк благородный"

Книги похожие на "Старк благородный" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Шамраев Юрьевич

Шамраев Юрьевич - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Шамраев Юрьевич - Старк благородный"

Отзывы читателей о книге "Старк благородный", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.