» » » » Михаил Нестеров - Посланники Великого Альмы (Книга 2)


Авторские права

Михаил Нестеров - Посланники Великого Альмы (Книга 2)

Здесь можно скачать бесплатно "Михаил Нестеров - Посланники Великого Альмы (Книга 2)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: История. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Посланники Великого Альмы (Книга 2)
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Посланники Великого Альмы (Книга 2)"

Описание и краткое содержание "Посланники Великого Альмы (Книга 2)" читать бесплатно онлайн.








- Они выводят нас три раза в сутки, туалет в конце коридора.

- А душ там есть?

- Нет, только кран с холодной водой.

- Мне нужно вымыться, - решила Лори. - Я продолжу быть дурой-неваляшкой, а вы скажите, что хотите вымыть меня. Заодно я осмотрюсь. Да, кстати, док, а вам они не кололи пентатол?

Харлан горько усмехнулся.

- Кололи... Поэтому я им практически не нужен. Я выболтал им формулу сплава Альмы и все такое прочее.

- О черт! - Лори внимательно посмотрела на профессора. - А то, что вы родственник Президенту, вы не сказали?

- Допрос шел долго, они задали массу вопросов.

- Так да или нет?

- Да, - ответил Харлан, часто мигая.

- Поздравляю, док, вы - заложник номер один. И ой как нужны террористам. - Лори на что-то решилась. - Сейчас я начну делать странные упражнения и буду думать. Но вы не обращайте на меня внимания. Тихо рассказывайте, я услышу.

Харлан кивнул и стал внимательно наблюдать за девушкой.

Начала она с ходьбы на внутреннем и наружном крае стопы с резкими выпадами руками...

Примерно через полчаса интенсивных упражнений Лори, тяжело дыша, опустилась на кушетку.

- Вот что, док, я чувствую, что нахожусь в нормальной форме. Короче, я поставила перед собой боевую задачу: ликвидировать Сужди, вытащить вас из плена и доставить на родину.

- Да-а, - Харлан качнул головой и кашлянул в кулак. - Мы в Ливии, девочка моя.

- Вы не смейтесь, док, - Лори погрозила ему пальцем и устроилась на кушетке поудобнее. - Я хочу вам рассказать одну историю. Один подонок - это мое личное мнение - заминировал шахту, удерживая там десяток заложников. Я взяла его, док, хотя мне пришлось спуститься за ним под землю на восемьсот метров...

Часть II

Глава I

1

Лэнгли

День обещал быть скверным... но, несмотря ни на что, интересным, потому что утро носило точно такие же определения. Не было ещё и девяти утра, а секретарь уже докладывал только что вошедшему в кабинет директору ЦРУ:

- Сэр, из Белого дома звонил помощник Президента Блез Курно.

Шислер кивнул и связался с помощником по своей линии.

- Вы ничего не слышали? - раздалось вместо приветствия. Голос чиновника звучал удрученно.

Оттягивая время - размышляя, что кроется за этим вопросом, - директор ответил:

- Почему же? Я слышу ваш голос, Блез. - Они не часто контактировали с первым помощником и даже после истории с Ричардом Харланом не сблизились. Дел у обоих было по горло. Внешне собранный, но внутренне всегда раздраженный Блез Курно из кожи вон лез, по десять часов в сутки снося довольно капризный характер своего патрона. В отличие от первого помощника Артур Шислер был всегда собран и внутренне, и внешне и опять же в отличие не собирался угождать начальству. Он работал и все, но не каждую работу считал таковой, пусть даже она такая неблагодарная, как у Блеза. Про себя директор называл первого помощника минным тральщиком.

Выговаривая чуть ли не каждую букву, Шислер думал; и если помощник за это время пережил целую вечность, то у Шислера этот отрезок времени пролетел в одно мгновение. Он вспомнил все, что могло быть достойно внимания Курно, дошедшее до него за последние сутки.

Самым тесным контактом между чиновником из Белого дома и директором ЦРУ был, естественно, период общения, когда они вместе решали непростую задачу, напрямую связанную с родственником Президента Ричардом Харланом. Они вполне искренне играли в благородство, но пальцы под столом все же держали скрещенными, и тот и другой думали, как из сложившейся ситуации можно извлечь выгоду. В первую очередь они были людьми и понимали, что выгода может представлять из себя обычное общение; ведь даже помощь иногда сулила выгоду. Когда рядом со словом "выгода" не присутствовало незримо слово "изощрение", выгода не несла в себе отпечатка циничного характера. Так происходило и во время разговора в Овальном кабинете.

Шислер выговорил наконец предложение, не найдя для себя и первого помощника ответа. У директора родилось в голове одно предположение, но высказать его вслух он не решился: оно могло оказаться ошибочным, так как было довольно смелым, а директор ЦРУ не хотел попасть впросак. Но от ощущения того, что оно было смелым, Шислер отделаться не мог. Начиная новую фразу, он понял, как можно выйти из положения.

- Блез, разрешите узнать, как дела у нашего друга. Я имею в виду Ричарда Харлана. Давно не видел его.

И - неподдающееся критике ощущение, когда он услышал голос чиновника:

- О нем я и хотел поговорить с вами. Вы можете приехать, Артур?

- Ради этого - да. - Шислер попал в точку, когда спросил о Харлане; вроде бы ничего не изменилось, но он лишний раз доказал себе, что в короткие мгновения способен проанализировать и вникнуть в любую безнадежную ситуацию. Пусть даже поверхностно, но это вселяло надежду, придавало силу, уверенность - что уже немаловажно. Это первые шаги, а не топтание на месте. "Дорогу осилит идущий". - Мне приехать немедленно?

- Да. Сейчас у Президента шеф безопасности, я не хочу, чтобы вы столкнулись с ним где-нибудь в коридоре, дело, как вы понимаете, носит довольно личный характер... Но как вы узнали, Артур? Меня уверяли, что...

- Это при встрече. - Вторая составляющая заключений Шислера представляла из себя пока нечто неосязаемое. Во всяком случае, для Курно. Сейчас он, наверное, видел нимб над головой директора ЦРУ - кто бы и чем ни заверял первого помощника. Недосказанная туманная фраза Блеза Курно была понятна Шислеру, теперь он вправе окутать себя облаком таинственности и до поры до времени не показываться из него. Это его приоритет, руководителя разведки. - Я слушаю вас.

- Подъезжайте к Казначейству, Артур, я буду ждать вас там.

- Хорошо. - Шислер положил трубку. До Белого дома около часа езды, за это время директору предстояло основательно подготовиться к разговору.

Вашингтон, округ Колумбия

С Пенсильвания-авеню водитель повернул в боковой проезд и выехал на улицу, противоположную Служебному проезду, которая, несмотря на субботний день, была набита машинами чиновников. У здания Казначейства Шислера поджидал Блез Курно. Они поздоровались, и чиновник провел директора подземным переходом, соединяющим Белый дом и здание Казначейства. Они уединились в кабинете, и первый помощник сказал секретарю, что его нет даже для Президента.

- Я уехал, заболел, умер - но чтобы ни одна живая душа не вошла в мой кабинет. Виски? - спросил он у Шислера.

Тот не счел нужным отказываться.

- Побольше льда.

Курно сам приготовил напиток и поставил стакан перед директором. В свой он плеснул немного воды.

- Знаете, Артур, чего я боюсь больше всего?

- Нет, скажите.

- Больше всего я боюсь, что шефа переизберут на второй срок. Ей-богу, я ко всем чертям провалю предвыборную кампанию - так же, как однажды выиграл её.

- Но лично Президент тут ни при чем.

- Согласен с вами. Но его родственники... - Курно сделал гримасу, будто у него разболелся зуб. - Они обладают специфическим свойством внезапно исчезать. Знаете, Артур, если брать по-крупному, то это третье исчезновение за мою жизнь. Два из них принесли мне душевные переживания и добавили несколько седых волос к моей шевелюре. Третье, имеющее порядковый номер один, только порадовало меня и принесло облегчение. Это личное, но я говорю о своей жене. Когда она исчезла с моего горизонта, я ожил. И вот теперь я думаю, почему родственники Президента не обладают теми качествами, которыми в полной мере была наделена моя бывшая супруга? Как все, черт возьми, несправедливо... До недавнего времени слово "исчезновение" было для меня талисманом, что ли. С этим словом я многое обрел, но ничего не потерял. Улавливаете парадокс в моих словах, Артур? У меня что-то исчезло, а я, напротив, что-то прибрел.

- Но вы, как я вижу, до сих пор приобретаете.

- Вы правы, дважды правы, одни неприятности... Как вы узнали об этом?

- Давайте, Блез, вначале я выслушаю вас.

- Хорошо. Вы по-прежнему курите?

- Да, но я готов потерпеть.

- Спасибо. Итак... - первый помощник наморщил лоб, обдумывая, с чего бы ему начать. - После возвращения Ричарда Харлана я как в воду глядел, побеседовав с его сестрой - я говорю о теще Президента. Хотя в тот момент мои слова звучали как шутка. Она и знать не знала ни о каких записках и водопадах, для меня самого это прозвучало неожиданно. Одним словом, я сказал ей, что если вдруг Ричард куда-нибудь исчезнет, то она никому не должна говорить об этом, а напрямую и немедленно связаться со мной. Знаете, в первые дни во мне все ещё сидело беспокойство - что Ричарда вновь похитят. Это усугублялось вашими недомолвками относительно акта его освобождения.

- Вы сами на этом настаивали.

- Разрешите не согласиться с вами, Артур. Вы повели дело так, что я сам предложил не вникать в его суть. Ваши слова о невольном союзе, при котором мы зависели друг от друга и боялись одного человека - Президента, принудили меня не задавать лишних вопросов. Что я и делаю до сих пор. Я не в курсе того, кто похитил профессора и что стало дальше. Единственное, что меня интересовало в тот момент, - это собственно живой и невредимый Ричард Харлан. Я понимаю, то была ваша работа, специфика, секреты, практически нелегально проведенная операция. Но вот это больше всего тревожило меня. Я не хотел ущемлять ваш профессионализм, Артур, но все же боялся, что вы что-то недоглядите - ведь присутствовал же элемент спешки в этом деле. И вот, чтобы перестраховаться на всякий случай, я сказал сестре Ричарда, чтобы она действовала подобным образом.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Посланники Великого Альмы (Книга 2)"

Книги похожие на "Посланники Великого Альмы (Книга 2)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Михаил Нестеров

Михаил Нестеров - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Михаил Нестеров - Посланники Великого Альмы (Книга 2)"

Отзывы читателей о книге "Посланники Великого Альмы (Книга 2)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.